Files
letro-android/features/joinroom/impl/src/main/res/values-uk/translations.xml
2026-03-16 00:42:32 +00:00

34 lines
4.7 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"%1$s забороняє вам відвідувати цю кімнату."</string>
<string name="screen_join_room_ban_message">"Вам заборонили відвідувати цю кімнату"</string>
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Причина: %1$s."</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Скасувати запит"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Так, скасувати"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Ви впевнені, що бажаєте скасувати свій запит на приєднання до цієї кімнати?"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Скасувати запит на приєднання"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Так, відхилити та заблокувати"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Ви впевнені, що хочете відхилити запрошення приєднатися до цієї кімнати? Це також завадить %1$s зв\'язатися з вами або запрошувати вас в кімнати."</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Відхилити запрошення та заблокувати"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Відхилити та заблокувати"</string>
<string name="screen_join_room_fail_message">"Не вдалося приєднатися"</string>
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Вам потрібно отримати запрошення, щоб приєднатися, інакше доступ може бути обмежений."</string>
<string name="screen_join_room_forget_action">"Забути"</string>
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Вам потрібне запрошення, щоб приєднатися"</string>
<string name="screen_join_room_join_action">"Доєднатися"</string>
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Можливо, вам знадобиться отримати запрошення або стати учасником простору, щоб приєднатися."</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"Постукати, щоб приєднатися"</string>
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"Дозволені символи %1$d з %2$d"</string>
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Повідомлення (необов\'язково)"</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Ви отримаєте запрошення приєднатися до кімнати, якщо ваш запит буде прийнятий."</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Запит на приєднання надіслано"</string>
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"Ми не змогли показати попередній перегляд кімнати. Це може бути пов\'язано з проблемами мережі або сервера."</string>
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Ми не можемо показати попередній перегляд цієї кімнати"</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s ще не підтримує простори. Ви можете отримати доступ до них у вебверсії."</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Простори поки що не підтримуються"</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Натисніть кнопку нижче, і адміністратор кімнати отримає сповіщення. Ви зможете приєднатися до розмови після схвалення."</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Ви мусите бути учасником цієї кімнати, щоб переглядати історію повідомлень."</string>
<string name="screen_join_room_title_knock">"Хочете приєднатися до цієї кімнати?"</string>
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"Попередній перегляд недоступний"</string>
</resources>