Sync Strings from Localazy
This commit is contained in:
committed by
github-actions[bot]
parent
2b6d7a23e4
commit
3a0e01b63d
@@ -3,5 +3,5 @@
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"Предоставьте разработчикам анонимные данные об использовании, чтобы помочь им выявлять проблемы эффективнее."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms">"Вы можете ознакомиться со всеми нашими условиями %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"здесь"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Отправлять аналитические данные"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Отправлять аналитику"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item1">"Se grupper, du har oprettet eller tilmeldt dig"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item2">"Acceptere eller afvise invitationer til grupper"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item3">"Finde alle rum, du kan deltage i, i dine grupper"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item4">"Deltage i offentlige grupper"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item5">"Forlade de grupper, du har tilsluttet dig"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_notice">"Filtrering, oprettelse og administration af grupper kommer snart."</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_subtitle">"Velkommen til betaversionen af Grupper! Med denne første version kan du:"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_title">"Introduktion til Grupper"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item1">"Se klynger, du har oprettet eller tilmeldt dig"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item2">"Acceptere eller afvise invitationer til klynger"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item3">"Finde alle rum, du kan deltage i, i dine klynger"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item4">"Deltage i offentlige klynger"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item5">"Forlade de klynger, du har tilsluttet dig"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_notice">"Filtrering, oprettelse og administration af klynger kommer snart."</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_subtitle">"Velkommen til betaversionen af Klynger! Med denne første version kan du:"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_title">"Introduktion til Klynger"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item1">"직접 만들거나 참여 중인 스페이스 보기"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item2">"스페이스 초대 수락 또는 거절"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item3">"참여 가능한 스페이스 내 모든 방 탐색"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item4">"공개 스페이스 참여"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item5">"참여 중인 스페이스 나가기"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_notice">"스페이스 필터링, 생성 및 관리 기능이 곧 추가될 예정입니다."</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_subtitle">"스페이스 베타 버전에 오신 것을 환영합니다! 이번 첫 번째 버전에서는 다음과 같은 기능을 이용하실 수 있습니다.:"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_title">"스페이스 소개"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item1">"Просмотреть пространства, которые вы создали или к которым присоединились"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item1">"Просматривать пространства, которые вы создали или к которым присоединились"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item2">"Принимать или отклонять приглашения в пространства"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item3">"Найти все комнаты, к которым можно присоединиться в ваших пространствах"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item3">"Находить все комнаты, к которым можно присоединиться в ваших пространствах"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item4">"Присоединяться к публичным пространствам"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item5">"Покинуть все пространства, к которым вы присоединились"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_notice">"Работа с пространствами скоро станет доступна"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_subtitle">"Добро пожаловать в бета-версию пространств! В этой первой версии вы сможете:"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item5">"Покидать все пространства, к которым вы присоединились"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_notice">"Фильтровать, создавать пространства и управлять ими можно будет позже."</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_subtitle">"Добро пожаловать в бета-версию пространств! Сейчас вы сможете:"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_title">"Представляем пространства"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item3">"Знаходьте у своїх просторах кімнати, до яких можна приєднатися"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_notice">"Фільтрування, створення та керування просторами стане доступним найближчим часом."</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_subtitle">"Ласкаво просимо до бета-версії Просторів! У цій першій версії ви можете:"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_title">"Представляємо Простори"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Текущ разговор"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_message_android">"Докоснете, за да се върнете към разговора"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Разговор в ход"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -3,6 +3,6 @@
|
||||
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Текущий вызов"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_message_android">"Коснитесь, чтобы вернуться к вызову"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Идёт вызов"</string>
|
||||
<string name="call_invalid_audio_device_bluetooth_devices_disabled">"Функция Element Call не поддерживает использование аудиоустройств Bluetooth в данной версии Android. Пожалуйста, выберите другое аудиоустройство."</string>
|
||||
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"Входящий вызов Element"</string>
|
||||
<string name="call_invalid_audio_device_bluetooth_devices_disabled">"Element Call не поддерживает использование устройств Bluetooth в данной версии Android. Пожалуйста, выберите другое устройство."</string>
|
||||
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"Входящий вызов Element Call"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3,10 +3,10 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nyt rum"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Invitér andre"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Der opstod en fejl ved oprettelsen af rummet"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_space">"Gruppen kunne ikke oprettes på grund af en ukendt fejl. Prøv igen senere."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_space">"Klyngen kunne ikke oprettes på grund af en ukendt fejl. Prøv igen senere."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_name_placeholder">"Tilføj navn…"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_new_room_title">"Nyt rum"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_new_space_title">"Ny gruppe"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_new_space_title">"Ny klynge"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Kun inviterede personer kan deltage."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Privat"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Alle kan finde dette rum.
|
||||
@@ -27,7 +27,10 @@ Du kan ændre dette når som helst i rummets indstillinger."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Hvis dette rum skal være synligt i det offentlige register, skal du bruge en adresse."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Rummets synlighed"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_description">"(ingen klynge)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_option">"Tilføj ikke til et mellemrum"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_title">"Ingen klynge valgt"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_space_selection_sheet_title">"Tilføj til klynge"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Emne (valgfrit)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_placeholder">"Tilføj beskrivelse…"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nova soba"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Pozovi osobe"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Došlo je do pogreške prilikom stvaranja sobe"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_new_room_title">"Nova soba"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Samo pozvane osobe mogu pristupiti ovoj sobi. Sve su poruke sveobuhvatno šifrirane."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Svatko može pronaći ovu sobu.
|
||||
To možete u svakom trenutku promijeniti u postavkama sobe."</string>
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Hanya orang-orang yang diundang dapat mengakses ruangan ini. Semua pesan terenkripsi secara ujung ke ujung."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Siapa pun dapat mencari ruangan ini.
|
||||
Anda dapat mengubah ini kapan pun dalam pengaturan ruangan."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Siapa pun dapat meminta untuk bergabung dengan ruangan tetapi administrator atau moderator harus menerima permintaan tersebut"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Siapa pun dapat meminta untuk bergabung dengan ijin administrator atau moderator"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Minta untuk bergabung"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Siapa pun dapat bergabung dengan ruangan ini"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Supaya ruangan ini terlihat di direktori ruangan publik, Anda memerlukan alamat ruangan."</string>
|
||||
|
||||
@@ -3,13 +3,34 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"새 방"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"사람 초대하기"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"방을 생성하던 중 오류가 발생했어요"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"초대받은 사람만 이 방에 액세스할 수 있습니다. 모든 메시지는 종단 간 암호화됩니다."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_space">"알 수 없는 오류로 인해 스페이스를 생성할 수 없습니다. 나중에 다시 시도해 주세요."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_name_placeholder">"이름 추가…"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_new_room_title">"새 방"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_new_space_title">"새 스페이스"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"초대된 사람만 참여할 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"비공개"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"누구나 이 방을 찾을 수 있습니다.
|
||||
방 설정에서 언제든지 변경할 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_short_description">"누구나 참여할 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"공개"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"누구나 방에 참여 요청을 할 수 있지만, 관리자나 운영자가 요청을 수락해야 합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"참가 요청"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_restricted_option_description">"%1$s의 멤버는 누구나 참여할 수 있지만, 그 외의 사람은 액세스 요청을 해야 합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_restricted_option_title">"참여 요청하기"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_private_option_description">"초대받은 사람만 참여할 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_private_option_title">"비공개"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"누구나 이 방에 참여할 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"공개"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_restricted_option_description">"%1$s의 멤버는 누구나 참여할 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_restricted_option_title">"표준"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_title">"액세스 권한이 있는 사용자"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"이 방이 공개 방 디렉토리에 표시되려면 방 주소가 필요합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"주소"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"방 표시 여부"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_description">"(스페이스 없음)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_option">"스페이스에 추가하지 않음"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_title">"홈"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_space_selection_sheet_title">"스페이스에 추가"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"주제 (선택)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_placeholder">"설명 추가…"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4,27 +4,32 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Пригласить в комнату"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Произошла ошибка при создании комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_space">"Не удалось создать это пространство из-за неизвестной ошибки. Попробуйте позже."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_name_placeholder">"Добавьте имя…"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_name_placeholder">"Добавить имя…"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_new_room_title">"Новая комната"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_new_space_title">"Новое пространство"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Присоединиться могут только приглашенные."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Приватный"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Любой желающий может найти эту комнату.
|
||||
Вы можете изменить это в любое время в настройках комнаты."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_short_description">"Присоединиться может любой."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Любой желающий может подать заявку на присоединение к комнате, но администратор или модератор должен будет принять запрос."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Разрешить запрос на присоединение"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_restricted_option_description">"Любой из %1$s может присоединиться, а всем остальным нужно запросить доступ."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_restricted_option_title">"Подать заявку на вступление"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_private_option_description">"Присоединиться могут только приглашенные."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Присоединиться может любой желающий."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_restricted_option_description">"Любой в %1$s может присоединиться."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_short_description">"Кто угодно может присоединиться."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Публичный"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Кто угодно может подать заявку, но администратор или модератор должен будет принять запрос."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Разрешить запросы на присоединение"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_restricted_option_description">"Кто угодно в %1$s может присоединиться, а всем остальным нужно запросить доступ."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_restricted_option_title">"Запросы на присоединение"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_private_option_description">"Присоединиться можно только по приглашениям."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_private_option_title">"Приватный"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Кто угодно может присоедниться."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Публичный"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_restricted_option_description">"Кто угодно в %1$s может присоединиться."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_restricted_option_title">"Стандарт"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_title">"Кто имеет доступ"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Вам понадобится адрес комнаты, чтобы сделать ее видимой в каталоге."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Необходимо задать адрес комнаты, чтобы опубликовать ее в каталог комнат."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Адрес"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Видимость комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_description">"(нет пространства)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_title">"Главная"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_option">"Не добавлять в пространство"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_title">"Пространство не выбрано"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_space_selection_sheet_title">"Добавить в пространство"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Тема (необязательно)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_placeholder">"Добавить описание…"</string>
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,24 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Нова кімната"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Запросити людей"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Під час створення кімнати сталася помилка"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Лише запрошені люди мають доступ до цієї кімнати. Усі повідомлення захищені наскрізним шифруванням."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_name_placeholder">"Додати назву…"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_new_room_title">"Нова кімната"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_new_space_title">"Новий простір"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Можуть приєднатися лише запрошені люди."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Будь-хто може знайти цю кімнату.
|
||||
Ви можете змінити це в будь-який час у налаштуваннях кімнати."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Будь-хто може попросити приєднатися до кімнати, але адміністратор або модератор повинен буде прийняти запит"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Запросити приєднатися"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Будь-хто може приєднатися до цієї кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Щоб цю кімнату було видно в каталозі загальнодоступних кімнат, вам знадобиться її адреса."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Адреса кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_short_description">"Приєднатися може будь-хто."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Будь-хто може подати запит на приєднання, але адміністратор або модератор повинен схвалити запит."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Дозволити запит на приєднання"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_private_option_description">"Приєднатися можуть лише запрошені особи."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Приєднатися може будь-хто."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_restricted_option_description">"Приєднатися може будь-хто з %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_title">"Хто має доступ"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Вам знадобиться адреса, щоб зробити її видимою в загальнодоступному каталозі."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Адреса"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Видимість кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_title">"Головна"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_space_selection_sheet_title">"Додати до простору"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Тема (необов\'язково)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_placeholder">"Додати опис…"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Вы уверены, что хотите отключить свою учётную запись? Данное действие не может быть отменено."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Вы уверены, что хотите отключить свою учётную запись? Данное действие необратимо."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Удалить все мои сообщения"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Предупреждение: будущие пользователи могут увидеть незавершенные разговоры."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description">"Отключение вашей учетной записи %1$s и означает следующее:"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Внимание: в будущем пользователи могут видеть неполные переписки."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description">"Деактивация вашего аккаунта %1$s и означает следующее:"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"необратимо"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"Ваша учётная запись будет %1$s (вы не сможете войти в неё снова, и ваш ID не может быть использован повторно)."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"отключена навсегда"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"Ваша учётная запись будет %1$s (вы не сможете войти в неё снова, и другие пользователи не смогут использовать ваше имя пользователя)."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Отключить навсегда"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Вы будете удалены из всех чатов."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Данные вашей учётной записи будут удалены с нашего сервера идентификации."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Данные Вашего аккаунта будут удалены с нашего сервера идентификации."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Ваши сообщения по-прежнему будут видны зарегистрированным пользователям, но не будут доступны новым или незарегистрированным пользователям, если вы решите удалить их."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Отключить учётную запись"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Δεν μπορείς να επιβεβαιώσεις;"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Δημιουργία νέου κλειδιού ανάκτησης"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Επαλήθευσε αυτήν τη συσκευή για να ρυθμίσεις την ασφαλή επικοινωνία."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Επιβεβαίωσε ότι είσαι εσύ"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Επιλέξτε τον τρόπο επαλήθευσης για να ρυθμίσετε την ασφαλή ανταλλαγή μηνυμάτων."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Επιβεβαιώστε την ψηφιακή σας ταυτότητα"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Χρήση άλλης συσκευής"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Χρήση κλειδιού ανάκτησης"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Τώρα μπορείς να διαβάζεις ή να στέλνεις μηνύματα με ασφάλεια και επίσης μπορεί να εμπιστευτεί αυτήν τη συσκευή οποιοσδήποτε με τον οποίο συνομιλείς."</string>
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Nem tudja megerősíteni?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Új helyreállítási kulcs létrehozása"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"A biztonságos üzenetkezelés beállításához ellenőrizze ezt az eszközt."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Erősítse meg, hogy Ön az"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Válassza ki az ellenőrzés módját a biztonságos üzenetküldés beállításához."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Erősítse meg digitális személyazonosságát"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Másik eszköz használata"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Helyreállítási kulcs használata"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Mostantól biztonságosan olvashat vagy küldhet üzeneteket, és bármelyik csevegőpartnere megbízhat ebben az eszközben."</string>
|
||||
|
||||
@@ -3,14 +3,14 @@
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Не можете подтвердить?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Создайте новый ключ восстановления"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Подтвердите это устройство, чтобы настроить безопасный обмен сообщениями."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Подтвердите, что это вы"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Подтвердите личность"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Использовать другое устройство"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Используйте recovery key"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Использовать ключ восстановления"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Теперь вы можете безопасно читать и отправлять сообщения, и все, с кем вы общаетесь в чате, также могут доверять этому устройству."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Устройство проверено"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Использовать другое устройство"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Ожидание на другом устройстве…"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Ожидание другого устройства…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Вы можете изменить настройки позже."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Разрешите отправку уведомлений и ни одно сообщение не будет пропущено"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Разрешите отправку уведомлений"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Введите ключ восстановления"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Can\'t confirm?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Create a new recovery key"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Verify this device to set up secure messaging."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Confirm your identity"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Choose how to verify to set up secure messaging."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Confirm your digital identity"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Use another device"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Use recovery key"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Now you can read or send messages securely, and anyone you chat with can also trust this device."</string>
|
||||
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"For at sikre, at du aldrig går glip af et vigtigt opkald, skal du ændre dine indstillinger til at tillade underretninger i fuld skærm, når din telefon er låst."</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Gør din opkaldsoplevelse bedre"</string>
|
||||
<string name="screen_home_tab_chats">"Samtaler"</string>
|
||||
<string name="screen_home_tab_spaces">"Grupper"</string>
|
||||
<string name="screen_home_tab_spaces">"Klynger"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Er du sikker på, at du vil afvise invitationen til at deltage i %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Afvis invitation"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Er du sikker på, at du vil afvise denne private samtale med %1$s?"</string>
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ Du har ingen ulæste beskeder!"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Marker som læst"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Marker som ulæst"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_tombstoned_room_description">"Dette rum er blevet opgraderet"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_your_spaces">"Dine grupper"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_your_spaces">"Dine klynger"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Det ser ud til, at du bruger en ny enhed. Bekræft med en anden enhed for at få adgang til dine krypterede meddelelser."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Bekræft, at det er dig"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -5,9 +5,9 @@
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"Δεν φτάνουν οι ειδοποιήσεις;"</string>
|
||||
<string name="banner_new_sound_message">"Το ping ειδοποιήσεών σας έχει ενημερωθεί—είναι πιο σαφές, πιο γρήγορο και λιγότερο ενοχλητικό."</string>
|
||||
<string name="banner_new_sound_title">"Ανανεώσαμε τους ήχους σας"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Δημιούργησε ένα νέο κλειδί ανάκτησης που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την επαναφορά του ιστορικού των κρυπτογραφημένων μηνυμάτων σου σε περίπτωση που χάσεις την πρόσβαση στις συσκευές σου."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Ρύθμιση ανάκτησης"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Ρύθμιση ανάκτησης"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Οι συνομιλίες σας αποθηκεύονται αυτόματα με κρυπτογράφηση από άκρο σε άκρο. Για να επαναφέρετε αυτό το αντίγραφο ασφαλείας και να διατηρήσετε την ψηφιακή σας ταυτότητα όταν χάσετε την πρόσβαση σε όλες τις συσκευές σας, θα χρειαστείτε το κλειδί ανάκτησης. "</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Λήψη κλειδιού ανάκτησης"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Δημιουργήστε αντίγραφα ασφαλείας των συνομιλιών σας"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Επιβεβαίωσε το κλειδί ανάκτησης για να διατηρήσεις την πρόσβαση στο χώρο αποθήκευσης κλειδιών και στο ιστορικό μηνυμάτων."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"Εισήγαγε το κλειδί ανάκτησης"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_secondary_button_title">"Ξέχασες το κλειδί ανάκτησης;"</string>
|
||||
|
||||
@@ -5,9 +5,9 @@
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"Nem érkeznek meg az értesítések?"</string>
|
||||
<string name="banner_new_sound_message">"Értesítési hangja frissült – tisztább, gyorsabb és kevésbé zavaró lett."</string>
|
||||
<string name="banner_new_sound_title">"Frissítettük a hangokat"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Hozzon létre egy új helyreállítási kulcsot, amellyel visszaállíthatja a titkosított üzenetek előzményeit, ha elveszíti az eszközökhöz való hozzáférést."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Helyreállítás beállítása"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Helyreállítás beállítása a fiókja védelméhez"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"A csevegései automatikusan mentve vannak, végpontok közti titkosítással Ahhoz, hogy az eszközei elvesztése esetén helyre tudja állítani a biztonsági mentést és megtartsa a digitális személyazonosságát, egy helyreállítási kulcsra van szüksége."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Helyreállítási kulcs beszerzése"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Csevegések biztonsági mentése"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Erősítse meg a helyreállítási kulcsát, hogy továbbra is hozzáférjen a kulcstárolójához és az üzenetelőzményekhez."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"Adja meg a helyreállítási kulcsot"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_secondary_button_title">"Elfelejtette a helyreállítási kulcsot?"</string>
|
||||
|
||||
@@ -13,6 +13,7 @@
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Untuk memastikan Anda tidak melewatkan panggilan penting, silakan ubah pengaturan Anda untuk memperbolehkan notifikasi layar penuh ketika ponsel Anda terkunci."</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Tingkatkan pengalaman panggilan Anda"</string>
|
||||
<string name="screen_home_tab_chats">"Semua Obrolan"</string>
|
||||
<string name="screen_home_tab_spaces">"Space"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Apakah Anda yakin ingin menolak undangan untuk bergabung ke %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Tolak undangan"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Apakah Anda yakin ingin menolak obrolan pribadi dengan %1$s?"</string>
|
||||
@@ -32,6 +33,7 @@ Untuk sementara, Anda dapat membatalkan pilihan saringan untuk melihat percakapa
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_invites">"Undangan"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_invites_empty_state_title">"Anda tidak memiliki undangan yang tertunda."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Prioritas Rendah"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority_empty_state_title">"Anda belum memiliki chat prioritas rendah."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"Anda dapat membatalkan pilihan saringan untuk melihat percakapan Anda yang lain"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"Anda tidak memiliki percakapan untuk pemilihan ini"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Orang"</string>
|
||||
|
||||
@@ -3,6 +3,8 @@
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"이 앱의 배터리 최적화를 비활성화하여 모든 알림이 정상적으로 수신되도록 합니다."</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_submit_android">"최적화 비활성화"</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"알림이 도착하지 않나요?"</string>
|
||||
<string name="banner_new_sound_message">"알림음이 업데이트되었습니다. 더욱 명확하고 빠르면서도, 방해는 최소화하도록 개선되었습니다."</string>
|
||||
<string name="banner_new_sound_title">"앱 알림음이 새롭게 바뀌었습니다."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"기존의 모든 기기를 분실한 경우 복구 키를 사용하여 암호화된 ID 및 메시지 기록을 복구할 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"복구 설정"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"계정을 보호하기 위해 복구를 설정하세요"</string>
|
||||
@@ -48,6 +50,7 @@
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"읽음으로 표시"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"읽지 않음으로 표시"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_tombstoned_room_description">"이 방이 업그레이드되었습니다"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_your_spaces">"내 스페이스"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"새 장치를 사용 중인 것 같습니다. 다른 디바이스로 인증하여 암호화된 메시지에 액세스하세요."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"본인인지 확인하세요"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,56 +1,56 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"Выключите оптимизацию расхода батареи, чтобы убедиться, что все уведомления будут поступать."</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"Выключите оптимизацию расхода батареи, чтобы гарантировать получение всех уведомлений."</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_submit_android">"Выключить оптимизацию"</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"Уведомления не поступают?"</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"Уведомления не приходят?"</string>
|
||||
<string name="banner_new_sound_message">"Ваши уведомления были обновлены — теперь они понятнее, быстрее и менее отвлекающие."</string>
|
||||
<string name="banner_new_sound_title">"Мы обновили ваши звуки"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Создайте новый ключ восстановления, который можно использовать для восстановления зашифрованной истории сообщений в случае потери доступа к своим устройствам."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Настроить восстановление"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Для защиты вашего аккаунта рекомендуется настроить восстановление"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Настройте восстановления для защиты вашей учетной записи"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Подтвердите ключ восстановления, чтобы сохранить доступ к хранилищу ключей и истории сообщений."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"Введите ключ восстановления"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_secondary_button_title">"Забыли ключ восстановления?"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Хранилище ключей не синхронизировано"</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Чтобы больше не пропускать важные звонки, разрешите приложению показывать полноэкранные уведомления на заблокированном экране телефона."</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Улучшите качество звонков"</string>
|
||||
<string name="screen_home_tab_chats">"Все чаты"</string>
|
||||
<string name="screen_home_tab_chats">"Чаты"</string>
|
||||
<string name="screen_home_tab_spaces">"Пространства"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Вы уверены, что хотите отклонить приглашение в %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Отклонить приглашение"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Вы уверены, что хотите отказаться от личного общения с %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Отклонить чат"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Нет приглашений"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) пригласил вас"</string>
|
||||
<string name="screen_migration_message">"Это одноразовый процесс, спасибо, что подождали."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"Настройка учетной записи."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Создайте новую беседу или комнату"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) пригласил(а) вас"</string>
|
||||
<string name="screen_migration_message">"Это единоразовая процедура, спасибо, что подождали."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"Настройка Вашего аккаунта."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Создать новую беседу или комнату"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_clear_filters">"Очистить фильтры"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Начните переписку с отправки сообщения."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Пока нет доступных чатов."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Избранное"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Начните переписку, отправив сообщение."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Пока нет чатов."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Избранные"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_subtitle">"Добавить чат в избранное можно в настройках чата.
|
||||
На данный момент вы можете убрать фильтры, чтобы увидеть другие ваши чаты."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_title">"У вас пока нет избранных чатов"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_invites">"Приглашения"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_invites_empty_state_title">"У вас нет отложенных приглашений."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_invites_empty_state_title">"У вас нет приглашений."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Низкий приоритет"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority_empty_state_title">"У вас пока нет чатов с низким приоритетом."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"Вы можете убрать фильтры, чтобы увидеть другие ваши чаты."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"У вас нет чатов для этой подборки"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"У вас нет чатов, соответствующих фильтрам"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Пользователи"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people_empty_state_title">"У вас пока нет личных сообщений"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_rooms_empty_state_title">"Вас пока нет ни в одной комнате"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Непрочитанные"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Новые"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_unreads_empty_state_title">"Поздравляем!
|
||||
Все сообщения прочитаны!"</string>
|
||||
У вас нет непрочитанных сообщений!"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_knock_event_sent_description">"Запрос на присоединение отправлен"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Все чаты"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Чаты"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Пометить как прочитанное"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Отметить как непрочитанное"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_tombstoned_room_description">"Эта комната была обновлена"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_tombstoned_room_description">"Уровень комнаты был повышен"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_your_spaces">"Ваши пространства"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Похоже, вы используете новое устройство. Чтобы получить доступ к зашифрованным сообщениям пройдите подтверждение с другим устройством."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Подтвердите, что это вы"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Похоже, вы используете новое устройство. Подтвердите его, чтобы получить доступ к зашифрованным сообщениям."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Подтвердите личность"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3,6 +3,8 @@
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"Вимкніть оптимізацію акумулятора для цього застосунку, щоб надходили всі сповіщення."</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_submit_android">"Вимкнути оптимізацію"</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"Не надходять сповіщення?"</string>
|
||||
<string name="banner_new_sound_message">"Ваш сигнал сповіщень оновлено — він став чіткішим, швидшим і не таким надокучливим."</string>
|
||||
<string name="banner_new_sound_title">"Ми оновили ваші звуки"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Відновіть свою криптографічну ідентичність та історію повідомлень за допомогою ключа відновлення, якщо ви втратили всі наявні пристрої."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Налаштувати відновлення"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Налаштуйте відновлення для захисту свого облікового запису"</string>
|
||||
@@ -48,6 +50,7 @@
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Позначити прочитаним"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Позначити непрочитаним"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_tombstoned_room_description">"Цю кімнату оновлено"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_your_spaces">"Ваші простори"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Схоже, ви використовуєте новий пристрій. Щоб отримати доступ до зашифрованих повідомлень, підтвердьте особу за допомогою іншого пристрою."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Підтвердьте, що це ви"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -5,9 +5,9 @@
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"Notifications not arriving?"</string>
|
||||
<string name="banner_new_sound_message">"Your notification ping has been updated—clearer, quicker, and less disruptive."</string>
|
||||
<string name="banner_new_sound_title">"We’ve refreshed your sounds"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Recover your cryptographic identity and message history with a recovery key if you have lost all your existing devices."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Set up recovery"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Set up recovery to protect your account"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Your chats are automatically backed up with end-to-end encryption. To restore this backup and retain your digital identity when you lose access to all your devices, you will need your recovery key."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Get recovery key"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Back up your chats"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Confirm your recovery key to maintain access to your key storage and message history."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"Enter your recovery key"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_secondary_button_title">"Forgot your recovery key?"</string>
|
||||
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_description">"Вы не увидите сообщений или приглашений в комнату от этого пользователя"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Заблокировать пользователя"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"Сообщите об этой комнате своему поставщику учетной записи."</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"Пожаловаться на эту комнату серверу Вашего аккаунта."</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Опишите причину жалобы…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_title">"Отклонить и заблокировать"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Вы уверены, что хотите отклонить приглашение в %1$s?"</string>
|
||||
@@ -10,9 +10,9 @@
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Вы уверены, что хотите отказаться от личного общения с %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Отклонить чат"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Нет приглашений"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) пригласил вас"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) пригласил(а) вас"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Да, отклонить и заблокировать"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Вы действительно хотите отклонить приглашение в эту комнате? Это также предотвратит %1$s возможность связываться с вами или приглашать вас в комнаты."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Вы действительно хотите отклонить приглашение в комнату? Также %1$s больше не сможет связаться с вами или приглашать в комнаты."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Отклонить приглашение и заблокировать"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Отклонить и заблокировать"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_invite_users_already_a_member">"Уже зарегистрирован"</string>
|
||||
<string name="screen_invite_users_already_invited">"Уже приглашены"</string>
|
||||
<string name="screen_invite_users_already_a_member">"Уже участник"</string>
|
||||
<string name="screen_invite_users_already_invited">"Уже приглашен(а)"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Du har brug for en invitation for at deltage"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invited_by">"Inviteret af"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Deltag"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Du skal muligvis være inviteret eller være medlem af en gruppe for at deltage."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Du skal muligvis være inviteret eller være medlem af en klynge for at kunne deltage."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Send anmodning om at deltage"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"Tilladte tegn %1$d af %2$d"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Besked (valgfrit)"</string>
|
||||
@@ -25,8 +25,8 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Anmodning om at deltage sendt"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"Vi kunne ikke forhåndsvise rummet. Dette kan skyldes netværks- eller serverproblemer."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Vi kunne ikke forhåndsvise rummet"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s understøtter ikke grupper endnu. Du kan få adgang til grupper på nettet."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Grupper er ikke understøttet endnu"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s understøtter ikke klynger endnu. Du kan få adgang til klynger på nettet."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Klynger er ikke understøttet endnu"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Klik på knappen nedenfor, og en rumadministrator vil blive underrettet. Du kan deltage i samtalen, når din anmodning er godkendt."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Du skal være medlem af dette rum for at kunne se meddelelseshistorikken."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_knock">"Vil du deltage i dette rum?"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Anda dicekal dari ruangan ini oleh %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_message">"Anda dicekal dari ruangan ini"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Anda telah diban oleh %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_message">"Anda telah diblokir."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Alasan: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Batalkan permintaan"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Ya, batalkan"</string>
|
||||
@@ -13,11 +13,12 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Tolak dan blokir"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"Bergabung dalam ruangan gagal."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Ruangan ini hanya untuk undangan atau mungkin ada pembatasan akses pada tingkat space."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Lupakan ruangan ini"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Lupa"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Anda memerlukan undangan untuk bergabung dalam ruangan ini"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Gabung"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Anda mungkin perlu diundang atau menjadi anggota space untuk bergabung."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Ketuk untuk bergabung"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"Karakter yang diizinkan%1$d dari%2$d"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Pesan (opsional)"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Anda akan menerima undangan untuk bergabung dengan ruangan jika permintaan Anda diterima."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Permintaan untuk bergabung dikirim"</string>
|
||||
|
||||
@@ -15,6 +15,7 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"이 방은 초대 전용이거나 스페이스 수준에서 액세스 제한이 있을 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"이 방 지우기"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"이 방에 참여하려면 초대장이 필요합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invited_by">"초대자"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"참가하기"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"참여하려면 초대 또는 스페이스의 회원이어야 할 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"가입 요청 보내기"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Вы были заблокированы в комнате %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"%1$s заблокировал(а) вас в комнате."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_message">"Вы были заблокированы в комнате"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Причина: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Отменить запрос"</string>
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Вы действительно хотите отменить заявку на вступление в эту комнату?"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Отменить запрос на присоединение"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Да, отклонить и заблокировать"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Вы действительно хотите отклонить приглашение в эту комнате? Это также предотвратит %1$s возможность связываться с вами или приглашать вас в комнаты."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Вы действительно хотите отклонить приглашение в комнату? Также %1$s больше не сможет связаться с вами или приглашать в комнаты."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Отклонить приглашение и заблокировать"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Отклонить и заблокировать"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"Не удалось присоединиться к комнате."</string>
|
||||
@@ -21,14 +21,14 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Отправить запрос на присоединение"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"Разрешенные символы %1$d %2$d"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Сообщение (опционально)"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Вы получите приглашение присоединиться к комнате, как только ваш запрос будет принят."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Вы получите приглашение, как только ваш запрос будет принят."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Запрос на присоединение отправлен"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"Не удалось отобразить предварительный просмотр комнаты. Это может быть связано с проблемами сети или сервера."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Мы не смогли отобразить предварительный просмотр этой комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"Не удалось отобразить предпросмотр комнаты. Это может быть связано с проблемами сети или сервера."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Не удалось показать предпросмотр комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s еще не поддерживает пространства. Вы можете получить к ним доступ в веб-версии."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Пространства пока не поддерживаются"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Нажмите кнопку ниже и администратор комнаты получит уведомление. После одобрения вы сможете присоединиться к обсуждению."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Вы должны быть участником этой комнаты, чтобы просмотреть историю сообщений."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_knock">"Хотите присоединиться к этой комнате?"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"Предварительный просмотр недоступен"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"Предпросмотр недоступен"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -11,10 +11,10 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Ви впевнені, що хочете відхилити запрошення приєднатися до цієї кімнати? Це також завадить %1$s зв\'язатися з вами або запрошувати вас в кімнати."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Відхилити запрошення та заблокувати"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Відхилити та заблокувати"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"Не вдалося приєднатися до кімнати."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Ця кімната доступна лише за запрошенням або на рівні простору можуть бути обмеження доступу."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Забути цю кімнату"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Вам потрібне запрошення, щоб приєднатися до цієї кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"Не вдалося приєднатися"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Вам потрібно отримати запрошення, щоб приєднатися, інакше доступ може бути обмежений."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Забути"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Вам потрібне запрошення, щоб приєднатися"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Доєднатися"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Можливо, вам знадобиться отримати запрошення або стати учасником простору, щоб приєднатися."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Постукати, щоб приєднатися"</string>
|
||||
|
||||
@@ -3,22 +3,22 @@
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_alert_confirm_button_title">"Да, принять все"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_alert_description">"Вы действительно хотите принять все заявки на присоединение?"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_alert_title">"Принять все запросы"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_button_title">"Принять всё"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_failed_alert_description">"Мы не смогли принять все запросы. Хотите попробовать еще раз?"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_button_title">"Принять все"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_failed_alert_description">"Мы не смогли принять все запросы. Попробовать еще раз?"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_failed_alert_title">"Не удалось принять все запросы"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_loading_title">"Принять все заявки на присоединение"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_failed_alert_description">"Мы не смогли принять этот запрос. Хотите попробовать еще раз?"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_failed_alert_title">"Не удалось принять запрос"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_loading_title">"Принятие заявки на присоединение"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_confirm_button_title">"Да, отклонить и запретить"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_description">"Вы уверены, что хотите отклонить и запретить %1$s? Этот пользователь больше не сможет запросить доступ к этой комнате."</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_description">"Вы уверены, что хотите отклонить и запретить %1$s? Этот пользователь больше не сможет запрашивать доступ к этой комнате."</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_title">"Отклонить и запретить доступ"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_ban_loading_title">"Отклонение и запрет доступа"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_confirm_button_title">"Да, отклонить"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_description">"Вы уверены, что хотите отклонить %1$s запрос на присоединение к этой комнате?"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_description">"Вы уверены, что хотите отклонить запрос %1$s на присоединение к этой комнате?"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_title">"Отклонить доступ"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_and_ban_action_title">"Отклонить и запретить"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_failed_alert_description">"Мы не смогли отклонить этот запрос. Хотите попробовать еще раз?"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_failed_alert_description">"Мы не смогли отклонить этот запрос. Попробовать еще раз?"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_failed_alert_title">"Не удалось отклонить запрос"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_loading_title">"Отклонение заявки на присоединение"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_empty_state_description">"Вы сможете увидеть запрос, когда кто-то попросит присоединиться к комнате."</string>
|
||||
@@ -33,5 +33,5 @@
|
||||
<string name="screen_room_multiple_knock_requests_view_all_button_title">"Показать все"</string>
|
||||
<string name="screen_room_single_knock_request_accept_button_title">"Разрешить"</string>
|
||||
<string name="screen_room_single_knock_request_title">"%1$s хочет присоединиться к этой комнате"</string>
|
||||
<string name="screen_room_single_knock_request_view_button_title">"Просмотр"</string>
|
||||
<string name="screen_room_single_knock_request_view_button_title">"Просмотреть"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3,5 +3,8 @@
|
||||
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"Apakah Anda yakin ingin keluar dari percakapan ini? Percakapan ini tidak umum dan Anda tidak akan dapat bergabung lagi tanpa undangan."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Apakah Anda yakin ingin meninggalkan ruangan ini? Anda adalah orang satu-satunya di sini. Jika Anda pergi, tidak akan ada yang bisa bergabung di masa depan, termasuk Anda."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Apakah Anda yakin ingin meninggalkan ruangan ini? Ruangan ini tidak umum dan Anda tidak akan dapat bergabung kembali tanpa undangan."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_select_new_owner_action">"Pilih Pemilik"</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_select_new_owner_subtitle">"Anda adalah satu-satunya pemilik ruangan ini. Anda perlu mentransfer kepemilikan kepada orang lain sebelum Anda meninggalkan ruangan."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_select_new_owner_title">"Pindahkan kepemilikan"</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Apakah Anda yakin ingin meninggalkan ruangan?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"Вы уверены, что хотите покинуть беседу? Эта беседа не является общедоступной, и Вы не сможете присоединиться к ней без приглашения."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Вы уверены, что хотите покинуть эту комнату? Вы здесь единственный человек. Если вы уйдете, никто не сможет присоединиться в будущем, включая вас."</string>
|
||||
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"Вы уверены, что хотите покинуть беседу? Эта беседа не является общедоступной, и вы не сможете присоединиться к ней без приглашения."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Вы уверены, что хотите покинуть эту комнату? Здесь есть только вы. Если вы покинете комнату, никто не сможет присоединиться к ней в будущем, включая вас."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Вы уверены, что хотите покинуть эту комнату? Эта комната не является общедоступной, и Вы не сможете присоединиться к ней без приглашения."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_select_new_owner_action">"Назначить владельцев"</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_select_new_owner_subtitle">"Вы единственный владелец этой комнаты. Перед тем, как её покинуть, необходимо передать владение кому-нибудь другому."</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,16 +1,33 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_scanning_title">"QR 코드를 스캔하세요"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_step1">"노트북이나 데스크톱 컴퓨터에서 %1$s을(를) 여세요."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_step3">"이 기기로 QR 코드를 스캔하세요."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_submit">"스캔 준비 완료"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_title">"QR 코드를 확인하려면 데스크톱 컴퓨터에서 %1$s을(를) 여세요."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_enter_number_error_numbers_do_not_match">"숫자가 일치하지 않습니다"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_enter_number_notice">"2자리 코드를 입력하세요"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_enter_number_subtitle">"이 절차를 통해 다른 기기와의 연결이 안전한지 확인합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_enter_number_title">"다른 기기에 표시된 번호를 입력하세요"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_app_not_supported_subtitle">"귀하의 계정 제공자는 지원하지 않습니다 %1$s ."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_app_not_supported_title">"%1$s 지원되지 않습니다"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_not_supported_subtitle">"사용 중인 계정 서비스 제공업체에서 QR 코드를 통한 새 기기 로그인을 지원하지 않습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_not_supported_title">"QR 코드는 지원되지 않습니다"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_request_cancelled_subtitle">"다른 기기에서 로그인이 취소되었습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_request_cancelled_title">"로그인 요청이 취소되었습니다"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_request_timeout_subtitle">"로그인이 만료되었습니다. 다시 시도해 주세요."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_request_timeout_title">"로그인 시간이 초과되었습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_step1">"다른 기기에서 %1$s을(를) 여세요."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_step2">"선택 %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_step2_action">"“QR 코드로 로그인”"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_step3">"다른 기기로 여기에 표시된 QR 코드를 스캔하세요."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_title">"다른 기기에서 %1$s을(를) 여세요."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_desktop_computer">"데스크톱 컴퓨터"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_loading_qr_code">"QR 코드 불러오는 중…"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_mobile_device">"모바일 기기"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_title">"어떤 종류의 기기를 연결하시겠습니까?"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_wrong_number_subtitle">"다시 시도해 주세요. 입력하신 2자리 숫자가 정확한지 확인하시기 바랍니다. 이후에도 숫자가 일치하지 않으면 계정 서비스 제공업체에 문의하세요."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_wrong_number_title">"숫자가 일치하지 않습니다"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"새 장치에 안전하게 연결할 수 없습니다. 기존 장치는 여전히 안전하므로 걱정할 필요가 없습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"이제 어떻게 해야 할까?"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"네트워크 문제로 인해 로그인에 실패한 경우 QR 코드로 다시 로그인해 보세요."</string>
|
||||
@@ -21,6 +38,8 @@
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"로그인 요청이 취소되었습니다"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"다른 기기에서 로그인이 거부되었습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"로그인 거부됨"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_subtitle">"더 이상 수행할 작업이 없습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_title">"다른 기기에서 이미 로그인되어 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"로그인이 만료되었습니다. 다시 시도해 주세요."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"로그인 시간이 초과되었습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"다른 기기에서는 QR 코드로 %s 에 로그인할 수 없습니다.
|
||||
|
||||
@@ -4,31 +4,31 @@
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_step1">"Откройте %1$s на ноутбуке или компьютере"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_step3">"Отсканируйте QR-код с помощью этого устройства"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_submit">"Готово к сканированию"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_title">"Открой %1$s на компьютере, чтобы получить QR-код"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_title">"Откройте %1$s на компьютере, чтобы получить QR-код"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_enter_number_error_numbers_do_not_match">"Цифры не совпадают"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_enter_number_notice">"Введите 2-значный код"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_enter_number_subtitle">"Это позволит убедиться в безопасности соединения с другим вашим устройством."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_enter_number_title">"Введите номер, отображаемый на другом устройстве"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_app_not_supported_subtitle">"Поставщик учетной записи не поддерживает %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_app_not_supported_subtitle">"Сервер Вашего аккаунта не поддерживает %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_app_not_supported_title">"%1$s не поддерживается"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_not_supported_subtitle">"Поставщик учетной записи не поддерживает вход на новое устройство с помощью QR-кода."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_not_supported_subtitle">"Сервер не поддерживает вход по QR-коду."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_not_supported_title">"QR-код не поддерживается"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_request_cancelled_subtitle">"Вход на другом устройстве был отменен."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_request_cancelled_title">"Запрос на вход отменен"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_request_timeout_subtitle">"Срок действия входа истек. Пожалуйста, попробуйте еще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_request_timeout_title">"Вход в систему не был выполнен вовремя"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_step1">"Открыть %1$s на другом устройстве"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_step1">"Откройте %1$s на другом устройстве"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_step2">"Выберите %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_step2_action">"«Вход с помощью QR-кода»"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_step3">"Отсканируйте показанный здесь QR-код на другом устройстве."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_title">"Открыть %1$s на другом устройстве"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_desktop_computer">"Настольный компьютер"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_title">"Откройте %1$s на другом устройстве"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_desktop_computer">"Компьютер"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_loading_qr_code">"Загрузка QR-кода…"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_mobile_device">"Мобильное устройство"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_title">"Какой тип устройства вы хотите подключить?"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_wrong_number_subtitle">"Пожалуйста, попробуйте еще раз и убедитесь, что вы правильно ввели 2-значный код. Если цифры по-прежнему не совпадают, обратитесь к своему поставщику услуг."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_mobile_device">"Смартфон"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_title">"Какое устройство вы хотите привязать?"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_wrong_number_subtitle">"Пожалуйста, попробуйте еще раз и убедитесь, что вы правильно ввели 2-значный код. Если цифры по-прежнему не совпадают, обратитесь к администратору сервера."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_wrong_number_title">"Цифры не совпадают"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Не удалось установить безопасное соединение с новым устройством. Существующие устройства по-прежнему в безопасности, и вам не нужно беспокоиться о них."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Не удалось установить безопасное соединение с новым устройством. Не беспокойтесь, существующие устройства в безопасности."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Что теперь?"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Попробуйте снова войти в систему с помощью QR-кода, если это была проблема с соединением"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Если вы столкнулись с той же проблемой, попробуйте сменить точку доступа Wi-Fi или используйте мобильные данные"</string>
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Запрос на вход отменен"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Вход в систему был отклонен на другом устройстве."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Вход отклонен"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_subtitle">"Больше ничего не нужно делать."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_subtitle">"На этом все."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_title">"Вход уже выполнен на другом устройстве"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Срок действия входа истек. Пожалуйста, попробуйте еще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Вход в систему не был выполнен вовремя"</string>
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@
|
||||
|
||||
Попробуйте войти вручную или отсканируйте QR-код на другом устройстве."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"QR-код не поддерживается"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"Поставщик учетной записи не поддерживает %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"Сервер Вашего аккаунта не поддерживает %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"%1$s не поддерживается"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Используйте QR-код, показанный на другом устройстве."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Повторить попытку"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,16 +1,32 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_scanning_title">"Зіскануйте QR-код"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_step1">"Відкрийте %1$s на ноутбуці або комп\'ютері"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_step3">"Зіскануйте QR-код цим пристроєм"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_submit">"Готовий до сканування"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_title">"Відкрийте %1$s на комп\'ютері, щоб отримати QR-код"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_enter_number_error_numbers_do_not_match">"Цифри не збігаються"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_enter_number_notice">"Введіть 2-значний код"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_enter_number_subtitle">"Це підтвердить, що з\'єднання з іншим пристроєм захищене."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_enter_number_title">"Введіть номер, показаний на іншому вашому пристрої"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_app_not_supported_subtitle">"Постачальник вашого облікового запису не підтримує %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_app_not_supported_title">"%1$s не підтримується"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_not_supported_subtitle">"Ваш постачальник облікового запису не підтримує вхід на новий пристрій за допомогою QR-коду."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_not_supported_title">"QR-код не підтримується"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_request_cancelled_subtitle">"Вхід було скасовано на іншому пристрої."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_request_cancelled_title">"Запит на вхід скасовано"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_request_timeout_subtitle">"Термін входу сплив. Будь ласка, спробуйте ще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_request_timeout_title">"Вхід не було завершено вчасно"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_step1">"Відкрийте %1$s на іншому пристрої"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_step2">"Виберіть %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_step2_action">"«Увійти за допомогою QR-коду»"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_step3">"Скануйте показаний тут QR-код за допомогою іншого пристрою"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_title">"Відкрийте %1$s на іншому пристрої"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_desktop_computer">"Настільний комп\'ютер"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_loading_qr_code">"Завантаження QR-коду…"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_mobile_device">"Мобільний пристрій"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_title">"Який тип пристрою ви хочете під\'єднати?"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_wrong_number_title">"Цифри не збігаються"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Не вдалося встановити безпечне з\'єднання з новим пристроєм. Ваші наявні пристрої досі в безпеці, і вам не потрібно про них турбуватися."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Що тепер?"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Спробуйте увійти ще раз за допомогою QR-коду, якщо це була проблема з мережею"</string>
|
||||
@@ -21,6 +37,8 @@
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Запит на вхід скасовано"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Вхід був відхилений на іншому пристрої."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Вхід відхилено"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_subtitle">"Вам більше нічого не потрібно робити."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_title">"На вашому іншому пристрої вже виконано вхід"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Термін входу сплив. Будь ласка, спробуйте ще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Вхід не було завершено вчасно"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Ваш інший пристрій не підтримує вхід у %s за допомогою QR-коду.
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,9 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"биометрическая идентификация"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"биометрическая разблокировка"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"идентификация по биометрии"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"разблокировка по биометрии"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Разблокировать с помощью биометрии"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_confirm_biometric_authentication_android">"Подтвердить биометрические данные"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_confirm_biometric_authentication_android">"Подтвердить биометрию"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_forgot_pin">"Забыли PIN-код?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_change_pin">"Изменить PIN-код"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_enable_biometric_unlock">"Разрешить разблокировку по биометрии"</string>
|
||||
@@ -11,23 +11,23 @@
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_message">"Вы действительно хотите удалить PIN-код?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_title">"Удалить PIN-код?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_allow_title">"Разрешить %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_skip">"Я бы предпочел использовать PIN-код"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_subtitle">"Сэкономьте время и используйте %1$s для разблокировки приложения"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_skip">"Использовать PIN-код"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_subtitle">"Используйте %1$s для разблокировки приложения"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_choose_pin">"Выберите PIN-код"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_confirm_pin">"Подтвердите PIN-код"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_context">"Заблокируйте %1$s, чтобы повысить безопасность ваших чатов.
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_context">"Установите блокировку на %1$s, чтобы повысить безопасность ваших чатов.
|
||||
|
||||
Введите что-нибудь незабываемое. Если вы забудете этот PIN-код, вы выйдете из приложения."</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_forbidden_dialog_content">"Из соображений безопасности вы не можешь выбрать это в качестве PIN-кода"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_forbidden_dialog_title">"Выберите другой PIN-код"</string>
|
||||
Выберите код, который трудно забыть. Если вы забудете PIN-код, вам придется выйти из приложения."</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_forbidden_dialog_content">"Этот PIN-код небезопасен."</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_forbidden_dialog_title">"Выбрать другой PIN-код"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_content">"Повторите PIN-код"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"PIN-коды не совпадают"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Чтобы продолжить, вам необходимо повторно войти в систему и создать новый PIN-код"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Выполняется выход из системы"</string>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="one">"У вас осталась %1$d попытка на разблокировку"</item>
|
||||
<item quantity="few">"У вас остались %1$d попытки на разблокировку"</item>
|
||||
<item quantity="many">"У вас осталось %1$d попыток на разблокировку"</item>
|
||||
<item quantity="one">"У вас осталась %1$d попытка разблокировки"</item>
|
||||
<item quantity="few">"У вас остались %1$d попытки разблокировки"</item>
|
||||
<item quantity="many">"У вас осталось %1$d попыток разблокировки"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="one">"Неверный PIN-код. У вас осталась %1$d попытка"</item>
|
||||
|
||||
@@ -13,6 +13,9 @@
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Lainnya"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Gunakan penyedia akun yang berbeda, seperti server pribadi Anda sendiri atau akun kerja."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Ubah penyedia akun"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_element_pro_required_action_android">"Google play"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_element_pro_required_message">"Aplikasi Element Pro diperlukan di %1$s. Silakan unduh dari App Store."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_element_pro_required_title">"Element Pro diperlukan"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Kami tidak dapat menjangkau server ini. Periksa apakah Anda telah memasukkan URL homeserver dengan benar. Jika URL sudah benar, hubungi administrator homeserver Anda untuk bantuan lebih lanjut."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Server tidak tersedia karena ada masalah dalam berkas .well-known:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
|
||||
@@ -60,6 +60,8 @@
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"로그인 요청이 취소되었습니다"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"다른 기기에서 로그인이 거부되었습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"로그인 거부됨"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_subtitle">"더 이상 수행할 작업이 없습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_title">"다른 기기에서 이미 로그인되어 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"로그인이 만료되었습니다. 다시 시도해 주세요."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"로그인 시간이 초과되었습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"다른 기기에서는 QR 코드로 %s 에 로그인할 수 없습니다.
|
||||
|
||||
@@ -1,52 +1,52 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_account_provider_change">"Сменить поставщика учетной записи"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_change">"Сменить сервер"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_hint">"Адрес домашнего сервера"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Введите поисковый запрос или адрес домена."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Введите поисковый запрос или доменное имя."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Поиск компании, сообщества или частного сервера."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_title">"Поиск сервера учетной записи"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Здесь будут храниться ваши разговоры — точно так же, как если бы вы использовали почтового провайдера для хранения своих писем."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_title">"Найти сервер для аккаунта"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Здесь будут храниться ваши разговоры — точно так же, как вы используете электронную почту для хранения писем."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Вы собираетесь войти в %s"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Здесь будут храниться ваши разговоры — точно так же, как если бы вы использовали почтового провайдера для хранения своих писем."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Вы собираетесь создать учетную запись на %s"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Здесь будут храниться ваши разговоры — точно так же, как вы используете электронную почту для хранения писем."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Вы собираетесь создать аккаунт на %s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org — это большой бесплатный сервер в общедоступной сети Matrix для безопасной децентрализованной связи, управляемый Matrix.org Foundation."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Другое"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Используйте другого поставщика учетных записей, например, собственный частный сервер или рабочую учетную запись."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Сменить поставщика учетной записи"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Другой"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Используйте другой сервер, например, собственный частный сервер или рабочую учетную запись."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Сменить сервер"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_element_pro_required_action_android">"Google Play"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_element_pro_required_message">"Требуется приложение Element Pro для %1$s. Пожалуйста, загрузите его из магазина."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_element_pro_required_title">"Требуется Element Pro"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Нам не удалось связаться с этим домашним сервером. Убедитесь, что вы правильно ввели URL-адрес домашнего сервера. Если URL-адрес указан правильно, обратитесь к администратору домашнего сервера за дополнительной помощью."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Нам не удалось связаться с этим сервером. Убедитесь, что вы правильно указали адрес сервера. Если адрес указан правильно, обратитесь к администратору сервера за дополнительной помощью."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Сервер недоступен из-за проблемы в файле .well-known:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Выбранный провайдер аккаунтов не поддерживает Sliding sync. Для использования %1$s необходимо обновление сервера."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Выбранный сервер не поддерживает Sliding sync. Для использования %1$s необходимо обновление сервера."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver">"%1$s отказано в подключении к %2$s."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_content">"Это приложение настроено таким образом, чтобы разрешить: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_title">"Поставщик учетной записи %1$s не разрешен."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"URL-адрес домашнего сервера"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Введите адрес домена."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_title">"Сервер %1$s не разрешен."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"Адрес сервера"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Введите доменное имя."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Какой адрес у вашего сервера?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Выберите свой сервер"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Создать учетную запись"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Создать аккаунт"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Данная учётная запись была отключена."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Неверное имя пользователя и/или пароль"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Это не корректный идентификатор пользователя. Ожидаемый формат: \'@user:homeserver.org\'"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Это некорректный идентификатор пользователя. Правильный формат: @user:homeserver.org"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"Этот сервер настроен на использование токенов обновления. Они не поддерживаются при использовании входа на основе пароля."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"Выбранный домашний сервер не поддерживает пароль или логин OIDC. Пожалуйста, свяжитесь с администратором или выберите другой домашний сервер."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"Выбранный сервер не поддерживает вход по паролю и OIDC. Пожалуйста, свяжитесь с администратором или выберите другой сервер."</string>
|
||||
<string name="screen_login_form_header">"Введите свои данные"</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix — это открытая сеть для безопасной децентрализованной связи."</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"Рады видеть вас снова!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Войти в %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_app_version">"Версия %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Войти вручную"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Войти"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Войти в %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Войти QR-кодом"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Создать учетную запись"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Добро пожаловать в самый быстрый клиент %1$s. Ориентирован на скорость и простоту."</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_subtitle">"Добро пожаловать в %1$s. Ориентирован на скорость и простоту."</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_title">"Чувствуйте себя как дома с Element"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Войти с QR-кодом"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Создать аккаунт"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Добро пожаловать в быстрый и простой %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_subtitle">"Добро пожаловать в быстрый и простой %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_title">"Элементарно."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Установление безопасного соединения"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Не удалось установить безопасное соединение с новым устройством. Существующие устройства по-прежнему в безопасности, и вам не нужно беспокоиться о них."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Не удалось установить безопасное соединение с новым устройством. Не беспокойтесь, существующие устройства в безопасности."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Что теперь?"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Попробуйте снова войти в систему с помощью QR-кода, если это была проблема с соединением"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Если вы столкнулись с той же проблемой, попробуйте сменить точку доступа Wi-Fi или используйте мобильные данные"</string>
|
||||
@@ -60,7 +60,7 @@
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Запрос на вход отменен"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Вход в систему был отклонен на другом устройстве."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Вход отклонен"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_subtitle">"Больше ничего не нужно делать."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_subtitle">"На этом все."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_title">"Вход уже выполнен на другом устройстве"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Срок действия входа истек. Пожалуйста, попробуйте еще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Вход в систему не был выполнен вовремя"</string>
|
||||
@@ -68,15 +68,15 @@
|
||||
|
||||
Попробуйте войти вручную или отсканируйте QR-код на другом устройстве."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"QR-код не поддерживается"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"Поставщик учетной записи не поддерживает %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"Сервер Вашего аккаунта не поддерживает %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"%1$s не поддерживается"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Готово к сканированию"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Откройте %1$s на компьютере"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Нажмите на свое изображение"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Нажмите на свой аватар"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Выберите %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"\"Привязать новое устройство\""</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"«Привязать новое устройство»"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Отсканируйте QR-код с помощью этого устройства"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_subtitle">"Доступно только в том случае, если ваш поставщик учетной записи поддерживает это."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_subtitle">"Доступно только в том случае, если сервер Вашего аккаунта поддерживает это."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Откройте %1$s на другом устройстве, чтобы получить QR-код"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Используйте QR-код, показанный на другом устройстве."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Повторить попытку"</string>
|
||||
@@ -87,14 +87,14 @@
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Сканировать QR-код"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Начать заново"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"Произошла непредвиденная ошибка. Пожалуйста, попробуйте еще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"В ожидании другого устройства"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"Поставщик учетной записи может запросить следующий код для подтверждения входа."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"Ожидание другого устройства"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"Сервер для аккаунта может запросить следующий код для подтверждения входа."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"Ваш код подтверждения"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Сменить поставщика учетной записи"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Сменить сервер"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"Частный сервер для сотрудников Element."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix — это открытая сеть для безопасной децентрализованной связи."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Здесь будут храниться ваши разговоры — точно так же, как если бы вы использовали почтового провайдера для хранения своих писем."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Здесь будут храниться ваши разговоры — точно так же, как вы используете электронную почту для хранения писем."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Вы собираетесь войти в %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_picker_mode">"Выберите поставщика учетной записи"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Вы собираетесь создать учетную запись на %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_picker_mode">"Выберите сервер"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Вы собираетесь создать аккаунт на %1$s"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -60,6 +60,8 @@
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Запит на вхід скасовано"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Вхід був відхилений на іншому пристрої."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Вхід відхилено"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_subtitle">"Вам більше нічого не потрібно робити."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_title">"На вашому іншому пристрої вже виконано вхід"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Термін входу сплив. Будь ласка, спробуйте ще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Вхід не було завершено вчасно"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Ваш інший пристрій не підтримує вхід у %s за допомогою QR-коду.
|
||||
|
||||
@@ -35,7 +35,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Natočit video"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Příloha"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Knihovna fotografií a videí"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Poloha"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Sdílejte polohu"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Hlasování"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Formátování textu"</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Historie zpráv je momentálně v této místnosti nedostupná"</string>
|
||||
|
||||
@@ -35,7 +35,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Optag video"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Vedhæftning"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Foto- og videobibliotek"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Lokation"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Del lokation"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Afstemning"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Tekstformatering"</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Beskedhistorikken er i øjeblikket ikke tilgængelig."</string>
|
||||
|
||||
@@ -35,7 +35,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Εγγραφή βίντεο"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Επισύναψη"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Βιβλιοθήκη Φωτογραφιών & Βίντεο"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Τοποθεσία"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Κοινή χρήση τοποθεσίας"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Δημοσκόπηση"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Μορφοποίηση Κειμένου"</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Το ιστορικό μηνυμάτων δεν είναι διαθέσιμο προς το παρόν."</string>
|
||||
|
||||
@@ -35,7 +35,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Videó rögzítése"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Melléklet"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Fénykép- és videótár"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Hely"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Hely megosztása"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Szavazás"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Szövegformázás"</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Az üzenetelőzmények jelenleg nem érhetők el."</string>
|
||||
|
||||
@@ -14,10 +14,17 @@
|
||||
<string name="emoji_picker_category_objects">"Objek"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_people">"Senyuman & Orang"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_places">"Wisata & Tempat"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_recent">"Emojis Sebelumnya"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Simbol"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_caption_warning">"Keterangan mungkin tidak terlihat oleh orang yang menggunakan aplikasi lama."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_change_video_quality_prompt">"Ketuk untuk mengubah kualitas unggahan video"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_could_not_be_uploaded">"Dokumen tidak dapat diunggah."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_processing">"Gagal memproses media untuk diunggah, silakan coba lagi."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_sending">"Gagal mengunggah media, silakan coba lagi."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_too_large_message">"Ukuran file maksimum yang diizinkan adalah%1$s ."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_too_large_title">"Ukuran file terlalu besar untuk diunggah."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_optimize_image_quality_title">"Optimalkan kualitas gambar"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_processing">"Memproses…"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user">"Blokir pengguna"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Centang jika Anda ingin menyembunyikan semua pesan saat ini dan yang akan datang dari pengguna ini"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_explanation">"Pesan ini akan dilaporkan ke administrator homeserver Anda. Mereka tidak akan dapat membaca pesan terenkripsi apa pun."</string>
|
||||
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@
|
||||
<string name="emoji_picker_category_objects">"사물"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_people">"표정 & 사람"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_places">"여행 & 장소"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_recent">"최근 이모지"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_symbols">"상징"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_caption_warning">"캡션은 오래된 앱을 사용하는 사용자에게 표시되지 않을 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_change_video_quality_prompt">"비디오 업로드 품질을 변경하려면 탭하세요"</string>
|
||||
@@ -22,6 +23,7 @@
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_sending">"미디어 파일 업로드에 실패했습니다. 다시 시도해 주세요."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_too_large_message">"허용되는 최대 파일 크기는 %1$s 입니다."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_too_large_title">"파일 크기가 너무 커서 업로드할 수 없습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_item_count">"전체 %2$d개 중 %1$d번째 파일"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_optimize_image_quality_title">"이미지 품질 최적화"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_processing">"처리 중…"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user">"사용자 차단하기"</string>
|
||||
|
||||
@@ -7,12 +7,12 @@
|
||||
<string name="crypto_event_authenticity_unknown_device">"Зашифровано неизвестным или удаленным устройством."</string>
|
||||
<string name="crypto_event_authenticity_unsigned_device">"Зашифровано устройством, не проверенным его владельцем."</string>
|
||||
<string name="crypto_event_authenticity_unverified_identity">"Зашифровано непроверенным пользователем."</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_activity">"Деятельность"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_activity">"Активности"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_flags">"Флаги"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_foods">"Еда и напитки"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_nature">"Животные и природа"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_objects">"Объекты"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_people">"Улыбки и люди"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_people">"Эмодзи и люди"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_places">"Путешествия и места"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_recent">"Недавние эмодзи"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Символы"</string>
|
||||
@@ -23,13 +23,13 @@
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_sending">"Не удалось загрузить медиафайлы, попробуйте еще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_too_large_message">"Максимальный размер файла: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_too_large_title">"Файл слишком большой для загрузки."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_item_count">"Элемент %1$d из %2$d"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_item_count">"%1$d из %2$d"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_optimize_image_quality_title">"Оптимизировать качество изображения"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_processing">"Обработка…"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user">"Заблокировать пользователя"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Отметьте, хотите ли вы скрыть все текущие и будущие сообщения от этого пользователя"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_explanation">"Это сообщение будет передано администратору вашего домашнего сервера. Они не смогут прочитать зашифрованные сообщения."</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_hint">"Причина, по которой вы пожаловались на этот контент"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_hint">"Причина жалобы"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Камера"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Сделать фото"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Записать видео"</string>
|
||||
@@ -46,13 +46,13 @@
|
||||
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Все"</string>
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Отправить снова"</string>
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Не удалось отправить ваше сообщение"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Добавить эмодзи"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Добавить реакцию"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"Это начало %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Это начало разговора."</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_legacy_call">"Неподдерживаемый вызов. уточните, может ли звонящий использовать новое приложение Element X."</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Это начало беседы."</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_legacy_call">"Звонок не поддерживается. Собеседник должен использовать новое приложение Element X."</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Показать меньше"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Сообщение скопировано"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"У вас нет разрешения публиковать сообщения в этой комнате"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Вы не можете писать сообщения в этой комнате"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_reaction_a11y">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d участник отреагировал %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d участника отреагировало %2$s"</item>
|
||||
@@ -63,11 +63,11 @@
|
||||
<item quantity="few">"Вы и %1$d участника отреагировали %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="many">"Вы и %1$d участников отреагировали %2$s"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reaction_you_a11y">"Вы отреагировали %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reaction_you_a11y">"Вы отреагировали: %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Показать меньше"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Показать больше"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_reactions_summary">"Показать сводку реакций"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Новый"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Новое"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d изменение в комнате"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d изменения в комнате"</item>
|
||||
@@ -75,7 +75,7 @@
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_action">"Перейти в новую комнату"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_message">"Эта комната была заменена и больше не активна"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_action">"Посмотреть старые сообщения"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_action">"Просмотреть старые сообщения"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_message">"Эта комната является продолжением другой комнаты"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s, %2$s и %3$d"</item>
|
||||
@@ -83,9 +83,9 @@
|
||||
<item quantity="many">"%1$s, %2$s и другие %3$d"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_notification">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s набирает сообщение"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$s набирают сообщения"</item>
|
||||
<item quantity="many">"%1$s набирают сообщения"</item>
|
||||
<item quantity="one">"%1$s печатает"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$s печатают"</item>
|
||||
<item quantity="many">"%1$s печатают"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s и %2$s"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@
|
||||
<string name="emoji_picker_category_objects">"Об\'єкти"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_people">"Смайлики та люди"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_places">"Подорожі та місця"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_recent">"Нещодавні емодзі"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Символи"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_caption_warning">"Користувачі старих застосунків можуть не бачити підписи."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_change_video_quality_prompt">"Натисніть, щоб змінити якість вивантажуваного відео"</string>
|
||||
@@ -22,6 +23,7 @@
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_sending">"Не вдалося завантажити медіафайл, спробуйте ще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_too_large_message">"Максимально дозволений розмір файлу — %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_too_large_title">"Файл завеликий для вивантаження"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_item_count">"Елемент %1$d з %2$d"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_optimize_image_quality_title">"Оптимізувати якість зображення"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_processing">"Обробка…"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user">"Заблокувати користувача"</string>
|
||||
|
||||
@@ -35,7 +35,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Record video"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Attachment"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Photo & Video Library"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Location"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Share location"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Poll"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Text Formatting"</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Message history is currently unavailable."</string>
|
||||
|
||||
@@ -3,5 +3,6 @@
|
||||
<plurals name="a11y_polls_percent_of_total">
|
||||
<item quantity="other">"%1$d persen dari total suara"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="a11y_polls_will_remove_selection">"Akan menghapus pilihan"</string>
|
||||
<string name="a11y_polls_winning_answer">"Ini adalah jawaban yang menang"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -34,6 +34,9 @@
|
||||
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"Допълнителни настройки"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"Аудио и видео разговори"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch">"Несъответствие в конфигурацията"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch_description">"Опростихме настройките за известия, за да улесним намирането на опции. Някои персонализирани настройки, които сте избрали в миналото, не се показват тук, но те все още са активни.
|
||||
|
||||
Ако продължите, някои от настройките ви може да се променят."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"Директни чатове"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"Персонализирана настройка за чат"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Възникна грешка при обновяването на настройките за известия."</string>
|
||||
@@ -47,6 +50,7 @@
|
||||
<string name="screen_notification_settings_invite_for_me_label">"Покани"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Вашият сървър не поддържа тази опция в шифровани стаи, може да не получавате известия в някои стаи."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Споменавания"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Всички"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Споменавания"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Да бъда известяван за"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Известяване за @room"</string>
|
||||
|
||||
@@ -13,6 +13,13 @@
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_description">"Unggah foto dan video lebih cepat dan kurangi penggunaan data"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"Optimalkan kualitas media"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_moderation_and_safety_section_title">"Moderasi dan Keamanan"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_optimise_image_upload_quality_description">"Optimalkan gambar secara otomatis untuk unggahan lebih cepat dan ukuran file lebih kecil."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_optimise_image_upload_quality_title">"Optimalkan kualitas unggahan gambar"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_optimise_video_upload_quality_description">"%1$s. Ketuk di sini untuk mengubah."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_optimise_video_upload_quality_high">"Tinggi (1080p)"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_optimise_video_upload_quality_low">"Rendah (480p)"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_optimise_video_upload_quality_standard">"Standar (720p)"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_optimise_video_upload_quality_title">"Kualitas unggahan video"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_push_provider_android">"Penyedia notifikasi dorongan"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Nonaktifkan penyunting teks kaya untuk mengetik Markdown secara manual."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Laporan dibaca"</string>
|
||||
|
||||
@@ -10,6 +10,7 @@
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"URL이 잘못되었습니다. 프로토콜(http/https)과 올바른 주소를 포함했는지 확인하세요."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_invite_avatars_toggle_title">"방 초대 요청에서 아바타 숨기기"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_timeline_media_toggle_title">"타임라인에서 미디어 미리 보기 숨기기"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_labs">"실험실"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_description">"사진과 동영상을 더 빠르게 업로드하고 데이터 사용량을 줄이세요"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"미디어 품질 최적화"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_moderation_and_safety_section_title">"중재와 안전"</string>
|
||||
@@ -44,6 +45,11 @@
|
||||
<string name="screen_edit_profile_error_title">"프로필을 업데이트할 수 없음"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_title">"프로필 수정"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_updating_details">"프로필 업데이트 중…"</string>
|
||||
<string name="screen_labs_enable_threads">"스레드 답글 활성화"</string>
|
||||
<string name="screen_labs_enable_threads_description">"이 변경 사항을 적용하려면 앱을 다시 시작해야 합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_labs_header_description">"개발 중인 최신 아이디어들을 미리 체험해 보세요. 이 기능들은 아직 완성되지 않았으므로 불안정할 수 있으며, 언제든 변경될 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_labs_header_title">"새로운 것을 시도해보고 싶으신가요?"</string>
|
||||
<string name="screen_labs_title">"실험실"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"추가 설정"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"음성 및 동영상 통화"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch">"구성 불일치"</string>
|
||||
|
||||
@@ -5,11 +5,11 @@
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_choose_distributor_dialog_title_android">"Выберите способ получения уведомлений"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Режим разработчика"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Предоставьте разработчикам доступ к функциям и функциональным возможностям."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"Базовый URL сервера звонков Element"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Задайте свой сервер Element Call."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"URL сервера Element Call"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Укажите собственный сервер Element Call."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"Адрес указан неверно, удостоверьтесь, что вы указали протокол (http/https) и правильный адрес."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_invite_avatars_toggle_title">"Скрыть аватары в запросах на приглашение в комнату"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_timeline_media_toggle_title">"Скрыть предварительный просмотр медиафайлов на временной шкале"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_invite_avatars_toggle_title">"Скрывать аватары в приглашениях"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_timeline_media_toggle_title">"Скрывать предпросмотр медиа в истории сообщений"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_labs">"Лаборатория"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_description">"Загружайте фотографии и видео быстрее и сокращайте потребление трафика"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"Оптимизировать качество мультимедиа"</string>
|
||||
@@ -24,29 +24,29 @@
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_push_provider_android">"Поставщик push-уведомлений"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Отключить редактор форматированного текста и включить Markdown."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Уведомления о прочтении"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Если этот параметр выключен, ваш статус о прочтении не будет отображаться. Вы по-прежнему будете видеть статус о прочтении от других пользователей."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Если этот параметр выключен, другие пользователи не будут видеть, прочитали ли вы сообщения. Вы по-прежнему будете видеть статус прочтения других пользователей."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Поделиться присутствием"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Если выключено, вы не сможете отправлять, получать уведомления о прочтении и наборе текста"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Если выключено, вы не будете видеть, кто печатает и читает сообщения, а также другие пользователи не будут знать, когда вы печатаете или читаете сообщения."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_always_hide">"Всегда скрывать"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_always_show">"Всегда показывать"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_private_rooms">"В личных комнатах"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_subtitle">"Скрытый медиафайл всегда можно отобразить, нажав на него."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_title">"Показать медиафайлы в хронологии"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Включить опцию просмотра источника сообщения в ленте."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_private_rooms">"В приватных комнатах"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_subtitle">"Скрытые медиа всегда можно просмотреть, нажав на них."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_title">"Показать медиа в истории сообщений"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Включить опцию просмотра источника сообщения в истории сообщений."</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_empty">"У вас нет заблокированных пользователей"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"Разблокировать"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_description">"Вы снова сможете увидеть все сообщения."</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_title">"Разблокировать пользователя"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblocking">"Разблокировка…"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Отображаемое имя"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Ваше отображаемое имя"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Имя"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Ваше имя"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_error">"Произошла неизвестная ошибка, изменить информацию не удалось."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_error_title">"Невозможно обновить профиль"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_title">"Редактировать профиль"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_updating_details">"Обновление профиля…"</string>
|
||||
<string name="screen_labs_enable_threads">"Включить ответы в топике"</string>
|
||||
<string name="screen_labs_enable_threads">"Включить ответы в ветке"</string>
|
||||
<string name="screen_labs_enable_threads_description">"Приложение перезапустится, чтобы применить это изменение."</string>
|
||||
<string name="screen_labs_header_description">"Попробуйте наши последние идеи в разработке. Эти функции ещё не завершены, они могут быть нестабильны и могут измениться."</string>
|
||||
<string name="screen_labs_header_description">"Попробуйте функции в разработке. Эти функции ещё не завершены, они нестабильны и могут измениться."</string>
|
||||
<string name="screen_labs_header_title">"Хотите попробовать?"</string>
|
||||
<string name="screen_labs_title">"Лаборатория"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"Дополнительные параметры"</string>
|
||||
@@ -56,7 +56,7 @@
|
||||
|
||||
Если вы продолжите, некоторые настройки могут быть изменены."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"В личных чатах"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"Персональные настройки для каждого чата"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"Отдельные настройки для каждого чата"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Произошла ошибка при обновлении настройки уведомления."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_all_messages">"О всех сообщениях"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_mentions_and_keywords">"Только упоминания и ключевые слова"</string>
|
||||
@@ -66,14 +66,14 @@
|
||||
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"Конфигурация не была исправлена, попробуйте еще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"В групповых чатах"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_invite_for_me_label">"Приглашения"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ваш домашний сервер не поддерживает эту опцию в зашифрованных комнатах, в некоторых комнатах вы можете не получать уведомления."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ваш сервер не поддерживает эту опцию для зашифрованных комнат, вы можете не получать некоторые уведомления."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Упоминания"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Все"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Упоминания"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Уведомлять меня"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Уведомлять меня при упоминании @room"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"Чтобы получать уведомления, измените свой %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"настройки системы"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"Чтобы получать уведомления, измените %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"системные настройки"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Системные уведомления выключены"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_title">"Уведомления"</string>
|
||||
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_push_history_title">"История уведомлений"</string>
|
||||
|
||||
@@ -10,6 +10,7 @@
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"Неправильна URL-адреса. Переконайтеся, що ви вказали протокол (http/https) та правильну адресу."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_invite_avatars_toggle_title">"Сховати аватари у запитах на запрошення до кімнат"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_timeline_media_toggle_title">"Сховати попередній перегляд медіа у стрічці"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_labs">"Лабораторії"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_description">"Швидше завантажуйте фотографії та відео та зменшуйте використання даних"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"Оптимізуйте медіаякість"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_moderation_and_safety_section_title">"Модерування й безпека"</string>
|
||||
@@ -43,6 +44,11 @@
|
||||
<string name="screen_edit_profile_error_title">"Неможливо оновити профіль"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_title">"Редагувати профіль"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_updating_details">"Оновлення профілю…"</string>
|
||||
<string name="screen_labs_enable_threads">"Увімкнути відповіді в гілках"</string>
|
||||
<string name="screen_labs_enable_threads_description">"Застосунок перезапуститься, щоб застосувати цю зміну."</string>
|
||||
<string name="screen_labs_header_description">"Випробуйте наші останні ідеї, що перебувають на стадії розробки. Ці функції ще не остаточні; вони можуть бути нестабільними та змінюватися."</string>
|
||||
<string name="screen_labs_header_title">"Хочете поекспериментувати?"</string>
|
||||
<string name="screen_labs_title">"Лабораторії"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"Додаткові налаштування"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"Аудіо та відеодзвінки"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch">"Невідповідність конфігурації"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="crash_detection_dialog_content">"%1$s се срина при последното използване. Искате ли да споделите доклад за срива с нас?"</string>
|
||||
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">"Праг на откриване"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="crash_detection_dialog_content">"При последнем использовании %1$s произошел сбой. Хотите поделиться отчетом?"</string>
|
||||
<string name="crash_detection_dialog_content">"При последнем использовании %1$s произошел сбой. Хотите отправить отчет?"</string>
|
||||
<string name="rageshake_detection_dialog_content">"Похоже, что вы трясете телефон. Хотите открыть экран сообщения об ошибке?"</string>
|
||||
<string name="settings_rageshake">"Встряхните"</string>
|
||||
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">"Порог обнаружения"</string>
|
||||
|
||||
@@ -14,5 +14,7 @@
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"스크린샷 전송"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"모든 기능이 제대로 작동하는지 확인하기 위해 로그애 메시지가 포함됩니다. 로그 없이 메시지를 보내려면 이 설정을 해제하세요."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s이(가) 이전에 마지막으로 사용할 때 충돌했습니다. 충돌 보고서를 공유해주실 수 있나요?"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_send_notification_settings_description">"알림에 문제가 있는 경우, 푸시 알림 규칙을 업로드하면 근본 원인을 파악하는 데 도움이 됩니다. 단, 이 규칙에는 표시 이름이나 알림 키워드와 같은 개인정보가 포함될 수 있으니 주의해 주세요."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_send_notification_settings_title">"알림 설정 전송"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"로그 보기"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,19 +1,19 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Приложить снимок экрана"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Прикрепить скриншот"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Вы можете связаться со мной, если у Вас возникнут какие-либо дополнительные вопросы."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Связаться со мной"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Редактировать снимок экрана"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Пожалуйста, опишите ошибку. Что вы сделали? Какое поведение вы ожидали? Что произошло на самом деле. Пожалуйста, опишите все как можно подробнее."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Редактировать скриншот"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Пожалуйста, опишите ошибку. Что Вы сделали? Какое поведение Вы ожидали? Что произошло на самом деле. Пожалуйста, опишите всё как можно подробнее."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Опишите проблему…"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Если возможно, пожалуйста, напишите описание на английском языке."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Описание слишком короткое, пожалуйста, расскажите подробнее о том, что произошло. Спасибо!"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Отправка журналов сбоев"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Разрешить ведение журналов"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs_error">"Ваши журналы слишком большие для включения в этот отчет. Пожалуйста, отправьте их нам другим способом."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Отправить снимок экрана"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Чтобы убедиться, что все работает правильно, в сообщение будут включены журналы. Чтобы отправить сообщение без журналов, отключите эту настройку."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"При последнем использовании %1$s произошел сбой. Хотите поделиться отчетом?"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Отправить скриншот"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Чтобы убедиться, что всё работает правильно, к сообщению будут прикреплены журналы. Чтобы отправить сообщение без журналов, отключите эту настройку."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"При последнем использовании %1$s произошел сбой. Хотите отправить отчет?"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_send_notification_settings_description">"Если у вас возникли проблемы с уведомлениями, загрузка настроек уведомлений может помочь нам определить основную причину."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_send_notification_settings_title">"Настройки отправки уведомлений"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Просмотр журналов"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_report_room_leave_failed_alert_message">"Ваш отчет был успешно отправлен, но мы столкнулись с проблемой при попытке покинуть комнату. Пожалуйста, попробуйте еще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_report_room_leave_failed_alert_message">"Ваша жалоба была успешно отправлена, но мы столкнулись с проблемой при попытке покинуть комнату. Пожалуйста, попробуйте еще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_report_room_leave_failed_alert_title">"Невозможно покинуть комнату"</string>
|
||||
<string name="screen_report_room_reason_footer">"Сообщите об этой комнате своему администратору. Если сообщения зашифрованы, ваш администратор не сможет их прочитать."</string>
|
||||
<string name="screen_report_room_reason_footer">"Пожалуйтесь на комнату администратору. Если сообщения зашифрованы, ваш администратор не сможет их прочитать."</string>
|
||||
<string name="screen_report_room_reason_placeholder">"Опишите причину жалобы…"</string>
|
||||
<string name="screen_report_room_title">"Комната отчетов"</string>
|
||||
<string name="screen_report_room_title">"Пожаловаться на комнату"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Fjern beskeder"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Medlem"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Invitér andre"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space">"Administrér gruppe"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space">"Administrér klynge"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space_rooms">"Administrer rum"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Administrer medlemmer"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Beskeder og indhold"</string>
|
||||
@@ -80,6 +80,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Nulstil tilladelser?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Roller"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Detaljer om rummet"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_space_details">"Detaljer om gruppe"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_space_details">"Detaljer om klynge"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Roller og tilladelser"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3,25 +3,31 @@
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Hanya admin"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Cekal orang-orang"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Hilangkan pesan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Undang orang-orang dan terima permintaan untuk bergabung"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Semua Anggota"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Boleh mungundang"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Kelola anggota"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Pesan dan konten"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Admin dan moderator"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Keluarkan orang-orang dan tolak permintaan untuk bergabung"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Keluarkan orang"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Ubah avatar ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Edit detail"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Sunting Ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Ubah nama ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Ubah topik ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Kirim pesan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Edit Admin"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"Anda tidak akan dapat mengurungkan tindakan ini. Anda mempromosikan pengguna untuk memiliki tingkat daya yang sama seperti Anda."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"Tambahkan Admin?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_change_owners_description">"Anda tidak dapat membatalkan tindakan ini. Anda mentransfer kepemilikan kepada pengguna yang dipilih. Setelah Anda keluar, transfer ini akan bersifat permanen."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_change_owners_title">"Transfer kepemilikan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_action">"Turunkan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Anda tidak akan dapat mengurungkan perubahan ini karena Anda sedang menurunkan Anda sendiri, jika Anda merupakan pengguna dengan hak khusus dalam ruangan maka tidak akan memungkinkan untuk mendapatkan hak tersebut lagi."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Turunkan Anda sendiri?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name">"%1$s (Tertunda)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name_android">"(Tertunda)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_admin_section_footer">"Admin secara otomatis memiliki hak moderator"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_owner_section_footer">"Pemilik secara otomatis memiliki hak akses admin."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Edit Moderator"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_owners_title">"Pilih Pemilik"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_administrators">"Admin"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_moderators">"Moderator"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_users">"Anggota"</string>
|
||||
@@ -40,15 +46,18 @@
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Anggota"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Hanya admin"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Admin dan moderator"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"Pemilik"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Anggota ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Membatalkan cekalan %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Admin"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins_and_owners">"Administrator dan pemilik"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_my_role">"Ubah peran saya"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_member">"Turunkan ke anggota"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_moderator">"Turunkan ke moderator"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_member_moderation">"Moderasi anggota"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Pesan dan konten"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Moderator"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_owners">"Pemilik"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Atur ulang perizinan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Setelah Anda mengatur ulang perizinan, Anda akan kehilangan pengaturan Anda saat ini."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Atur ulang perizinan?"</string>
|
||||
|
||||
@@ -2,16 +2,22 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"관리자 전용"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"사용자 차단"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_change_settings">"설정 변경"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"메시지 삭제"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"사람들을 초대하고 가입 요청을 수락합니다"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"멤버"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"사람 초대하기"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space">"스페이스 관리"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space_rooms">"방 관리"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"멤버 관리"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"메시지 및 콘텐츠"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"관리자 및 중재자"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"사람들을 제거하고 가입 요청을 거부합니다"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"방 아바타 변경"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"방 편집"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"세부 정보 수정"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"방 이름 변경"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"방 화제 변경"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"메시지 보내기"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_title">"권한"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"관리자 편집"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"이 작업은 실행 취소할 수 없습니다. 해당 사용자에게 당신과 동일한 권한 레벨을 부여하는 것입니다."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"관리자를 추가하시겠습니까?"</string>
|
||||
@@ -32,6 +38,11 @@
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"저장되지 않은 변경 사항이 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"변경 사항을 저장하시겠습니까?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"이 방에는 차단된 사용자가 없습니다."</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_banned_header_title">
|
||||
<item quantity="other">"%1$d명 차단됨"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_subtitle">"맞춤법을 확인하거나 새로운 검색어로 시도해 보세요."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_title">"“%1$s”에 대한 검색 결과가 없습니다."</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="other">"%1$d 사람"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
@@ -42,6 +53,10 @@
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"방에서 차단 해제"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"차단됨"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"회원들"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_pending_header_title">
|
||||
<item quantity="other">"%1$d명 초대됨"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_status">"보류 중"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"관리자 전용"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"관리자 및 중재자"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"소유자"</string>
|
||||
@@ -56,10 +71,12 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"메시지 및 콘텐츠"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"중재자"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_owners">"소유자"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"권한"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"권한 재설정"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"권한을 재설정하면 현재 설정이 모두 삭제됩니다."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"권한을 재설정하시겠습니까?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"역할"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"방 세부 정보"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_space_details">"스페이스 상세 정보"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"역할 및 권한"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,36 +1,36 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Только администраторы"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Блокировать людей могут"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Администраторы"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Блокировать пользователей"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_change_settings">"Изменить настройки"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Удалить сообщения"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Участник"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Пригласить людей"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Удалять сообщения"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Участники"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Приглашать людей"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space">"Управление пространством"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space_rooms">"Управление комнатами"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Список участников"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Управлять участниками"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Сообщения и содержание"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Модератор"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Модераторы"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Удалять участников"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Менять изображение комнаты могут"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Менять аватар комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Редактировать комнату"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Менять название комнаты могут"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Менять тему комнаты могут"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Отправлять сообщения могут"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Менять название комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Менять тему комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Отправлять сообщения"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_title">"Разрешения"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Редактировать роль администраторов"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"Вы не сможете отменить это действие. Вы устанавливаете уровень пользователю соответствующий вашему."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Редактировать администраторов"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"Вы не сможете отменить это действие. Вы даете пользователю такой же уровень прав, как и у вас"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"Добавить администратора?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_change_owners_description">"Отменить данное действие будет невозможно. Владение передастся выбранным пользователям. После вашего выхода действие станет необратимым."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_change_owners_description">"Отменить данное действие будет невозможно. Права передадутся выбранным пользователям. После вашего выхода действие станет необратимым."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_change_owners_title">"Передать владение?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_action">"Понизить уровень"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Вы не сможете отменить это изменение, так как понижаете себя статус. Если вы являетесь последним привилегированным пользователем в комнате, восстановить привилегии будет невозможно."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Вы не сможете отменить это изменение, так как понижаете свой уровень. Если вы последний пользователь с таким уровнем прав, вернуть права будет невозможно."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Понизить свой уровень?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name">"%1$s (Ожидание)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name_android">"(В ожидании)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name_android">"(Ожидание)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_admin_section_footer">"Администраторы автоматически получают права модератора"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_owner_section_footer">"Владельцы автоматически получают права администратора."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Редактировать роль модераторов"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Редактировать модераторов"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_owners_title">"Назначить владельцев"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_administrators">"Администраторы"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_moderators">"Модераторы"</string>
|
||||
@@ -43,15 +43,15 @@
|
||||
<item quantity="few">"%1$d заблокированы"</item>
|
||||
<item quantity="many">"%1$d заблокированы"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_subtitle">"Проверьте правописание или попробуйте новый поиск"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_title">"Отсутствует результат по запросу “%1$s”"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_subtitle">"Проверьте запрос или попробуйте заново"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_title">"Не найдены результаты по запросу «%1$s»"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d пользователь"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d пользователя"</item>
|
||||
<item quantity="many">"%1$d пользователей"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Удалить и заблокировать участника"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Только удалить участника"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Просто удалить"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"Разблокировать"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_message">"Они снова смогут присоединиться в эту комнату если их пригласят."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Разблокировать в комнате"</string>
|
||||
@@ -63,8 +63,8 @@
|
||||
<item quantity="many">"%1$d приглашены"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_status">"В ожидании"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Только администраторы"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Модератор"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Администраторы"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Модераторы"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"Владелец"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Участники комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Разблокировка %1$s"</string>
|
||||
@@ -83,6 +83,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Сбросить разрешения?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Роли"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Информация о комнате"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_space_details">"Подробности о пространстве"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_space_details">"Информация о пространстве"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Роли и разрешения"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,17 +1,23 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Тільки для адміністраторів"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Адміністратор"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Заблоковувати людей"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_change_settings">"Змінити налаштування"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Вилучати повідомлення"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Запрошувати людей і приймати запити на приєднання"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Учасник"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Запрошувати людей"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space">"Керувати простором"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space_rooms">"Керувати кімнатами"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Керувати учасниками"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Повідомлення та зміст"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Адміністратори та модератори"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Вилучати людей і відхиляти запити на приєднання"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Модератор"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Вилучати людей"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Змінювати аватар кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Редагувати кімнату"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Змінити подробиці"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Змінювати назву кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Змінювати тему кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Надсилати повідомлення"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_title">"Дозволи"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Керувати адмінами"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"Ви не зможете скасувати цю дію. Ви просуваєте користувача, щоб він мав такий же рівень прав, як і ви."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"Додати адміністратора?"</string>
|
||||
@@ -31,7 +37,9 @@
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_users">"Учасники"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"У вас є не збережені зміни."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Зберегти зміни?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"У цій кімнаті немає заблокованих користувачів."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Немає заблокованих користувачів."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_subtitle">"Перевірте правопис або спробуйте новий пошук"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_title">"Немає результатів за запитом «%1$s»"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d особа"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d особи"</item>
|
||||
@@ -44,8 +52,14 @@
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Розблокувати в кімнаті"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Заблоковані"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Учасники"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Тільки для адміністраторів"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Адміністратори та модератори"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_pending_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d запрошено"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d запрошені"</item>
|
||||
<item quantity="many">"%1$d запрошених"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_status">"В очікуванні"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Адміністратор"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Модератор"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"Власник"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Учасники кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Розблокування %1$s"</string>
|
||||
@@ -58,10 +72,12 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Повідомлення та зміст"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Модератори"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_owners">"Власники"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Дозволи"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Скинути дозволи"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Після скидання дозволів ви втратите поточні налаштування."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Скинути дозволи?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Ролі"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Деталі кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_space_details">"Подробиці простору"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Ролі та дозволи"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Мы не смогли отобразить предварительный просмотр этой комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Не удалось показать предпросмотр комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_room_alias_resolver_resolve_alias_failure">"Не удалось определить псевдоним комнаты."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -132,7 +132,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Detaljer om rummet"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Roller og tilladelser"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Tilføj adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Alle i autoriserede grupper kan deltage, men alle andre skal anmode om adgang."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Alle i autoriserede klynger kan deltage, men alle andre skal anmode om adgang."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Alle skal anmode om adgang."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Bed om at deltage"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Alle i %1$s kan tilmelde sig, men alle andre skal anmode om adgang."</string>
|
||||
@@ -146,15 +146,15 @@ Vi anbefaler ikke at aktivere kryptering for rum, som alle kan finde og deltage
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Aktivér end-to-end-kryptering"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Alle kan være med."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Alle"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Vælg, hvilke gruppers medlemmer der kan deltage i dette rum uden en invitation.%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Administrer grupper"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Vælg, hvilke klyngers medlemmer der kan deltage i dette rum uden en invitation.%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Administrer klynger"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Kun inviterede personer kan deltage i dette rum."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Kun inviterede"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Adgang"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Alle i autoriserede grupper kan deltage."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Alle i autoriserede klynger kan deltage."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Alle i %1$s kan deltage."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Medlemmer af rummet"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Grupper understøttes ikke i øjeblikket"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Klynger understøttes ikke i øjeblikket"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Du skal bruge en adresse for at gøre det synligt i det offentlige register."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Tillad, at dette rum kan findes ved at søge i %1$s fortegnelse over offentlige rum"</string>
|
||||
@@ -168,7 +168,7 @@ Vi anbefaler ikke at aktivere kryptering for rum, som alle kan finde og deltage
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Rum-adresser er en måde at finde og få adgang til værelser på. Dette sikrer også, at du nemt kan dele dit rum med andre.
|
||||
Du kan vælge at offentliggøre dit rum i din hjemmeservers offentlige katalog over rum."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Udgivelse af rum"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Adresser er en måde at finde og få adgang til rum og grupper. Dette sikrer også, at du nemt kan dele dem med andre."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Adresser er en måde at finde og få adgang til rum og klynger. Dette sikrer også, at du nemt kan dele dem med andre."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Synlighed"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Sikkerhed og privatliv"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,32 +1,38 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Anda akan memerlukan alamat ruangan untuk membuatnya terlihat dalam direktori."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Alamat ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Supaya ruangan ini terlihat di direktori ruangan publik, Anda memerlukan alamat ruangan."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Edit alamat"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Terjadi kesalahan saat memperbarui pengaturan pemberitahuan."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Homeserver Anda tidak mendukung opsi ini dalam ruangan terenkripsi, Anda mungkin tidak diberi tahu dalam beberapa ruangan."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_title">"Jajak pendapat"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Hanya admin"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Cekal orang-orang"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Hilangkan pesan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Undang orang-orang dan terima permintaan untuk bergabung"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Semua Anggota"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Boleh mungundang"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Kelola anggota"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Pesan dan konten"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Admin dan moderator"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Keluarkan orang-orang dan tolak permintaan untuk bergabung"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Keluarkan orang"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Ubah avatar ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Edit detail"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Sunting Ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Ubah nama ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Ubah topik ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Kirim pesan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Edit Admin"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"Anda tidak akan dapat mengurungkan tindakan ini. Anda mempromosikan pengguna untuk memiliki tingkat daya yang sama seperti Anda."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"Tambahkan Admin?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_change_owners_description">"Anda tidak dapat membatalkan tindakan ini. Anda mentransfer kepemilikan kepada pengguna yang dipilih. Setelah Anda keluar, transfer ini akan bersifat permanen."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_change_owners_title">"Transfer kepemilikan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_action">"Turunkan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Anda tidak akan dapat mengurungkan perubahan ini karena Anda sedang menurunkan Anda sendiri, jika Anda merupakan pengguna dengan hak khusus dalam ruangan maka tidak akan memungkinkan untuk mendapatkan hak tersebut lagi."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Turunkan Anda sendiri?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name">"%1$s (Tertunda)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name_android">"(Tertunda)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_admin_section_footer">"Admin secara otomatis memiliki hak moderator"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_owner_section_footer">"Pemilik secara otomatis memiliki hak akses admin."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Edit Moderator"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_owners_title">"Pilih Pemilik"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_administrators">"Admin"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_moderators">"Moderator"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_users">"Anggota"</string>
|
||||
@@ -36,7 +42,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_encrypted">"Terenkripsi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"Tidak terenkripsi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_public">"Ruangan publik"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Edit detail"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Sunting Ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"Terjadi kesalahan yang tidak diketahui dan informasinya tidak dapat diubah."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Tidak dapat memperbarui ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Pesan diamankan dengan kunci. Hanya Anda dan penerima yang memiliki kunci unik untuk membukanya."</string>
|
||||
@@ -44,6 +50,8 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Terjadi kesalahan saat memuat pengaturan notifikasi."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_muting">"Gagal membisukan ruangan ini, silakan coba lagi."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Gagal membunyikan ruangan ini, silakan coba lagi."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Jangan tutup aplikasi tunggu hingga selesai."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"Mempersiapkan undangan…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Undang orang-orang"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Tinggalkan percakapan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Tinggalkan ruangan"</string>
|
||||
@@ -74,6 +82,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Anggota"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Hanya admin"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Admin dan moderator"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"Pemilik"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Anggota ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Membatalkan cekalan %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Izinkan pengaturan khusus"</string>
|
||||
@@ -91,20 +100,23 @@
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Sebutan dan Kata Kunci saja"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"Di ruangan ini, beri tahu saya tentang"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Admin"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins_and_owners">"Administrator dan pemilik"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_my_role">"Ubah peran saya"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_member">"Turunkan ke anggota"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_moderator">"Turunkan ke moderator"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_member_moderation">"Moderasi anggota"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Pesan dan konten"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Moderator"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_owners">"Pemilik"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Atur ulang perizinan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Setelah Anda mengatur ulang perizinan, Anda akan kehilangan pengaturan Anda saat ini."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Atur ulang perizinan?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Peran"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Detail ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Peran dan perizinan"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Tambahkan alamat ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Siapa pun dapat meminta untuk bergabung dengan ruangan tetapi administrator atau moderator harus menerima permintaan tersebut."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Tambahkan alamat"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Meminta hak akses pada administrator atau moderator."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Ijin bergabung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ya, aktifkan enkripsi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Setelah diaktifkan, encryption untuk sebuah ruangan tidak dapat dinonaktifkan, Riwayat pesan hanya akan terlihat oleh anggota ruangan sejak mereka diundang atau sejak mereka bergabung dengan ruangan tersebut.
|
||||
Tidak ada orang lain selain anggota ruangan yang dapat membaca pesan. Hal ini dapat mencegah bot dan jembatan bekerja dengan benar.
|
||||
@@ -114,17 +126,21 @@ Kami tidak menyarankan untuk mengaktifkan enkripsi untuk ruangan yang dapat dite
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Enkripsi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Aktifkan enkripsi ujung ke ujung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Siapa pun dapat menemukan dan bergabung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Semua orang"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Orang hanya dapat bergabung jika mereka diundang"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Hanya undangan"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Akses ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Space saat ini tidak didukung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Anda akan memerlukan alamat ruangan untuk membuatnya terlihat dalam direktori."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Supaya ruangan ini terlihat di direktori ruangan publik, Anda memerlukan alamat ruangan."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Alamat"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Izinkan ruangan ini ditemukan dengan mencari direktori ruangan %1$s publik"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Terlihat di direktori ruangan publik"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Tersedia di direktori publik"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Siapa saja (riwayat publik)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Siapa yang bisa membaca riwayat"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Hanya anggota sejak mereka diundang"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Hanya anggota sejak memilih opsi ini"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Hanya sejak anggota diundang"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Anggota dapat melihat rekaman percakapan sejak memilih opsi ini"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Alamat ruangan adalah cara untuk menemukan dan mengakses ruangan. Ini juga memastikan Anda dapat dengan mudah berbagi ruangan dengan orang lain. Anda dapat memilih untuk menerbitkan ruangan Anda di direktori ruangan publik homeserver Anda."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Penerbitan ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Visibilitas"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Keamanan & privasi"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="crypto_history_sharing_room_info_hidden_badge_content">"새 멤버에게 대화 기록 숨기기"</string>
|
||||
<string name="crypto_history_sharing_room_info_shared_badge_content">"새 멤버에게 대화 기록 공개"</string>
|
||||
<string name="crypto_history_sharing_room_info_world_readable_badge_content">"누구나 대화 기록 보기 가능"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"디렉토리에 표시하려면 방 주소가 필요합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"방 주소"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"알림 설정 업데이트 중 오류가 발생했습니다."</string>
|
||||
@@ -8,12 +11,14 @@
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"관리자 전용"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"사용자 차단"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"메시지 삭제"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"사람들을 초대하고 가입 요청을 수락합니다"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"멤버"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"사람 초대하기"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"멤버 관리"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"메시지 및 콘텐츠"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"관리자 및 중재자"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"사람들을 제거하고 가입 요청을 거부합니다"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"방 아바타 변경"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"방 편집"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"세부 정보 수정"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"방 이름 변경"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"방 화제 변경"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"메시지 보내기"</string>
|
||||
@@ -40,7 +45,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_encrypted">"암호화됨"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"암호화되지 않음"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_public">"공개 방"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"방 편집"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"세부 정보 수정"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"알 수 없는 오류가 발생하여 정보를 변경할 수 없습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"방을 업데이트할 수 없습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"메시지는 잠금으로 보호됩니다. 귀하와 수신자만 잠금을 해제할 수 있는 고유한 키를 가지고 있습니다."</string>
|
||||
@@ -48,6 +53,8 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"알림 설정 로딩 중 오류가 발생했습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_muting">"이 방의 음소거에 실패했습니다. 다시 시도하세요."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"이 방의 음소거를 해제하지 못했습니다. 다시 시도하세요."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"작업이 완료될 때까지 앱을 닫지 마세요."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"초대 준비중…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"사람 초대하기"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"대화에서 나가기"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"방 떠나기"</string>
|
||||
@@ -59,6 +66,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"프로필"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"참여 요청"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"역할 및 권한"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"이름"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"보안 및 개인정보 보호"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"보안"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"방 공유하기"</string>
|
||||
@@ -66,6 +74,11 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"주제"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"방 업데이트 중…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"이 방에는 차단된 사용자가 없습니다."</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_banned_header_title">
|
||||
<item quantity="other">"%1$d명 차단됨"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_subtitle">"맞춤법을 확인하거나 새로운 검색어로 시도해 보세요."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_title">"“%1$s”에 대한 검색 결과가 없습니다."</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="other">"%1$d 사람"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
@@ -76,6 +89,10 @@
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"방에서 차단 해제"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"차단됨"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"회원들"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_pending_header_title">
|
||||
<item quantity="other">"%1$d명 초대됨"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_status">"보류 중"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"관리자 전용"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"관리자 및 중재자"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"소유자"</string>
|
||||
@@ -104,6 +121,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"메시지 및 콘텐츠"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"중재자"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_owners">"소유자"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"권한"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"권한 재설정"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"권한을 재설정하면 현재 설정이 모두 삭제됩니다."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"권한을 재설정하시겠습니까?"</string>
|
||||
@@ -111,7 +129,10 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"방 세부 정보"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"역할 및 권한"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"방 주소 추가"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"승인된 스페이스의 멤버는 누구나 참여할 수 있지만, 그 외의 인원은 액세스 요청을 해야 합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"누구나 방에 참여 요청을 할 수 있지만, 관리자나 운영자가 요청을 수락해야 합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"참여 요청하기"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"%1$s의 멤버는 누구나 참여할 수 있지만, 그 외의 인원은 액세스 요청을 해야 합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"예, 암호화 활성화"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"일단 활성화되면, 방의 암호화는 비활성화할 수 없습니다. 메시지 기록은 방에 초대된 후 또는 방에 참여한 이후부터 방 구성원만 볼 수 있습니다.
|
||||
방 구성원 외에는 아무도 메시지를 읽을 수 없습니다. 이로 인해 봇과 브리지가 제대로 작동하지 않을 수 있습니다.
|
||||
@@ -121,18 +142,30 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"암호화"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"종단간 암호화 활성화"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"누구나 찾을 수 있고 참여할 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"누구나"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"어떤 스페이스의 멤버가 초대 없이 이 방에 참여할 수 있는지 선택하세요. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"스페이스 관리"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"초대받은 사용자만 가입할 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"초대 전용"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"방 액세스"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"승인된 스페이스의 멤버는 누구나 참여할 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"%1$s의 멤버는 누구나 참여할 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"스페이스 멤버"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"스페이스는 현재 지원되지 않습니다"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"디렉토리에 표시하려면 방 주소가 필요합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"주소"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"%1$s 공개 방 디렉토리에서 이 방을 검색할 수 있도록 허용합니다"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"공개 디렉토리 검색을 통한 노출 허용"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"공개 룸 디렉토리에 표시됨"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"모든 사용자(기록 공개)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"변경사항은 이전 메시지에 영향을 주지 않으며, 새 메시지에만 적용됩니다. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"누가 기록을 읽을 수 있는가"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"초대받은 회원만 이용 가능합니다"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"이 옵션을 선택한 회원만 이용 가능합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"방 주소는 방을 찾고 액세스하는 방법입니다. 이를 통해 다른 사람들과 방을 쉽게 공유할 수 있습니다.
|
||||
홈서버의 공개 방 디렉토리에 방을 공개할지 여부를 선택할 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"방 게시"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"주소는 방과 스페이스를 찾고 접속하는 방법입니다. 또한 이를 통해 다른 사람과 간편하게 공간을 공유할 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"가시성"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"보안 및 개인정보 보호"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Įjungtas žinučių šifravimas"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Pakviesti žmonių"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Palikti pokalbį"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Palikti kambarį"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Išeiti iš kambario"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Saugumas"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Bendrinti kambarį"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Tema"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,37 +1,40 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Вам понадобится адрес комнаты, чтобы сделать ее видимой в каталоге."</string>
|
||||
<string name="crypto_history_sharing_room_info_hidden_badge_content">"Новые участники не видят историю"</string>
|
||||
<string name="crypto_history_sharing_room_info_shared_badge_content">"Новые участники видят историю"</string>
|
||||
<string name="crypto_history_sharing_room_info_world_readable_badge_content">"Любой может видеть историю"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Необходимо задать адрес комнаты, чтобы опубликовать ее в каталоге комнат."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Редактировать адрес комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Произошла ошибка при обновлении настройки уведомления."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ваш домашний сервер не поддерживает эту опцию в зашифрованных комнатах, в некоторых комнатах вы можете не получать уведомления."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ваш сервер не поддерживает эту опцию для зашифрованных комнат, вы можете не получать некоторые уведомления."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_title">"Опросы"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Только администраторы"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Блокировать людей могут"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Удалить сообщения"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Участник"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Пригласить людей"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Список участников"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Администраторы"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Блокировать пользователей"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Удалять сообщения"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Участники"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Приглашать людей"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Управлять участниками"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Сообщения и содержание"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Модератор"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Модераторы"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Удалять участников"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Менять изображение комнаты могут"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Менять аватар комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Редактировать комнату"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Менять название комнаты могут"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Менять тему комнаты могут"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Отправлять сообщения могут"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Редактировать роль администраторов"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"Вы не сможете отменить это действие. Вы устанавливаете уровень пользователю соответствующий вашему."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Менять название комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Менять тему комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Отправлять сообщения"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Редактировать администраторов"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"Вы не сможете отменить это действие. Вы даете пользователю такой же уровень прав, как и у вас"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"Добавить администратора?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_change_owners_description">"Отменить данное действие будет невозможно. Владение передастся выбранным пользователям. После вашего выхода действие станет необратимым."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_change_owners_description">"Отменить данное действие будет невозможно. Права передадутся выбранным пользователям. После вашего выхода действие станет необратимым."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_change_owners_title">"Передать владение?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_action">"Понизить уровень"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Вы не сможете отменить это изменение, так как понижаете себя статус. Если вы являетесь последним привилегированным пользователем в комнате, восстановить привилегии будет невозможно."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Вы не сможете отменить это изменение, так как понижаете свой уровень. Если вы последний пользователь с таким уровнем прав, вернуть права будет невозможно."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Понизить свой уровень?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name">"%1$s (Ожидание)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name_android">"(В ожидании)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name_android">"(Ожидание)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_admin_section_footer">"Администраторы автоматически получают права модератора"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_owner_section_footer">"Владельцы автоматически получают права администратора."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Редактировать роль модераторов"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Редактировать модераторов"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_owners_title">"Назначить владельцев"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_administrators">"Администраторы"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_moderators">"Модераторы"</string>
|
||||
@@ -40,12 +43,12 @@
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Сохранить изменения?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Добавить тему"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_encrypted">"Зашифровано"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"Шифрования нет"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_public">"Общедоступная комната"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"Без шифрования"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_public">"Публичная комната"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Редактировать комнату"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"Произошла неизвестная ошибка и информацию не удалось изменить."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Не удалось обновить комнату"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Сообщения зашифрованы. Только у вас и у получателей есть уникальные ключи для их разблокировки."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Сообщения зашифрованы. Только вы и ваши собеседники имеют доступ к сообщениям."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Шифрование сообщений включено"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Произошла ошибка при загрузке настроек уведомлений."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_muting">"Не удалось отключить звук в этой комнате, попробуйте еще раз."</string>
|
||||
@@ -56,7 +59,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Покинуть беседу"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Покинуть комнату"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Медиа и файлы"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Пользовательский"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Пользовательские"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"По умолчанию"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_title">"Уведомления"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Закрепленные сообщения"</string>
|
||||
@@ -76,15 +79,15 @@
|
||||
<item quantity="few">"%1$d заблокированы"</item>
|
||||
<item quantity="many">"%1$d заблокированы"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_subtitle">"Проверьте правописание или попробуйте новый поиск"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_title">"Отсутствует результат по запросу “%1$s”"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_subtitle">"Проверьте запрос или попробуйте заново"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_title">"Не найдены результаты по запросу «%1$s»"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d пользователь"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d пользователя"</item>
|
||||
<item quantity="many">"%1$d пользователей"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Удалить и заблокировать участника"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Только удалить участника"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Просто удалить"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"Разблокировать"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_message">"Они снова смогут присоединиться в эту комнату если их пригласят."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Разблокировать в комнате"</string>
|
||||
@@ -96,16 +99,16 @@
|
||||
<item quantity="many">"%1$d приглашены"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_status">"В ожидании"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Только администраторы"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Модератор"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Администраторы"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Модераторы"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"Владелец"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Участники комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Разблокировка %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Разрешить пользовательские настройки"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Включение этого параметра отменяет настройки по умолчанию"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Уведомлять меня в этом чате"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Вы можете изменить его в своем %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"основные настройки"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Вы можете изменить его в %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"основных настройках"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Настройка по умолчанию"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Удалить пользовательскую настройку"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Произошла ошибка при загрузке настроек уведомлений."</string>
|
||||
@@ -132,20 +135,20 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Информация о комнате"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Роли и разрешения"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Добавить адрес"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Любой, кто находится в авторизованных пространствах, может присоединиться, а все остальным необходимо запрашивать доступ."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Кто угодно из авторизованных пространств может присоединиться, а всем остальным необходимо запросить доступ."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Каждый должен запросить доступ."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Присоединиться"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Любой человек из %1$s может присоединиться, а всем остальным нужно запросить доступ."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"По запросам"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Кто угодно из %1$s может присоединиться, а всем остальным нужно запросить доступ."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Да, включить шифрование"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Шифрование комнаты нельзя будет отключить, история сообщений будет видна только участникам комнаты с момента их приглашения или с момента присоединения к комнате.
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Шифрование комнаты нельзя будет отключить, история сообщений будет видна только участникам комнаты с момента их присоединения к комнате.
|
||||
Никто, кроме членов комнаты, не сможет читать сообщения. Это может помешать ботам и мостам работать корректно.
|
||||
Мы не рекомендуем включать шифрование для комнат, в которые может найти и присоединиться любой желающий."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Включить шифрование?"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"После включения, шифрование не может быть отключено."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Шифрование"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Включить сквозное шифрование"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Любой желающий может найти и присоединиться"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Любой"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Любой желающий может присоединиться"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Кто угодно"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Выберите, участники каких пространств могут присоединиться к этой комнате без приглашения.%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Управление пространством"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Присоединиться могут только приглашенные люди."</string>
|
||||
@@ -155,20 +158,20 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Любой в %1$s может присоединиться."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Участники пространства"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Пространства в настоящее время не поддерживаются."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Вам понадобится адрес комнаты, чтобы сделать ее видимой в каталоге."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Необходимо задать адрес комнаты, чтобы опубликовать ее в каталоге комнат."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Адрес"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Опубликовать %1$s в каталоге публичных комнат"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Разрешить поиск в публичном каталоге."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Доступна в списке публичных комнат"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Любой (история общедоступна)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Опубликовать %1$s в каталоге комнат"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Разрешить отображение в каталоге комнат."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Видна в каталоге комнат"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Кто угодно (история сообщений видна)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"Изменения не затронут старые сообщения, только новые. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Кто может читать историю"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Участники с момента приглашения"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Участники (полная история)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Адреса комнат — это способ найти комнату и получить к ней доступ. Это также гарантирует, что вы сможете легко поделиться своей комнатой с другими.
|
||||
Вы можете опубликовать свою комнату в каталоге общедоступных комнат на домашнем сервере."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Адреса комнат позволяют находить комнаты и присоединяться к ним. Также вы сможете делиться комнатой с другими пользователями.
|
||||
Кроме того, вы можете опубликовать свою комнату в каталоге комнат сервера."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Публикация комнат"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Адреса позволяют находить и получать доступ к комнатам и пространствам. Это также гарантирует, что вы сможете легко поделиться ими с другими."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Адреса комнат позволяют находить комнаты и присоединяться к ним. Также вы сможете делиться комнатой с другими пользователями."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Видимость"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Безопасность и конфиденциальность"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,19 +1,21 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Вам знадобиться адреса кімнати, щоб зробити її видимою в каталозі."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Адреса кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Змінити адресу"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Під час оновлення налаштувань сповіщень сталася помилка."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ваш домашній сервер не підтримує цю опцію в зашифрованих кімнатах, ви можете не отримати сповіщення в деяких кімнатах."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_title">"Опитування"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Тільки для адміністраторів"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Адміністратор"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Заблоковувати людей"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Вилучати повідомлення"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Запрошувати людей і приймати запити на приєднання"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Учасник"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Запрошувати людей"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Керувати учасниками"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Повідомлення та зміст"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Адміністратори та модератори"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Вилучати людей і відхиляти запити на приєднання"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Модератор"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Вилучати людей"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Змінювати аватар кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Редагувати кімнату"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Змінити подробиці"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Змінювати назву кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Змінювати тему кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Надсилати повідомлення"</string>
|
||||
@@ -40,7 +42,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_encrypted">"Зашифровано"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"Не зашифровано"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_public">"Загальнодоступна кімната"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Редагувати кімнату"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Змінити подробиці"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"Сталася невідома помилка, й інформацію не вдалося змінити."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Не вдалося оновити кімнату"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Повідомлення захищені замками. Тільки ви та одержувачі маєте унікальні ключі для їх розблокування."</string>
|
||||
@@ -48,6 +50,8 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Виникла помилка при завантаженні налаштувань сповіщень."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_muting">"Не вдалося вимкнути цю кімнату. Будь ласка, спробуйте ще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Не вдалося ввімкнути звук цієї кімнати. Повторіть спробу."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Не закривайте застосунок доки не завершите."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"Приготування запрошень…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Запросити людей"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Залишити розмову"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Вийти з кімнати"</string>
|
||||
@@ -59,13 +63,16 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Профіль"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Запити на приєднання"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Ролі та дозволи"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Назва"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Безпека й приватність"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Безпека"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Поділитися кімнатою"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_title">"Інформація про кімнату"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Тема"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Оновлення кімнати…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"У цій кімнаті немає заблокованих користувачів."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Немає заблокованих користувачів."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_subtitle">"Перевірте правопис або спробуйте новий пошук"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_title">"Немає результатів за запитом «%1$s»"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d особа"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d особи"</item>
|
||||
@@ -78,8 +85,14 @@
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Розблокувати в кімнаті"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Заблоковані"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Учасники"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Тільки для адміністраторів"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Адміністратори та модератори"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_pending_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d запрошено"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d запрошені"</item>
|
||||
<item quantity="many">"%1$d запрошених"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_status">"В очікуванні"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Адміністратор"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Модератор"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"Власник"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Учасники кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Розблокування %1$s"</string>
|
||||
@@ -106,14 +119,15 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Повідомлення та зміст"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Модератори"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_owners">"Власники"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Дозволи"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Скинути дозволи"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Після скидання дозволів ви втратите поточні налаштування."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Скинути дозволи?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Ролі"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Деталі кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Ролі та дозволи"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Додати адресу кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Будь-хто може надіслати запит приєднатися до кімнати, але адміністратор або модератор повинні прийняти запит."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Додати адресу"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Усі повинні запитувати доступ."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Запит на приєднання"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Так, увімкнути шифрування"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Після ввімкнення шифрування кімнати, його неможливо вимкнути, історію повідомлень бачитимуть лише учасники кімнати, яких було запрошено або які приєдналися до кімнати.
|
||||
@@ -123,23 +137,27 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Після ввімкнення шифрування неможливо вимкнути."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Шифрування"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Увімкнути наскрізне шифрування"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Будь-хто може знайти та приєднатися."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Будь-хто може приєднатися."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Будь-хто"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Люди можуть приєднатися, лише якщо їх запросили"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Виберіть, учасники яких просторів можуть приєднатися до цієї кімнати без запрошення. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Керувати просторами"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Приєднатися можуть лише запрошені люди."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Лише запрошені"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Доступ до кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Доступ"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Долучитися може будь-хто з %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Простори наразі не підтримуються"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Вам знадобиться адреса кімнати, щоб зробити її видимою в каталозі."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Адреса кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Адреса"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Дозвольте, щоб цю кімнату можна було знайти за допомогою пошуку в каталозі загальнодоступних кімнат %1$s "</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Видима в каталозі загальнодоступних кімнат"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Будь-хто"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Видима в загальному каталозі"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Будь-хто (загальнодоступна історія)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"Зміни не вплинуть на попередні повідомлення, лише на нові. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Хто може читати історію"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Лише учасники з моменту запрошення"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Лише учасники після вибору цього параметра"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Учасники з моменту запрошення"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Учасники (уся історія)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Адреси кімнат — це спосіб знайти кімнату та отримати до неї доступ. Це також гарантує, що ви можете легко поділитися своєю кімнатою з іншими.
|
||||
Ви можете опублікувати свою кімнату в каталозі загальнодоступних кімнат вашого домашнього сервера."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Публікація в кімнаті"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Видимість кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Видимість"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Безпека й приватність"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Edit detail"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Sunting Ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"Terjadi kesalahan yang tidak diketahui dan informasinya tidak dapat diubah."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Tidak dapat memperbarui ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Memperbarui ruangan…"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"방 편집"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"세부 정보 수정"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"알 수 없는 오류가 발생하여 정보를 변경할 수 없습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"방을 업데이트할 수 없습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"방 업데이트 중…"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Редагувати кімнату"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Змінити подробиці"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"Сталася невідома помилка, й інформацію не вдалося змінити."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Не вдалося оновити кімнату"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Оновлення кімнати…"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,12 +4,12 @@
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_action">"Spær"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_description">"De vil ikke være i stand til at deltage i dette rum igen, selv om de inviteres."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_title">"Er du stikker på, at du ønsker at spærre dette medlem?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_from_space_confirmation_description">"De vil ikke kunne deltage i gruppen igen, selv hvis de bliver inviteret. Men vil beholde deres medlemskaber i rum og undergrupper."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_from_space_confirmation_description">"De vil ikke kunne deltage i kyngen igen, selv hvis de bliver inviteret. Men vil beholde deres medlemskaber i eventuelle rum og sub-klynger."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_banning_user">"Spærrer %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_action">"Fjern"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_description">"De vil være i stand til at deltage i dette rum igen, hvis de inviteres."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_title">"Er du sikker på, at du vil fjerne dette medlem?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_from_space_confirmation_description">"De vil kunne deltage i dette rum igen, hvis de bliver inviteret, og de vil stadig beholde deres medlemskaber af eventuelle rum eller sub-grupper."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_from_space_confirmation_description">"De vil kunne deltage i dette rum igen, hvis de bliver inviteret, og de vil stadig beholde deres medlemskaber af eventuelle rum eller sub-klynger."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_member_user_info">"Se profil"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove">"Fjern bruger"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove_confirmation_title">"Fjern medlem og udeluk dem fra at deltage i fremtiden?"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,12 +4,14 @@
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_action">"차단"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_description">"초대하더라도 그들은 이 방에 다시 참여할 수 없습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_title">"정말로 이 회원을 차단하시겠습니까?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_from_space_confirmation_description">"해당 사용자는 초대를 받더라도 이 스페이스에 다시 참여할 수 없습니다. 하지만 이미 참여 중인 방이나 하위 스페이스의 멤버 자격은 그대로 유지됩니다."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_banning_user">"차단 %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_action">"제거"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_description">"초대받으면 이 방에 다시 들어올 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_title">"이 회원을 정말로 제거하시겠습니까?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_from_space_confirmation_description">"해당 사용자는 초대를 받으면 이 스페이스에 다시 참여할 수 있습니다. 또한 이미 참여 중인 방이나 하위 스페이스의 멤버 자격도 그대로 유지됩니다."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_member_user_info">"프로필 보기"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove">"방에서 제거"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove">"사용자 제거"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove_confirmation_title">"회원을 삭제하고 앞으로 가입을 금지하시겠습니까?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_removing_user">"%1$s 제거 중…"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_unban">"방에서 차단 해제"</string>
|
||||
|
||||
@@ -2,14 +2,14 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban">"Удалить и заблокировать участника"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_action">"Заблокировать"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_description">"Они не смогут снова присоединиться к этой комнате, если их пригласят."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_description">"Пользователь не сможет присоединиться, если будет приглашен."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_title">"Вы уверены, что хотите заблокировать этого участника?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_from_space_confirmation_description">"Они не смогут снова присоединиться к этому пространству, если их пригласят, но они по-прежнему сохранят свое членство в любых комнатах или подпространствах."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_from_space_confirmation_description">"Пользователь не сможет снова присоединиться к этому пространству, если будет приглашен, но он по-прежнему сохранит свое членство в любых комнатах или подпространствах."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_banning_user">"Блокировка %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_action">"Удалить"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_description">"Они снова смогут присоединиться в эту комнату если их пригласят."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_title">"Вы действительно хотите удалить этого участника?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_from_space_confirmation_description">"Они смогут снова присоединиться к этому пространству, если их пригласят и сохранят свое членство во всех комнатах или подпространствах."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_from_space_confirmation_description">"Пользователь сможет снова присоединиться к этому пространству, если будет пришлашен, и сохранит свое членство во всех комнатах или подпространствах."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_member_user_info">"Посмотреть профиль"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove">"Удалить участника из комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove_confirmation_title">"Удалить участника и запретить присоединяться в будущем?"</string>
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_description">"Вони зможуть знову приєднатися до цієї кімнати, якщо їх запросять."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_title">"Ви дійсно хочете вилучити цього учасника?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_member_user_info">"Переглянути профіль"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove">"Вилучити з кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove">"Вилучити користувача"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove_confirmation_title">"Вилучити учасника та заборонити приєднання в майбутньому?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_removing_user">"Вилучення %1$s…"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_unban">"Розблокувати в кімнаті"</string>
|
||||
|
||||
@@ -2,16 +2,16 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_disable">"Απενεργοποίηση αντιγράφων ασφαλείας"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_enable">"Ενεργοποίηση αντιγράφων ασφαλείας"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"Αποθήκευσε την κρυπτογραφική σου ταυτότητα και τα κλειδιά μηνυμάτων με ασφάλεια στον διακομιστή. Αυτό θα σου επιτρέψει να δεις το ιστορικό μηνυμάτων σου σε οποιεσδήποτε νέες συσκευές. %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"Αυτό θα σας επιτρέψει να δείτε το ιστορικό συνομιλιών σας σε οποιεσδήποτε νέες συσκευές και είναι απαραίτητο για τη δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας των συνομιλιών και της ψηφιακής ταυτότητας. %1$@."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"Χώρος αποθήκευσης κλειδιού"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_storage_disabled_error">"Η αποθήκευση κλειδιών πρέπει να είναι ενεργοποιημένη για να ρυθμίσεις την ανάκτηση."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_storage_disabled_error">"Ο χώρος αποθήκευσης κλειδιών πρέπει να είναι ενεργοποιημένος για να δημιουργήσετε αντίγραφα ασφαλείας των συνομιλιών σας."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_storage_toggle_description">"Μεταφόρτωση κλειδιών από αυτήν τη συσκευή"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_storage_toggle_title">"Να επιτρέπεται η αποθήκευση κλειδιών"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"Αλλαγή κλειδιού ανάκτησης"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change_description">"Ανάκτησε την κρυπτογραφική σου ταυτότητα και το ιστορικό μηνυμάτων με ένα κλειδί ανάκτησης εάν έχεις χάσει όλες τις υπάρχουσες συσκευές σου."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change_description">"Οι συνομιλίες σας αποθηκεύονται αυτόματα με κρυπτογράφηση από άκρο σε άκρο. Για να επαναφέρετε αυτό το αντίγραφο ασφαλείας και να διατηρήσετε την ψηφιακή σας ταυτότητα όταν χάσετε την πρόσβαση σε όλες τις συσκευές σας, θα χρειαστείτε το κλειδί ανάκτησης."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Εισαγωγή κλειδιού ανάκτησης"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Ο αποθηκευτικός χώρος κλειδιών σου δεν είναι συγχρονισμένος αυτήν τη στιγμή."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Ρύθμιση ανάκτησης"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Λήψη κλειδιού ανάκτησης"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Απόκτησε πρόσβαση στα κρυπτογραφημένα σου μηνύματα εάν χάσεις όλες τις συσκευές σου ή έχεις αποσυνδεθεί από το %1$s παντού."</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_1">"Άνοιγμα %1$s σε συσκευή υπολογιστή"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_2">"Συνδέσου ξανά στο λογαριασμό σου"</string>
|
||||
@@ -24,12 +24,12 @@
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_bullet_1">"Τα στοιχεία του λογαριασμού σου, οι επαφές, οι προτιμήσεις και η λίστα συνομιλιών θα διατηρηθούν"</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_bullet_2">"Θα χάσεις το υπάρχον ιστορικό μηνυμάτων σου"</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_bullet_3">"Θα χρειαστεί να επαληθεύσεις ξανά όλες τις υπάρχουσες συσκευές και επαφές σου"</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_footer">"Επανάφερε την ταυτότητά σου μόνο εάν δεν έχεις πρόσβαση σε άλλη συνδεδεμένη συσκευή και έχεις χάσει το κλειδί ανάκτησης."</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_title">"Δεν μπορείς να επιβεβαιώσεις; Θα χρειαστεί να επαναφέρεις την ταυτότητά σου."</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_footer">"Επαναφέρετε την ψηφιακή σας ταυτότητα μόνο εάν δεν έχετε πρόσβαση σε άλλη συνδεδεμένη συσκευή και έχετε χάσει το κλειδί ανάκτησης."</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_title">"Δεν μπορείτε να επιβεβαιώσετε; Θα χρειαστεί να επαναφέρετε την ψηφιακή σας ταυτότητα."</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Απενεργοποίηση"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Θα χάσεις τα κρυπτογραφημένα μηνύματά σου εάν αποσυνδεθείς από όλες τις συσκευές."</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_title">"Σίγουρα θες να απενεργοποιήσεις τα αντίγραφα ασφαλείας;"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description">"Η απενεργοποίηση του αντιγράφου ασφαλείας θα καταργήσει το τρέχον αντίγραφο ασφαλείας κλειδιού κρυπτογράφησης και θα απενεργοποιήσει άλλες δυνατότητες ασφαλείας. Σε αυτή την περίπτωση, θα:"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description">"Η διαγραφή του χώρου αποθήκευσης κλειδιών θα καταργήσει την ψηφιακή σας ταυτότητα και τα κλειδιά μηνυμάτων από τον διακομιστή και θα απενεργοποιήσει τις ακόλουθες λειτουργίες ασφαλείας:"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_1">"Να μην έχεις κρυπτογραφημένο ιστορικό μηνυμάτων στις νέες συσκευές"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_2">"Χάσεις την πρόσβαση στα κρυπτογραφημένα μηνύματά σου εάν είσαι αποσυνδεδεμένος από %1$s παντού"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_title">"Σίγουρα θες να απενεργοποιήσεις τα αντίγραφα ασφαλείας;"</string>
|
||||
@@ -59,12 +59,12 @@
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key">"Δημιουργία κλειδιού ανάκτησης"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key_description">"Μην το μοιραστείς με κανέναν!"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_success">"Επιτυχής ρύθμιση ανάκτησης"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_title">"Ρύθμιση ανάκτησης"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_title">"Λήψη κλειδιού ανάκτησης"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_action">"Ναι, επαναφορά τώρα"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_subtitle">"Η διαδικασία είναι μη αναστρέψιμη."</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_title">"Σίγουρα θες να επαναφέρεις την ταυτότητά σου;"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_title">"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να επαναφέρετε την ψηφιακή σας ταυτότητα;"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_error">"Συνέβη ένα άγνωστο σφάλμα. Έλεγξε ότι ο κωδικός πρόσβασης του λογαριασμού σου είναι σωστός και δοκίμασε ξανά."</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"Εισαγωγή…"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_subtitle">"Επιβεβαίωσε ότι θες να επαναφέρεις την ταυτότητά σου."</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_subtitle">"Επιβεβαιώστε ότι θέλετε να επαναφέρετε την ψηφιακή σας ταυτότητα."</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_title">"Εισήγαγε τον κωδικό πρόσβασης του λογαριασμού σου για να συνεχίσεις"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -2,16 +2,16 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_disable">"Biztonsági mentés kikapcsolása"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_enable">"Biztonsági mentés bekapcsolása"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"Tárolja kriptográfiai személyazonosságát és üzenetkulcsait biztonságosan a kiszolgálón. Ez lehetővé teszi, hogy bármilyen új eszközön megtekinthesse üzenetelőzményeit. %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"Ez lehetővé teszi az üzenetelőzmények megtekintését bármely új eszközön, és szükséges a csevegések és a digitális személyazonossága biztonsági mentéséhez. %1$@."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"Kulcstároló"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_storage_disabled_error">"A helyreállítás beállításához be kell kapcsolni a kulcstárolást."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_storage_disabled_error">"A csevegések biztonsági mentéséhez be kell kapcsolni a kulcstárolást."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_storage_toggle_description">"Kulcsok feltöltése erről az eszközről"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_storage_toggle_title">"Kulcstárolás engedélyezése"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"Helyreállítási kulcs módosítása"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change_description">"Ha az összes meglévő eszközét elvesztette, akkor egy helyreállítási kulccsal visszaszerezheti a kriptográfiai személyazonosságát és az üzenetelőzményeit."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change_description">"A csevegései automatikusan mentve vannak, végpontok közti titkosítással Ahhoz, hogy az eszközei elvesztése esetén helyre tudja állítani a biztonsági mentést és megtartsa a digitális személyazonosságát, egy helyreállítási kulcsra van szüksége."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Adja meg a helyreállítási kulcsot"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"A kulcstároló jelenleg nincs szinkronizálva."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Helyreállítás beállítása"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Helyreállítási kulcs beszerzése"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Szerezzen hozzáférést a titkosított üzeneteihez, ha elvesztette az összes eszközét, vagy ha mindenütt kijelentkezett az %1$sből."</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_1">"Nyissa meg az %1$set egy asztali eszközön"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_2">"Jelentkezzen be újra a fiókjába"</string>
|
||||
@@ -24,12 +24,12 @@
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_bullet_1">"A fiókadatok, a kapcsolatok, a beállítások és a csevegéslista megmarad"</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_bullet_2">"Elveszíti meglévő üzenetelőzményeit"</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_bullet_3">"Újból ellenőriznie kell az összes meglévő eszközét és csevegőpartnerét"</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_footer">"Csak akkor állítsa vissza a személyazonosságát, ha nem fér hozzá másik bejelentkezett eszközhöz, és elvesztette a helyreállítási kulcsot."</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_title">"Állítsa alaphelyzetbe a személyazonosságát, ha más módon nem tudja megerősíteni"</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_footer">"Csak akkor állítsa alaphelyzetbe a személyazonosságát, ha nem fér hozzá másik bejelentkezett eszközhöz, és elvesztette a helyreállítási kulcsot."</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_title">"Nem tudja megerősíteni? Alaphelyzetbe kell állítania a digitális személyazonosságát."</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Kikapcsolás"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Ha kijelentkezik az összes eszközéről, akkor elveszti a titkosított üzeneteit."</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_title">"Biztos, hogy kikapcsolja a biztonsági mentéseket?"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description">"A biztonsági mentés kikapcsolása eltávolítja a jelenlegi titkosítási kulcsának mentését, és kikapcsol más biztonsági funkciókat is. Ebben az esetben:"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description">"A kulcstároló törlése eltávolítja a digitális személyazonosságát és az üzenetkulcsait a kiszolgálóról, és kikapcsolja a következő biztonsági funkciókat:"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_1">"Nem lesznek meg a titkosított üzenetek előzményei az új eszközein"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_2">"Elveszti a hozzáférését a titkosított üzeneteihez, ha mindenhol kilép az %1$sből"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_title">"Biztos, hogy kikapcsolja a biztonsági mentéseket?"</string>
|
||||
@@ -59,12 +59,12 @@
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key">"Helyreállítási kulcs előállítása"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key_description">"Ezt ne ossza meg senkivel!"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_success">"A helyreállítás beállítása sikeres"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_title">"Helyreállítás beállítása"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_title">"Helyreállítási kulcs beszerzése"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_action">"Igen, visszaállítás most"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_subtitle">"Ez a folyamat visszafordíthatatlan."</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_title">"Biztos, hogy visszaállítja a titkosítást?"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_title">"Biztos, hogy alaphelyzetbe állítja a digitális személyazonosságát?"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_error">"Ismeretlen hiba történt. Ellenőrizze, hogy a fiókja jelszava helyes-e, és próbálja meg újra."</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"Megadás…"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_subtitle">"Erősítse meg, hogy vissza szeretné állítani a titkosítást."</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_subtitle">"Erősítse meg, hogy alaphelyzetbe állítja a digitális személyazonosságát."</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_title">"A folytatáshoz adja meg fiókja jelszavát"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -2,34 +2,34 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_disable">"Удалить хранилище ключей"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_enable">"Включить резервное копирование"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"Сохраните вашу криптографическую идентификацию и ключи сообщений в безопасности на сервере. Это позволит вам просматривать историю сообщений на любых новых устройствах.%1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"Сохраните Вашу криптографическую личность и ключи сообщений в безопасности на сервере. Это позволит Вам просматривать историю сообщений на любых новых устройствах. %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"Хранилище ключей"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_storage_disabled_error">"Для настройки восстановления необходимо включить хранилище ключей."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_storage_toggle_description">"Загрузить ключи с этого устройства"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_storage_toggle_title">"Разрешить хранение ключей"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"Изменить ключ восстановления"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change_description">"Если вы потеряли все существующие устройства, то сможете восстановить свою криптографическую идентификацию и историю сообщений с помощью ключа восстановления"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change_description">"Если вы потеряли доступ к другим устройствам, то сможете восстановить свою идентификацию и историю сообщений с помощью ключа восстановления."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Введите ключ восстановления"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"В настоящее время резервная копия ваших чатов не синхронизирована."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Настроить восстановление"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Получите доступ к зашифрованным сообщениям, если вы потеряете все свои устройства или выйдете из системы %1$s отовсюду."</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_1">"Откройте %1$s на компьютере"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_2">"Войдите в свой аккаунт еще раз"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_3">"Когда вас попросят подтвердить устройство, выберите %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_3_reset_all">"“Сбросить все”"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_3">"Когда потребуется подтвердить устройство, выберите %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_3_reset_all">"«Сбросить все»"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_4">"Следуйте инструкциям, чтобы создать новый ключ восстановления"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_5">"Сохраните новый ключ восстановления в менеджере паролей или зашифрованной заметке"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_title">"Сбросьте шифрование вашей учетной записи с помощью другого устройства."</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_title">"Сбросьте шифрование вашего аккаунта, используя другое устройство"</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_action_continue_reset">"Продолжить сброс"</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_bullet_1">"Данные вашей учетной записи, контакты, настройки и список чатов будут сохранены"</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_bullet_2">"Вы потеряете существующую историю сообщений"</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_bullet_1">"Данные вашего аккаунта, контакты, настройки и список чатов будут сохранены"</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_bullet_2">"Вы потеряете историю тех сообщений, которые хранятся только на сервере"</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_bullet_3">"Вам нужно будет заново подтвердить все существующие устройства и контакты."</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_footer">"Сбрасывайте данные только в том случае, если у вас нет доступа к другому устройству, на котором выполнен вход, и вы потеряли ключ восстановления."</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_title">"Сбросьте ключи подтверждения, если вы не можете подтвердить свою личность другим способом."</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_footer">"Сбрасывайте личность только в том случае, если у вас нет доступа к другим устройству, на которых выполнен вход, и вы потеряли ключ восстановления."</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_title">"Не можете подтвердить? Вам потребуется сбросить личность вашей учетной записи."</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Выключить"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Вы потеряете зашифрованные сообщения, если выйдете из всех устройств."</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_title">"Вы действительно хотите отключить резервное копирование?"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description">"Удаление хранилища ключей приведёт к удалению вашей криптографической идентификации и ключей сообщений с сервера, а также отключению следующих функций безопасности:"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description">"Удаление хранилища ключей приведёт к удалению вашей криптографической личности и ключей сообщений с сервера, а также отключению следующих функций безопасности:"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_1">"Нет зашифрованной истории сообщений на новых устройствах"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_2">"Вы потеряете доступ к зашифрованным сообщениям, если выйдете из %1$s везде"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_title">"Вы уверены, что хотите отключить хранение ключей и удалить их?"</string>
|
||||
@@ -39,18 +39,18 @@
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_success">"Ключ восстановления изменен"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_title">"Изменить ключ восстановления?"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_create_new_recovery_key">"Создать новый ключ восстановления"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_description">"Убедитесь, что никто не видит этот экран!"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_description">"Убедитесь, что никто не подсматривает)"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_content">"Пожалуйста, попробуйте еще раз, чтобы подтвердить доступ к резервной копии чата."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_title">"Неверный ключ восстановления"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"Если у вас есть пароль для восстановления или секретный пароль/ключ, это тоже сработает."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Вход…"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Введите…"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_lost_recovery_key">"Потеряли ключ восстановления?"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"Ключ восстановления подтвержден"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Введите ключ восстановления"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_copied_to_clipboard">"Ключ восстановления скопирован"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_generating_key">"Генерация…"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_save_action">"Сохранить ключ восстановления"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_save_description">"Запишите данный ключ восстановления в безопасном месте, например в диспетчере паролей, зашифрованной заметке или физическом сейфе."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_save_description">"Сохраните ключ восстановления в безопасном месте, например в менеджере паролей, зашифрованной заметке или сейфе."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_save_key_description">"Нажмите, чтобы скопировать ключ восстановления"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_save_title">"Сохраните ключ восстановления"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_confirmation_description">"После этого шага вы не сможете получить доступ к новому ключу восстановления."</string>
|
||||
@@ -63,8 +63,8 @@
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_action">"Да, сбросить сейчас"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_subtitle">"Этот процесс необратим."</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_title">"Вы действительно хотите сбросить шифрование?"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_error">"Произошла неизвестная ошибка. Проверьте правильность пароля учетной записи и повторите попытку."</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"Вход…"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_error">"Произошла неизвестная ошибка. Пожалуйста, проверьте правильность пароля Вашего аккаунта и повторите попытку."</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"Введите…"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_subtitle">"Подтвердите, что вы хотите сбросить шифрование."</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_title">"Введите пароль своей учетной записи, чтобы продолжить"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_title">"Введите пароль от своего аккаунта, чтобы продолжить"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -2,16 +2,16 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_disable">"Delete key storage"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_enable">"Turn on backup"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"Store your cryptographic identity and message keys securely on the server. This will allow you to view your message history on any new devices. %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"This will allow you to view your chat history on any new devices and is required for backup of chats and digital identity. %1$@."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"Key storage"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_storage_disabled_error">"Key storage must be turned on to set up recovery."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_storage_disabled_error">"Key storage must be turned on to back up your chats."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_storage_toggle_description">"Upload keys from this device"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_storage_toggle_title">"Allow key storage"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"Change recovery key"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change_description">"Recover your cryptographic identity and message history with a recovery key if you’ve lost all your existing devices."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change_description">"Your chats are automatically backed up with end-to-end encryption. To restore this backup and retain your digital identity when you lose access to all your devices, you will need your recovery key."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Enter recovery key"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Your key storage is currently out of sync."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Set up recovery"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Get recovery key"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Get access to your encrypted messages if you lose all your devices or are signed out of %1$s everywhere."</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_1">"Open %1$s in a desktop device"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_2">"Sign into your account again"</string>
|
||||
@@ -24,12 +24,12 @@
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_bullet_1">"Your account details, contacts, preferences, and chat list will be kept"</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_bullet_2">"You will lose any message history that’s stored only on the server"</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_bullet_3">"You will need to verify all your existing devices and contacts again"</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_footer">"Only reset your identity if you don’t have access to another signed-in device and you’ve lost your recovery key."</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_title">"Can\'t confirm? You’ll need to reset your identity."</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_footer">"Only reset your digital identity if you don\'t have access to another verified device and you don\'t have your recovery key."</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_title">"Can\'t confirm? You’ll need to reset your digital identity."</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Turn off"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"You will lose your encrypted messages if you are signed out of all devices."</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_title">"Are you sure you want to turn off backup?"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description">"Deleting key storage will remove your cryptographic identity and message keys from the server and turn off the following security features:"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description">"Deleting key storage will remove your digital identity and message keys from the server and turn off the following security features:"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_1">"You will not have encrypted message history on new devices"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_2">"You will lose access to your encrypted messages if you are signed out of %1$s everywhere"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_title">"Are you sure you want to turn off key storage and delete it?"</string>
|
||||
@@ -59,12 +59,12 @@
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key">"Generate your recovery key"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key_description">"Do not share this with anyone!"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_success">"Recovery setup successful"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_title">"Set up recovery"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_title">"Get recovery key"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_action">"Yes, reset now"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_subtitle">"This process is irreversible."</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_title">"Are you sure you want to reset your identity?"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_confirmation_alert_title">"Are you sure you want to reset your digital identity?"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_error">"An unknown error happened. Please check your account password is correct and try again."</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_placeholder">"Enter…"</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_subtitle">"Confirm that you want to reset your identity."</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_subtitle">"Confirm that you want to reset your digital identity."</string>
|
||||
<string name="screen_reset_encryption_password_title">"Enter your account password to continue"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -2,13 +2,13 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Du skal bruge en adresse for at gøre det synligt i det offentlige register."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Redigér adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_header">"Grupper, hvor medlemmer kan deltage i rummet uden en invitation."</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_title">"Administrer grupper"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_space">"(Ukendt gruppe)"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_spaces_section_title">"Andre grupper, du ikke er medlem af"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_your_spaces_section_title">"Dine grupper"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_header">"Klynger, hvor medlemmer kan deltage i rummet uden en invitation."</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_title">"Administrer klynger"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_space">"(Ukendt klynge)"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_spaces_section_title">"Andre klynger, du ikke er medlem af"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_your_spaces_section_title">"Dine klynger"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Tilføj adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Alle i autoriserede grupper kan deltage, men alle andre skal anmode om adgang."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Alle i autoriserede klynger kan deltage, men alle andre skal anmode om adgang."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Alle skal anmode om adgang."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Bed om at deltage"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Alle i %1$s kan tilmelde sig, men alle andre skal anmode om adgang."</string>
|
||||
@@ -22,15 +22,15 @@ Vi anbefaler ikke at aktivere kryptering for rum, som alle kan finde og deltage
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Aktivér end-to-end-kryptering"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Alle kan være med."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Alle"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Vælg, hvilke gruppers medlemmer der kan deltage i dette rum uden en invitation.%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Administrer grupper"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Vælg, hvilke klyngers medlemmer der kan deltage i dette rum uden en invitation.%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Administrer klynger"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Kun inviterede personer kan deltage i dette rum."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Kun inviterede"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Adgang"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Alle i autoriserede grupper kan deltage."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Alle i autoriserede klynger kan deltage."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Alle i %1$s kan deltage."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Medlemmer af rummet"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Grupper understøttes ikke i øjeblikket"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Klynger understøttes ikke i øjeblikket"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Du skal bruge en adresse for at gøre det synligt i det offentlige register."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Tillad, at dette rum kan findes ved at søge i %1$s fortegnelse over offentlige rum"</string>
|
||||
@@ -44,7 +44,7 @@ Vi anbefaler ikke at aktivere kryptering for rum, som alle kan finde og deltage
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Rum-adresser er en måde at finde og få adgang til værelser på. Dette sikrer også, at du nemt kan dele dit rum med andre.
|
||||
Du kan vælge at offentliggøre dit rum i din hjemmeservers offentlige katalog over rum."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Udgivelse af rum"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Adresser er en måde at finde og få adgang til rum og grupper. Dette sikrer også, at du nemt kan dele dem med andre."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Adresser er en måde at finde og få adgang til rum og klynger. Dette sikrer også, at du nemt kan dele dem med andre."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Synlighed"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Sikkerhed og privatliv"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,10 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Anda akan memerlukan alamat ruangan untuk membuatnya terlihat dalam direktori."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Alamat ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Tambahkan alamat ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Siapa pun dapat meminta untuk bergabung dengan ruangan tetapi administrator atau moderator harus menerima permintaan tersebut."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Supaya ruangan ini terlihat di direktori ruangan publik, Anda memerlukan alamat ruangan."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Edit alamat"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Tambahkan alamat"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Meminta hak akses pada administrator atau moderator."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Ijin bergabung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ya, aktifkan enkripsi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Setelah diaktifkan, encryption untuk sebuah ruangan tidak dapat dinonaktifkan, Riwayat pesan hanya akan terlihat oleh anggota ruangan sejak mereka diundang atau sejak mereka bergabung dengan ruangan tersebut.
|
||||
Tidak ada orang lain selain anggota ruangan yang dapat membaca pesan. Hal ini dapat mencegah bot dan jembatan bekerja dengan benar.
|
||||
@@ -13,17 +14,21 @@ Kami tidak menyarankan untuk mengaktifkan enkripsi untuk ruangan yang dapat dite
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Enkripsi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Aktifkan enkripsi ujung ke ujung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Siapa pun dapat menemukan dan bergabung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Semua orang"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Orang hanya dapat bergabung jika mereka diundang"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Hanya undangan"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Akses ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Space saat ini tidak didukung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Anda akan memerlukan alamat ruangan untuk membuatnya terlihat dalam direktori."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Supaya ruangan ini terlihat di direktori ruangan publik, Anda memerlukan alamat ruangan."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Alamat"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Izinkan ruangan ini ditemukan dengan mencari direktori ruangan %1$s publik"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Terlihat di direktori ruangan publik"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Tersedia di direktori publik"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Siapa saja (riwayat publik)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Siapa yang bisa membaca riwayat"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Hanya anggota sejak mereka diundang"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Hanya anggota sejak memilih opsi ini"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Hanya sejak anggota diundang"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Anggota dapat melihat rekaman percakapan sejak memilih opsi ini"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Alamat ruangan adalah cara untuk menemukan dan mengakses ruangan. Ini juga memastikan Anda dapat dengan mudah berbagi ruangan dengan orang lain. Anda dapat memilih untuk menerbitkan ruangan Anda di direktori ruangan publik homeserver Anda."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Penerbitan ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Visibilitas"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Keamanan & privasi"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,16 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"디렉토리에 표시하려면 방 주소가 필요합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"방 주소"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_header">"멤버들이 초대 없이도 방에 참여할 수 있는 스페이스입니다."</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_title">"스페이스 관리"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_space">"(알 수 없는 스페이스)"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_spaces_section_title">"참여 중이지 않은 다른 스페이스"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_your_spaces_section_title">"내 스페이스"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"방 주소 추가"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"승인된 스페이스의 멤버는 누구나 참여할 수 있지만, 그 외의 인원은 액세스 요청을 해야 합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"누구나 방에 참여 요청을 할 수 있지만, 관리자나 운영자가 요청을 수락해야 합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"참여 요청하기"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"%1$s의 멤버는 누구나 참여할 수 있지만, 그 외의 인원은 액세스 요청을 해야 합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"예, 암호화 활성화"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"일단 활성화되면, 방의 암호화는 비활성화할 수 없습니다. 메시지 기록은 방에 초대된 후 또는 방에 참여한 이후부터 방 구성원만 볼 수 있습니다.
|
||||
방 구성원 외에는 아무도 메시지를 읽을 수 없습니다. 이로 인해 봇과 브리지가 제대로 작동하지 않을 수 있습니다.
|
||||
@@ -13,18 +21,30 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"암호화"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"종단간 암호화 활성화"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"누구나 찾을 수 있고 참여할 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"누구나"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"어떤 스페이스의 멤버가 초대 없이 이 방에 참여할 수 있는지 선택하세요. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"스페이스 관리"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"초대받은 사용자만 가입할 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"초대 전용"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"방 액세스"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"승인된 스페이스의 멤버는 누구나 참여할 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"%1$s의 멤버는 누구나 참여할 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"스페이스 멤버"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"스페이스는 현재 지원되지 않습니다"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"디렉토리에 표시하려면 방 주소가 필요합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"주소"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"%1$s 공개 방 디렉토리에서 이 방을 검색할 수 있도록 허용합니다"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"공개 디렉토리 검색을 통한 노출 허용"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"공개 룸 디렉토리에 표시됨"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"모든 사용자(기록 공개)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"변경사항은 이전 메시지에 영향을 주지 않으며, 새 메시지에만 적용됩니다. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"누가 기록을 읽을 수 있는가"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"초대받은 회원만 이용 가능합니다"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"이 옵션을 선택한 회원만 이용 가능합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"방 주소는 방을 찾고 액세스하는 방법입니다. 이를 통해 다른 사람들과 방을 쉽게 공유할 수 있습니다.
|
||||
홈서버의 공개 방 디렉토리에 방을 공개할지 여부를 선택할 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"방 게시"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"주소는 방과 스페이스를 찾고 접속하는 방법입니다. 또한 이를 통해 다른 사람과 간편하게 공간을 공유할 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"가시성"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"보안 및 개인정보 보호"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,27 +1,27 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Вам понадобится адрес комнаты, чтобы сделать ее видимой в каталоге."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Необходимо задать адрес комнаты, чтобы опубликовать ее в каталоге комнат."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Редактировать адрес комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_header">"Пространства, где участники могут присоединиться к комнате без приглашения."</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_title">"Управление пространством"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_space">"(Неизвестное пространство)"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_space">"(неизвестное пространство)"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_spaces_section_title">"Другие пространства, в которых вы не состоите"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_your_spaces_section_title">"Ваши пространства"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Добавить адрес"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Любой, кто находится в авторизованных пространствах, может присоединиться, а все остальным необходимо запрашивать доступ."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Кто угодно из авторизованных пространств может присоединиться, а всем остальным необходимо запросить доступ."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Каждый должен запросить доступ."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Присоединиться"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Любой человек из %1$s может присоединиться, а всем остальным нужно запросить доступ."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"По запросам"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Кто угодно из %1$s может присоединиться, а всем остальным нужно запросить доступ."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Да, включить шифрование"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Шифрование комнаты нельзя будет отключить, история сообщений будет видна только участникам комнаты с момента их приглашения или с момента присоединения к комнате.
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Шифрование комнаты нельзя будет отключить, история сообщений будет видна только участникам комнаты с момента их присоединения к комнате.
|
||||
Никто, кроме членов комнаты, не сможет читать сообщения. Это может помешать ботам и мостам работать корректно.
|
||||
Мы не рекомендуем включать шифрование для комнат, в которые может найти и присоединиться любой желающий."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Включить шифрование?"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"После включения, шифрование не может быть отключено."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Шифрование"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Включить сквозное шифрование"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Любой желающий может найти и присоединиться"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Любой"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Любой желающий может присоединиться"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Кто угодно"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Выберите, участники каких пространств могут присоединиться к этой комнате без приглашения.%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Управление пространством"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Присоединиться могут только приглашенные люди."</string>
|
||||
@@ -31,20 +31,20 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Любой в %1$s может присоединиться."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Участники пространства"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Пространства в настоящее время не поддерживаются."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Вам понадобится адрес комнаты, чтобы сделать ее видимой в каталоге."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Необходимо задать адрес комнаты, чтобы опубликовать ее в каталоге комнат."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Адрес"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Опубликовать %1$s в каталоге публичных комнат"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Разрешить поиск в публичном каталоге."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Доступна в списке публичных комнат"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Любой (история общедоступна)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Опубликовать %1$s в каталоге комнат"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Разрешить отображение в каталоге комнат."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Видна в каталоге комнат"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Кто угодно (история сообщений видна)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"Изменения не затронут старые сообщения, только новые. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Кто может читать историю"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Участники с момента приглашения"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Участники (полная история)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Адреса комнат — это способ найти комнату и получить к ней доступ. Это также гарантирует, что вы сможете легко поделиться своей комнатой с другими.
|
||||
Вы можете опубликовать свою комнату в каталоге общедоступных комнат на домашнем сервере."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Адреса комнат позволяют находить комнаты и присоединяться к ним. Также вы сможете делиться комнатой с другими пользователями.
|
||||
Кроме того, вы можете опубликовать свою комнату в каталоге комнат сервера."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Публикация комнат"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Адреса позволяют находить и получать доступ к комнатам и пространствам. Это также гарантирует, что вы сможете легко поделиться ими с другими."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Адреса комнат позволяют находить комнаты и присоединяться к ним. Также вы сможете делиться комнатой с другими пользователями."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Видимость"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Безопасность и конфиденциальность"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,9 +1,14 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Вам знадобиться адреса кімнати, щоб зробити її видимою в каталозі."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Адреса кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Додати адресу кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Будь-хто може надіслати запит приєднатися до кімнати, але адміністратор або модератор повинні прийняти запит."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Змінити адресу"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_header">"Простори, в яких учасники можуть приєднатися до кімнати без запрошення."</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_title">"Керувати просторами"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_space">"(Невідомий простір)"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_spaces_section_title">"Інші простори, учасником яких ви не є"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_your_spaces_section_title">"Ваші простори"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Додати адресу"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Усі повинні запитувати доступ."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Запит на приєднання"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Так, увімкнути шифрування"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Після ввімкнення шифрування кімнати, його неможливо вимкнути, історію повідомлень бачитимуть лише учасники кімнати, яких було запрошено або які приєдналися до кімнати.
|
||||
@@ -13,23 +18,27 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Після ввімкнення шифрування неможливо вимкнути."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Шифрування"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Увімкнути наскрізне шифрування"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Будь-хто може знайти та приєднатися."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Будь-хто може приєднатися."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Будь-хто"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Люди можуть приєднатися, лише якщо їх запросили"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Виберіть, учасники яких просторів можуть приєднатися до цієї кімнати без запрошення. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Керувати просторами"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Приєднатися можуть лише запрошені люди."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Лише запрошені"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Доступ до кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Доступ"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Долучитися може будь-хто з %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Простори наразі не підтримуються"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Вам знадобиться адреса кімнати, щоб зробити її видимою в каталозі."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Адреса кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Адреса"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Дозвольте, щоб цю кімнату можна було знайти за допомогою пошуку в каталозі загальнодоступних кімнат %1$s "</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Видима в каталозі загальнодоступних кімнат"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Будь-хто"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Видима в загальному каталозі"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Будь-хто (загальнодоступна історія)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"Зміни не вплинуть на попередні повідомлення, лише на нові. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Хто може читати історію"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Лише учасники з моменту запрошення"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Лише учасники після вибору цього параметра"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Учасники з моменту запрошення"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Учасники (уся історія)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Адреси кімнат — це спосіб знайти кімнату та отримати до неї доступ. Це також гарантує, що ви можете легко поділитися своєю кімнатою з іншими.
|
||||
Ви можете опублікувати свою кімнату в каталозі загальнодоступних кімнат вашого домашнього сервера."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Публікація в кімнаті"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Видимість кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Видимість"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Безпека й приватність"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3,11 +3,11 @@
|
||||
<string name="screen_leave_space_choose_owners_action">"Vælg ejere"</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_last_admin_info">"%1$s (Admin)"</string>
|
||||
<plurals name="screen_leave_space_submit">
|
||||
<item quantity="one">"Forlad %1$d rum og gruppe"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Forlad %1$d rum og Grupper"</item>
|
||||
<item quantity="one">"Forlad %1$d rum og klynge"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Forlad %1$d rum og Klynger"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_leave_space_subtitle">"Vælg de rum, du vil forlade, som du ikke er den eneste administrator for:"</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_subtitle_last_admin">"Du skal tildele en anden administrator til denne gruppe, før du kan forlade den."</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_subtitle_last_admin">"Du skal tildele en anden administrator til denne klynge, før du kan forlade den."</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_subtitle_last_owner">"Du er den eneste ejer af %1$s Du skal overføre ejerskabet til en anden, før du forlader rummet."</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_subtitle_only_last_admin">"Du vil ikke blive fjernet fra følgende rum, fordi du er den eneste administrator:"</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_title">"Forlad %1$s?"</string>
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@
|
||||
<item quantity="one">"Fjern %1$d rum fra %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Fjern %1$d rum fra %2$s"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_space_settings_leave_space">"Forlad gruppe"</string>
|
||||
<string name="screen_space_settings_leave_space">"Forlad klynge"</string>
|
||||
<string name="screen_space_settings_roles_and_permissions">"Roller og tilladelser"</string>
|
||||
<string name="screen_space_settings_security_and_privacy">"Sikkerhed og privatliv"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,9 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_leave_space_choose_owners_action">"Pilih Pemilik"</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_subtitle">"Pilih room yang ingin Anda tinggalkan di mana Anda bukan satu-satunya administrator:"</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_title">"Keluar dari %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_space_settings_leave_space">"Tinggalkan space"</string>
|
||||
<string name="screen_space_settings_roles_and_permissions">"Peran dan perizinan"</string>
|
||||
<string name="screen_space_settings_security_and_privacy">"Keamanan & privasi"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,26 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_leave_space_choose_owners_action">"소유자 선택"</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_last_admin_info">"%1$s (관리자)"</string>
|
||||
<plurals name="screen_leave_space_submit">
|
||||
<item quantity="other">"방 %1$d개 및 스페이스 나가기"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_leave_space_subtitle">"참여 중인 방 중 귀하가 유일한 관리자가 아닌 방들을 선택하여 나갈 수 있습니다:"</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_subtitle_last_admin">"이 Space를 떠나기 전에 다른 관리자를 지정해야 합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_subtitle_last_owner">"귀하는 %1$s의 유일한 소유자입니다. 나가기 전에 다른 사람에게 소유권을 이전해야 합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_subtitle_only_last_admin">"귀하가 유일한 관리자인 다음 방에서는 나갈수 없습니다.:"</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_title">"%1$s에서 나가시겠습니까?"</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_title_last_admin">"귀하는 %1$s의 유일한 관리자입니다."</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_title_last_owner">"소유권 이전"</string>
|
||||
<string name="screen_space_add_room_action">"방"</string>
|
||||
<string name="screen_space_add_rooms_room_access_description">"방을 추가해도 해당 방의 액세스 권한은 변경되지 않습니다. 권한을 변경하려면 방 설정 > 보안 및 개인정보 보호로 이동하세요."</string>
|
||||
<string name="screen_space_empty_state_title">"첫 번째 방 추가"</string>
|
||||
<string name="screen_space_menu_action_members">"멤버 보기"</string>
|
||||
<string name="screen_space_remove_rooms_confirmation_content">"방을 제거해도 해당 방의 액세스 권한은 변경되지 않습니다. 권한을 변경하려면 방 정보 > 개인정보 보호 및 보안으로 이동하세요."</string>
|
||||
<plurals name="screen_space_remove_rooms_confirmation_title">
|
||||
<item quantity="other">"%2$s에서 방 %1$d개 제거"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_space_settings_leave_space">"스페이스 떠나기"</string>
|
||||
<string name="screen_space_settings_roles_and_permissions">"역할 및 권한"</string>
|
||||
<string name="screen_space_settings_security_and_privacy">"보안 및 개인정보 보호"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -13,9 +13,10 @@
|
||||
<string name="screen_leave_space_subtitle_only_last_admin">"Вы не будете удалены из следующих комнат, поскольку вы являетесь единственным администратором:"</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_title">"Выйти из %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_title_last_admin">"Вы единственный администратор для %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_title_last_owner">"Передача владения"</string>
|
||||
<string name="screen_space_add_room_action">"Комната"</string>
|
||||
<string name="screen_space_add_rooms_room_access_description">"Добавление комнаты не повлияет на доступ к ней. Чтобы изменить доступ к комнате, перейдите в Настройки > Безопасность и конфиденциальность."</string>
|
||||
<string name="screen_space_empty_state_title">"Добавить свою первую комнату"</string>
|
||||
<string name="screen_space_empty_state_title">"Добавьте свою первую комнату"</string>
|
||||
<string name="screen_space_menu_action_members">"Просмотреть участников"</string>
|
||||
<string name="screen_space_remove_rooms_confirmation_content">"Удаление комнаты не повлияет на доступ к ней. Чтобы изменить доступ, перейдите в раздел «Информация о комнате > Конфиденциальность и безопасность."</string>
|
||||
<plurals name="screen_space_remove_rooms_confirmation_title">
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,16 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_leave_space_choose_owners_action">"Оберіть власників"</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_last_admin_info">"%1$s (Адміністратор)"</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_subtitle">"Виберіть кімнати, з яких ви хочете вийти, і в них ви не єдиний адміністратор:"</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_subtitle_last_admin">"Перш ніж ви зможете вийти, вам потрібно призначити іншого адміністратора для цього простору."</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_subtitle_only_last_admin">"Вас не буде видалено з цих кімнат, оскільки ви єдиний адміністратор:"</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_title">"Вийти з %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_leave_space_title_last_admin">"Ви єдиний адміністратор у %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_space_add_room_action">"Кімната"</string>
|
||||
<string name="screen_space_empty_state_title">"Додайте свою першу кімнату"</string>
|
||||
<string name="screen_space_menu_action_members">"Переглянути учасників"</string>
|
||||
<string name="screen_space_settings_leave_space">"Вийти з простору"</string>
|
||||
<string name="screen_space_settings_roles_and_permissions">"Ролі та дозволи"</string>
|
||||
<string name="screen_space_settings_security_and_privacy">"Безпека й приватність"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_action">"Присоединиться к комнате по адресу"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_invalid_address">"Недействительный адрес"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_placeholder">"Ввести…"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_found">"Соответствующая комната найдена"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_found">"Комната найдена"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_not_found">"Комната не найдена"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_supporting_text">"прим. #room-name:matrix.org"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -13,7 +13,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_member_details_unblock_alert_action">"Разблокировать"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_unblock_alert_description">"Вы снова сможете увидеть все сообщения."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_unblock_user">"Разблокировать пользователя"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_verify_button_subtitle">"Используйте веб-приложение для проверки этого пользователя."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_verify_button_title">"Верифицировать %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_verify_button_subtitle">"Используйте веб-приложение для подтверждения этого пользователя."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_details_verify_button_title">"Подтвердить %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Произошла ошибка при попытке начать чат"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Δεν μπορείς να επιβεβαιώσεις;"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Δημιουργία νέου κλειδιού ανάκτησης"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Επαλήθευσε αυτήν τη συσκευή για να ρυθμίσεις την ασφαλή επικοινωνία."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Επιβεβαίωσε ότι είσαι εσύ"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Επιλέξτε τον τρόπο επαλήθευσης για να ρυθμίσετε την ασφαλή ανταλλαγή μηνυμάτων."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Επιβεβαιώστε την ψηφιακή σας ταυτότητα"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Χρήση άλλης συσκευής"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Χρήση κλειδιού ανάκτησης"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Τώρα μπορείς να διαβάζεις ή να στέλνεις μηνύματα με ασφάλεια και επίσης μπορεί να εμπιστευτεί αυτήν τη συσκευή οποιοσδήποτε με τον οποίο συνομιλείς."</string>
|
||||
@@ -17,7 +17,7 @@
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Επιβεβαίωσε ότι οι παρακάτω αριθμοί ταιριάζουν με αυτούς που εμφανίζονται στην άλλη συνεδρία σου."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Σύγκριση αριθμών"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Τώρα μπορείτε να διαβάζετε ή να στέλνετε μηνύματα με ασφάλεια στην άλλη συσκευή σας."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Τώρα μπορείτε να εμπιστευτείτε την ταυτότητα αυτού του χρήστη κατά την αποστολή ή τη λήψη μηνυμάτων."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Τώρα μπορείτε να εμπιστευτείτε την ψηφιακή ταυτότητα αυτού του χρήστη κατά την αποστολή ή λήψη μηνυμάτων."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_device_verified">"Επαληθευμένη συσκευή"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Εισαγωγή κλειδιού ανάκτησης"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"Είτε το αίτημα έληξε είτε απορρίφθηκε είτε υπήρξε αναντιστοιχία επαλήθευσης."</string>
|
||||
@@ -42,7 +42,7 @@
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_title">"Άνοιξε την εφαρμογή σε άλλη επαληθευμένη συσκευή"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_subtitle">"Για επιπλέον ασφάλεια, επαληθεύστε αυτόν το χρήστη συγκρίνοντας ένα σύνολο emoji στις συσκευές σας. Κάντε το αυτό χρησιμοποιώντας έναν αξιόπιστο τρόπο επικοινωνίας."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_title">"Επαλήθευση αυτού του χρήστη;"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"Για επιπλέον ασφάλεια, ένας άλλος χρήστης θέλει να επαληθεύσει την ταυτότητά σας. Θα σας εμφανιστεί μια σειρά από emojis για να τα συγκρίνετε."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"Για επιπλέον ασφάλεια, ένας άλλος χρήστης θέλει να επαληθεύσει την ψηφιακή σας ταυτότητα. Θα σας εμφανιστεί ένα σύνολο emoji για σύγκριση."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"Πρόκειται να δεις ένα αναδυόμενο παράθυρο στην άλλη συσκευή. Ξεκίνα την επαλήθευση από εκεί τώρα."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"Έναρξη επαλήθευσης στην άλλη συσκευή"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Έναρξη επαλήθευσης στην άλλη συσκευή"</string>
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user