Merge pull request #4913 from element-hq/sync-localazy
Sync Strings - new translations to Danish
This commit is contained in:
@@ -4,6 +4,7 @@
|
||||
<locale android:name="bg"/>
|
||||
<locale android:name="cs"/>
|
||||
<locale android:name="cy"/>
|
||||
<locale android:name="da"/>
|
||||
<locale android:name="de"/>
|
||||
<locale android:name="el"/>
|
||||
<locale android:name="en"/>
|
||||
|
||||
6
appnav/src/main/res/values-da/translations.xml
Normal file
6
appnav/src/main/res/values-da/translations.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Log ud og opgradér"</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_app_force_logout_title">"%1$s understøtter ikke længere den gamle protokol. Log ud og log ind igen for at fortsætte med at bruge appen."</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Din hjemmeserver understøtter ikke længere den gamle protokol. Log ud og log ind igen for at fortsætte med at bruge appen."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"Del anonyme brugsdata for at hjælpe os med at identificere problemer."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms">"Du kan læse alle vores vilkår %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"her"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Del analysedata"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_data_usage">"Vi vil ikke registrere eller profilere nogen personlige data"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_help_us_improve">"Del anonyme brugsdata for at hjælpe os med at identificere problemer."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms">"Du kan læse alle vores vilkår %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms_content_link">"her"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_settings">"Du kan slå dette fra når som helst"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_third_party_sharing">"Vi deler ikke dine data med tredjeparter"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_title">"Hjælp med at forbedre %1$s"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -3,5 +3,6 @@
|
||||
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Probíhající hovor"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_message_android">"Klepněte pro návrat k hovoru"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Probíhá hovor"</string>
|
||||
<string name="call_invalid_audio_device_bluetooth_devices_disabled">"Element Call nepodporuje používání Bluetooth zvukových zařízení v této verzi systému Android. Vyberte jiné zvukové zařízení."</string>
|
||||
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"Příchozí Element Call"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Igangværende opkald"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_message_android">"Tryk for at vende tilbage til opkaldet"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Opkald i gang"</string>
|
||||
<string name="call_invalid_audio_device_bluetooth_devices_disabled">"Element Call understøtter desværre ikke brug af Bluetooth-lydenheder i denne Android-version. Vælg venligst en anden lydenhed."</string>
|
||||
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"Indgående Element opkald"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -3,5 +3,6 @@
|
||||
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Συνεχής κλήση"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_message_android">"Πάτα για να επιστρέψεις στην κλήση"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Κλήση σε εξέλιξη"</string>
|
||||
<string name="call_invalid_audio_device_bluetooth_devices_disabled">"Το Element Call δεν υποστηρίζει τη χρήση συσκευών ήχου Bluetooth σε αυτήν την έκδοση Android. Επέλεξε μια διαφορετική συσκευή ήχου."</string>
|
||||
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"Εισερχόμενη κλήση Element"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3,5 +3,6 @@
|
||||
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Käimasolev kõne"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_message_android">"Kõne juurde naasmiseks klõpsa"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Kõne on pooleli"</string>
|
||||
<string name="call_invalid_audio_device_bluetooth_devices_disabled">"Element Call ei võimalda selles Androidi versioonis Bluetoothi heliseadmete kasutamist. Palun vali mõni muu heliseade."</string>
|
||||
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"Sissetulev Element Calli kõne"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3,5 +3,6 @@
|
||||
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Folyamatban lévő hívás"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_message_android">"Koppintson a híváshoz való visszatéréshez"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Hívás folyamatban"</string>
|
||||
<string name="call_invalid_audio_device_bluetooth_devices_disabled">"Az Element Call nem támogatja a Bluetooth hangeszközök használatát ebben az Android-verzióban. Válasszon másik hangeszközt."</string>
|
||||
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"Bejövő Element hívás"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3,5 +3,6 @@
|
||||
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Chamada em curso"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_message_android">"Toca para voltar à chamada"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Chamada em curso"</string>
|
||||
<string name="call_invalid_audio_device_bluetooth_devices_disabled">"As chamadas do Element não permitem o uso de dispositivos de áudio Bluetooth nesta versão do Android. Por favor, seleciona outro dispositivo."</string>
|
||||
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"A receber chamada da Element"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3,5 +3,6 @@
|
||||
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Prebiehajúci hovor"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_message_android">"Ťuknutím sa vrátite k hovoru"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Prebieha hovor"</string>
|
||||
<string name="call_invalid_audio_device_bluetooth_devices_disabled">"Element Call nepodporuje používanie zvukových zariadení Bluetooth v tejto verzii systému Android. Vyberte iné zvukové zariadenie."</string>
|
||||
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"Prichádzajúci hovor Element Call"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3,5 +3,6 @@
|
||||
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Поточний виклик"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_message_android">"Торкніться, щоб повернутися до виклику"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Триває виклик"</string>
|
||||
<string name="call_invalid_audio_device_bluetooth_devices_disabled">"Element Call не підтримує використання аудіопристроїв Bluetooth у цій версії Android. Виберіть інший аудіопристрій."</string>
|
||||
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"Вхідний виклик Element"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3,10 +3,21 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Нова стая"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Поканване на хора"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Възникна грешка при създаването на стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Съобщенията в тази стая са шифровани. Шифроването не може да бъде изключено впоследствие."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Частна стая (само с покана)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Съобщенията не са шифровани и всеки може да ги прочете. Можете да активирате шифроването на по-късна дата."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Само поканени хора имат достъп до тази стая. Всички съобщения са шифровани от край до край."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Частна стая"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Всеки може да намери тази стая.
|
||||
Можете да промените това по всяко време в настройките на стаята."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Общодостъпна стая"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_anyone_option_description">"Всеки може да се присъедини към тази стая"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_anyone_option_title">"Всеки"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"За да бъде тази стая видима в директорията на общодостъпните стаи, ще ви е необходим адрес на стаята."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Име на стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Видимост на стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Създаване на стая"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Тема за разговор (незадължително)"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_action">"Присъединяване към стая по адрес"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_invalid_address">"Не е валиден адрес"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_placeholder">"Въведете…"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_not_found">"Стаята не е намерена"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_supporting_text">"напр. #room-name:matrix.org"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,30 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nyt rum"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Invitér folk"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Der opstod en fejl ved oprettelsen af rummet"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Kun inviterede personer kan få adgang til dette rum. Alle meddelelser er ende-til-ende krypteret."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Privat rum"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Alle kan finde dette rum.
|
||||
Du kan ændre dette når som helst i rummets indstillinger."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Offentligt rum"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_anyone_option_description">"Alle kan deltage i dette rum"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_anyone_option_title">"Enhver"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_header">"Adgang til rummet"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Alle kan bede om at deltage i rummet, men en administrator eller en moderator skal acceptere anmodningen"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Spørg om at deltage"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Hvis dette rum skal være synligt i det offentlige register, skal du bruge en rum-adresse."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Rummets adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Navn på rum"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Rummets synlighed"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Opret et rum"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Emne (valgfrit)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_directory_search_title">"Register over rum"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Der opstod en fejl under forsøget på at starte en samtale"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_action">"Tilslut dig rummet med adressen"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_invalid_address">"Ikke en gyldig adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_placeholder">"Indtast…"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_found">"Matchende rum fundet"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_not_found">"Rum ikke fundet"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_supporting_text">"f.eks. #rummets-navn:matrix.org"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -1,30 +1,30 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Νέο δωμάτιο"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Νέα αίθουσα"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Πρόσκληση ατόμων"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη δημιουργία του δωματίου"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Μόνο άτομα που έχουν προσκληθεί μπορούν να έχουν πρόσβαση σε αυτό το δωμάτιο. Όλα τα μηνύματα είναι κρυπτογραφημένα από άκρο σε άκρο."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Ιδιωτικό δωμάτιο"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Ο καθένας μπορεί να βρει αυτό το δωμάτιο.
|
||||
Μπορείς να το αλλάξεις ανά πάσα στιγμή στις ρυθμίσεις δωματίου."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Δημόσιο δωμάτιο"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_anyone_option_description">"Οποιοσδήποτε μπορεί να συμμετάσχει σε αυτό το δωμάτιο"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Προέκυψε σφάλμα κατά τη δημιουργία της αίθουσας"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Μόνο τα άτομα που έχουν προσκληθεί μπορούν να έχουν πρόσβαση σε αυτή την αίθουσα. Όλα τα μηνύματα είναι κρυπτογραφημένα από άκρο σε άκρο."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Ιδιωτική αίθουσα"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Ο καθένας μπορεί να βρει αυτή την αίθουσα.
|
||||
Αυτό μπορείτε να το αλλάξετε ανά πάσα στιγμή στις ρυθμίσεις της αίθουσας."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Δημόσια αίθουσα"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_anyone_option_description">"Οποιοσδήποτε μπορεί να συμμετάσχει σε αυτή την αίθουσα"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_anyone_option_title">"Οποιοσδήποτε"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_header">"Πρόσβαση Δωματίου"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Οποιοσδήποτε μπορεί να ζητήσει να συμμετάσχει στο δωμάτιο, αλλά ένας διαχειριστής ή συντονιστής θα πρέπει να αποδεχθεί το αίτημα"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_header">"Πρόσβαση στην Αίθουσα"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Οποιοσδήποτε μπορεί να ζητήσει να συμμετάσχει στην αίθουσα, αλλά ένας διαχειριστής ή ένας συντονιστής θα πρέπει να αποδεχτεί το αίτημα"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Αίτημα συμμετοχής"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Για να είναι ορατό αυτό το δωμάτιο στον κατάλογο των δημόσιων δωματίων, θα χρειαστείς μια διεύθυνση δωματίου."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Διεύθυνση δωματίου"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Όνομα δωματίου"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Ορατότητα δωματίου"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Δημιούργησε ένα δωμάτιο"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Για να είναι ορατή αυτή η αίθουσα στον δημόσιο κατάλογο αιθουσών, θα χρειαστείτε μια διεύθυνση αίθουσας."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Διεύθυνση αίθουσας"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Όνομα αίθουσας"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Ορατότητα αίθουσας"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Δημιουργία αίθουσας"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Θέμα (προαιρετικό)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_directory_search_title">"Κατάλογος δωματίων"</string>
|
||||
<string name="screen_room_directory_search_title">"Κατάλογος αιθουσών"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια έναρξης μιας συνομιλίας"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_action">"Συμμετοχή σε δωμάτιο μέσω διεύθυνσης"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_action">"Συμμετοχή σε αίθουσα μέσω διεύθυνσης"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_invalid_address">"Μη έγκυρη διεύθυνση"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_placeholder">"Εισάγετε…"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_found">"Βρέθηκε το αντίστοιχο δωμάτιο"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_not_found">"Το δωμάτιο δε βρέθηκε"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_supporting_text">"π.χ. #όνομα-δωματίου:matrix.org"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_found">"Βρέθηκε η αντίστοιχη αίθουσα"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_not_found">"Η αίθουσα δεν βρέθηκε"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_supporting_text">"π.χ. #όνομα-αίθουσας:matrix.org"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Моля, потвърдете, че искате да деактивирате акаунта си. Това действие не може да бъде отменено."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Деактивиране на акаунта"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Bekræft venligst, at du vil deaktivere din konto. Denne handling kan ikke fortrydes."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Slet alle mine beskeder"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Advarsel: Fremtidige brugere kan muligvis se ufuldstændige samtaler."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description">"Deaktivering af din konto er %1$s, det vil:"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"irreversibel"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"%1$s din konto (du kan ikke logge ind igen, og dit ID kan ikke genbruges)."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Deaktiver permanent"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Fjern dig fra alle samtalerum"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Slette dine kontooplysninger fra vores identitetsserver."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Dine beskeder vil stadig være synlige for registrerede brugere, men vil ikke være tilgængelige for nye eller uregistrerede brugere, hvis du vælger at slette dem."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Deaktiver konto"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"μη αναστρέψιμο"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"%1$s τον λογαριασμό σου (δεν μπορείς να συνδεθείς ξανά και το αναγνωριστικό σου δεν μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί)."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Μόνιμη απενεργοποίηση"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Σε αφαιρέσει από όλα τα δωμάτια συνομιλίας."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Αποχώρησή σας από όλες τις αίθουσες συνομιλίας."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Διαγράψει τα στοιχεία του λογαριασμού σου από τον διακομιστή ταυτότητάς μας."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Τα μηνύματά σου θα εξακολουθούν να είναι ορατά στους εγγεγραμμένους χρήστες, αλλά δεν θα είναι διαθέσιμα σε νέους ή μη εγγεγραμμένους χρήστες εάν επιλέξεις να τα διαγράψεις."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Απενεργοποίηση λογαριασμού"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,12 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Не можете да потвърдите?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Потвърдете това устройство, за да настроите защитени съобщения."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Потвърдете самоличността си"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Използване на друго устройство"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Използване на ключ за възстановяване"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Устройството е потвърдено"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Използване на друго устройство"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Можете да промените настройките си по-късно."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Разрешете известията и никога не пропускайте съобщение"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Въвеждане на ключ за възстановяване"</string>
|
||||
|
||||
22
features/ftue/impl/src/main/res/values-da/translations.xml
Normal file
22
features/ftue/impl/src/main/res/values-da/translations.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,22 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Kan ikke bekræfte?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Opret en ny gendannelsesnøgle"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Verificér denne enhed for at konfigurere sikre meddelelser."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Bekræft din identitet"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Brug en anden enhed"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Brug gendannelsesnøgle"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Nu kan du læse eller sende beskeder sikkert, og enhver du samtaler med kan også stole på denne enhed."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Enhed verificeret"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Brug en anden enhed"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Venter på en anden enhed…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Du kan ændre dine indstillinger senere."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Tillad notifikationer, og gå aldrig glip af en besked"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Indtast gendannelsesnøgle"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Opkald, afstemninger, søgninger og mere vil blive tilføjet senere på året."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Beskedhistorik for krypterede rum er ikke tilgængelig endnu."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Vi vil meget gerne høre fra dig. Fortæl os din mening via indstillingssiden."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_button">"Lad os komme i gang!"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_subtitle">"Her er, hvad du har brug for at vide:"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_title">"Velkommen til %1$s!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Επέτρεψε τις ειδοποιήσεις και μην χάσεις ούτε ένα μήνυμα"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Εισαγωγή κλειδιού ανάκτησης"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Κλήσεις, δημοσκοπήσεις, αναζήτηση και άλλα, θα προστεθούν αργότερα φέτος."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Το ιστορικό μηνυμάτων για κρυπτογραφημένα δωμάτια δεν είναι ακόμα διαθέσιμο."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Το ιστορικό μηνυμάτων για κρυπτογραφημένες αίθουσες δεν είναι ακόμη διαθέσιμο."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Θα θέλαμε να ακούσουμε τη γνώμη σου, πες μας τη γνώμη σου μέσω της σελίδας ρυθμίσεων."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_button">"Πάμε!"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_subtitle">"Να τί πρέπει να ξέρεις:"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Резервното копие на чатовете ви в момента не е синхронизирано. Въведете ключа си за възстановяване, за да потвърдите достъпа до резервното копие на чатовете си."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Потвърдете ключа си за възстановяване"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Потвърдете ключа си за възстановяване, за да запазите достъп до хранилището за ключове и историята на съобщенията си."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"Въведете ключа си за възстановяване"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Хранилището ви за ключове не е синхронизирано"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Сигурни ли сте, че искате да отхвърлите поканата за присъединяване в %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Отказване на покана"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Няма покани"</string>
|
||||
@@ -9,10 +10,21 @@
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Създаване на нов разговор или стая"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Започнете, като изпратите съобщение на някого."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Все още няма чатове."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Любими"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_subtitle">"Можете да добавите чат към фаворизираните си в настройките на чата.
|
||||
Засега можете да премахнете избора на филтрите, за да видите другите си чатове."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_title">"Все още нямате фаворизирани чатове"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_invites">"Покани"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_invites_empty_state_title">"Нямате чакащи покани."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Нисък приоритет"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"Можете да премахнете избора на филтрите, за да видите другите си чатове"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Хора"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people_empty_state_title">"Все още нямате директни съобщения"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Стаи"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_rooms_empty_state_title">"Все още не сте в никоя стая"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Непрочетени"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_unreads_empty_state_title">"Поздравления!
|
||||
Нямате непрочетени съобщения!"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Всички чатове"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Отбелязване като прочетено"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Отбелязване като непрочетено"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"Zakažte optimalizaci baterie pro tuto aplikaci, abyste měli jistotu, že budou přijata všechna oznámení."</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_submit_android">"Zakázat optimalizaci"</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"Nepřicházejí vám oznámení?"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Vygenerujte nový klíč pro obnovení, který lze použít k obnovení historie šifrovaných zpráv v případě, že ztratíte přístup ke svým zařízením."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Nastavení obnovy"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Nastavení obnovy"</string>
|
||||
|
||||
49
features/home/impl/src/main/res/values-da/translations.xml
Normal file
49
features/home/impl/src/main/res/values-da/translations.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"Deaktiver batterioptimering for denne app for at sikre, at alle notifikationer dukker op."</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_submit_android">"Deaktivér optimering"</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"Modtager du ikke notifikationer?"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Gendan din kryptografiske identitet og meddelelseshistorik med en gendannelsesnøgle, hvis du har mistet alle dine eksisterende enheder."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Opsæt gendannelse"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Konfigurer gendannelse for at beskytte din konto"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Bekræft din gendannelsesnøgle for at bevare adgangen til nøglelager og meddelelseshistorik."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"Indtast din gendannelsesnøgle"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_secondary_button_title">"Har du glemt din gendannelsesnøgle?"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Dit nøglelager er ikke synkroniseret"</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"For at sikre, at du aldrig går glip af et vigtigt opkald, skal du ændre dine indstillinger til at tillade underretninger i fuld skærm, når din telefon er låst."</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Gør din opkaldsoplevelse bedre"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Er du sikker på, at du vil afvise invitationen til at deltage i %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Afvis invitation"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Er du sikker på, at du vil afvise denne private samtale med %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Afvis samtale"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Ingen invitationer"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s(%2$s ) inviterede dig"</string>
|
||||
<string name="screen_migration_message">"Dette er en engangsproces, tak for din tålmodighed."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"Sætter din konto op."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Opret en ny samtale eller et nyt rum"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Kom i gang ved at sende en besked til nogen."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Ingen samtaler endnu."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Favoritter"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_subtitle">"Du kan tilføje en samtale til dine favoritter i samtaleindstillingerne.
|
||||
For nu kan du fravælge filtre for at se dine andre samtaler"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_title">"Du har endnu ingen foretrukne samtaler"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_invites">"Invitationer"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_invites_empty_state_title">"Du har ingen afventende invitationer."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Lav prioritet"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"Du kan fravælge filtre for at se dine andre samtaler"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"Du har ingen samtaler til dette valg"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Mennesker"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people_empty_state_title">"Du har ingen DM\'er endnu"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Rum"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_rooms_empty_state_title">"Du er ikke i noget rum endnu"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Ulæste"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_unreads_empty_state_title">"Tillykke!
|
||||
Du har ingen ulæste beskeder!"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_knock_event_sent_description">"Anmodning om at deltage sendt"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Samtaler"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Marker som læst"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Marker som ulæst"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_tombstoned_room_description">"Dette rum er blevet opgraderet"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Det ser ud til, at du bruger en ny enhed. Bekræft med en anden enhed for at få adgang til dine krypterede meddelelser."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Bekræft, at det er dig"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -1,5 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"Απενεργοποίησε τη βελτιστοποίηση μπαταρίας για αυτήν την εφαρμογή, για να βεβαιωθείς ότι λαμβάνονται όλες οι ειδοποιήσεις."</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_submit_android">"Απενεργοποίηση βελτιστοποίησης"</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"Δεν φτάνουν οι ειδοποιήσεις;"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Δημιούργησε ένα νέο κλειδί ανάκτησης που μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την επαναφορά του ιστορικού των κρυπτογραφημένων μηνυμάτων σου σε περίπτωση που χάσεις την πρόσβαση στις συσκευές σου."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Ρύθμιση ανάκτησης"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Ρύθμιση ανάκτησης"</string>
|
||||
@@ -7,7 +10,7 @@
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"Εισήγαγε το κλειδί ανάκτησης"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_secondary_button_title">"Ξέχασες το κλειδί ανάκτησης;"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Ο χώρος αποθήκευσης κλειδιών σου δεν είναι συγχρονισμένος"</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Για να διασφαλίσεις ότι δεν θα χάσεις ποτέ μια σημαντική κλήση, άλλαξε τις ρυθμίσεις σου για να επιτρέψεις τις ειδοποιήσεις πλήρους οθόνης όταν το τηλέφωνό σου είναι κλειδωμένο."</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Για να διασφαλίσετε ότι δεν θα χάσετε ποτέ μια σημαντική κλήση, αλλάξτε τις ρυθμίσεις σας ώστε να επιτρέπονται οι ειδοποιήσεις πλήρους οθόνης όταν το τηλέφωνό σας είναι κλειδωμένο."</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Βελτίωσε την εμπειρία κλήσεων"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Σίγουρα θες να απορρίψεις την πρόσκληση συμμετοχής στο %1$s;"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Απόρριψη πρόσκλησης"</string>
|
||||
@@ -17,7 +20,7 @@
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) σέ προσκάλεσε"</string>
|
||||
<string name="screen_migration_message">"Αυτή είναι μια εφάπαξ διαδικασία, ευχαριστώ που περίμενες."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"Ρύθμιση του λογαριασμού σου."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Δημιουργία νέας συνομιλίας ή δωματίου"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Δημιουργία νέας συνομιλίας ή αίθουσας"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Ξεκίνησε στέλνοντας μηνύματα σε κάποιον."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Δεν υπάρχουν συνομιλίες ακόμα."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Αγαπημένα"</string>
|
||||
@@ -31,8 +34,8 @@
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"Δεν έχεις συνομιλίες για αυτήν την επιλογή"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Άτομα"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people_empty_state_title">"Δεν έχεις ακόμα ΠΜ"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Δωμάτια"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_rooms_empty_state_title">"Δεν είσαι ακόμα σε κανένα δωμάτιο"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Αίθουσες"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_rooms_empty_state_title">"Δεν είστε ακόμα σε κάποια αίθουσα"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Μη αναγνωσμένα"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_unreads_empty_state_title">"Συγχαρητήρια!
|
||||
Δεν έχεις μη αναγνωσμένα μηνύματα!"</string>
|
||||
@@ -40,6 +43,7 @@
|
||||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Συνομιλίες"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Επισήμανση ως αναγνωσμένου"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Επισήμανση ως μη αναγνωσμένου"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_tombstoned_room_description">"Αυτή η αίθουσα έχει αναβαθμιστεί"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Φαίνεται ότι χρησιμοποιείς μια νέα συσκευή. Επαλήθευσε με άλλη συσκευή για πρόσβαση στα κρυπτογραφημένα σου μηνύματα."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Επαλήθευσε ότι είσαι εσύ"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"Kui tahad olla kindel, et näed õigel ajal kõiki teavitusi, siis palun lülita akukasutuse optimeerimine välja."</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_submit_android">"Lülita akukasutuse optimeerimine välja"</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"Sa ei näe kõiki teavitusi?"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Loo uus taastevõti, mida saad kasutada oma krüptitud sõnumite ajaloo taastamisel olukorras, kus kaotad ligipääsu oma seadmetele."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Seadista andmete taastamine"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Seadista taastamine"</string>
|
||||
@@ -18,6 +21,7 @@
|
||||
<string name="screen_migration_message">"Tänud, et ootad - seda toimingut on vaja teha vaid üks kord."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"Seadistame sinu kasutajakontot."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Loo uus vestlus või jututuba"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_clear_filters">"Tühjenda filtrid"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Alustamiseks saada kellelegi sõnum."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Veel pole vestlusi."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Lemmikud"</string>
|
||||
@@ -40,6 +44,7 @@ Sul pole ühtegi lugemata sõnumit!"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Vestlused"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Märgi loetuks"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Märgi mitteloetuks"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_tombstoned_room_description">"See jututuba on uuendatud"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Tundub, et kasutad uut seadet. Oma krüptitud sõnumite lugemiseks verifitseeri ta mõne muu oma seadmega."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Verifitseeri, et see oled sina"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -40,6 +40,7 @@ Sinulla ei ole lukemattomia viestejä!"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Keskustelut"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Merkitse luetuksi"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Merkitse lukemattomaksi"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_tombstoned_room_description">"Tämä huone on päivitetty"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Vaikuttaisi siltä, että käytät uutta laitetta. Vahvista toisella laitteella nähdäksesi salatut viestit."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Vahvista, että se olet sinä"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"Désactivez l’optimisation de la batterie pour cette application afin de vous assurer que toutes les notifications sont reçues."</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_submit_android">"Désactiver l’optimisation"</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"Ils vous manque des notifications?"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Générez une nouvelle clé de récupération qui peut être utilisée pour restaurer l’historique de vos messages chiffrés au cas où vous perdriez l’accès à vos appareils."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Configurer la sauvegarde"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Configurer la récupération"</string>
|
||||
@@ -18,6 +21,7 @@
|
||||
<string name="screen_migration_message">"Il s’agit d’une opération ponctuelle, merci d’attendre quelques instants."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"Configuration de votre compte."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Créer une nouvelle discussion ou un nouveau salon"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_clear_filters">"Supprimer les filtres"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Commencez par envoyer un message à quelqu’un."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Aucune discussion pour le moment."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Favoris"</string>
|
||||
@@ -40,6 +44,7 @@ Vous n’avez plus de messages non-lus !"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Conversations"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Marquer comme lu"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Marquer comme non lu"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_tombstoned_room_description">"Ce salon a été mis à niveau."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Il semblerait que vous utilisiez un nouvel appareil. Vérifiez la session avec un autre de vos appareils pour accéder à vos messages chiffrés."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Vérifier que c’est bien vous"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"Kapcsolja ki az alkalmazás akkumulátor-optimalizálását, hogy biztosan megkapja az összes értesítést."</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_submit_android">"Optimalizálás letiltása"</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"Nem érkeznek meg az értesítések?"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Hozzon létre egy új helyreállítási kulcsot, amellyel visszaállíthatja a titkosított üzenetek előzményeit, ha elveszíti az eszközökhöz való hozzáférést."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Helyreállítás beállítása"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Helyreállítás beállítása a fiókja védelméhez"</string>
|
||||
@@ -18,6 +21,7 @@
|
||||
<string name="screen_migration_message">"Ez egy egyszeri folyamat, köszönjük a türelmét."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"A fiók beállítása."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Új beszélgetés vagy szoba létrehozása"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_clear_filters">"Szűrők törlése"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Kezdje azzal, hogy üzenetet küld valakinek."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Még nincsenek csevegések."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Kedvencek"</string>
|
||||
@@ -40,6 +44,7 @@ Nincs olvasatlan üzenete!"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Összes csevegés"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Megjelölés olvasottként"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Megjelölés olvasatlanként"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_tombstoned_room_description">"A szoba verzióját frissítették"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Úgy tűnik, hogy új eszközt használ. Ellenőrizze egy másik eszközzel, hogy a továbbiakban elérje a titkosított üzeneteket."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Ellenőrizze, hogy Ön az"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"Deaktiver batterioptimalisering for denne appen for å sikre at alle varsler mottas."</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_submit_android">"Deaktiver optimalisering"</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"Kommer ikke varslene frem?"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Gjenopprett din kryptografiske identitet og meldingshistorikk med en gjenopprettingsnøkkel hvis du har mistet alle dine brukte enheter."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Konfigurer gjenoppretting"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Konfigurer gjenoppretting for å beskytte kontoen din"</string>
|
||||
@@ -40,6 +43,7 @@ Du har ingen uleste meldinger!"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Chatter"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Marker som lest"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Merk som ulest"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_tombstoned_room_description">"Dette rommet har blitt oppgradert"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Det ser ut til at du bruker en ny enhet. Bekreft med en annen enhet for å få tilgang til de krypterte meldingene dine."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Bekreft at det er deg"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"Desativa as otimizações de bateria para esta aplicação, de modo a garantir que todas as notificações chegam."</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_submit_android">"Desativar otimizações"</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"As notificações não chegam?"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Recupera a tua identidade criptográfica e o histórico de mensagens com uma chave de recuperação se tiveres perdido todos os teus dispositivos existentes."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Configurar recuperação"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Configurar a recuperação"</string>
|
||||
@@ -18,6 +21,7 @@
|
||||
<string name="screen_migration_message">"Este processo só acontece uma única vez, obrigado por esperares."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"A configurar a tua conta…"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Criar uma nova conversa ou sala"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_clear_filters">"Limpar filtros"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Começa por enviar uma mensagem a alguém."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Ainda não tens conversas."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Favoritas"</string>
|
||||
@@ -40,6 +44,7 @@ Não tens nenhuma mensagem por ler!"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Conversas"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Marcar como lida"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Marcar como não lida"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_tombstoned_room_description">"Esta sala foi atualizada"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Parece que estás a utilizar um novo dispositivo. Verifica-o com um outro para poderes aceder às tuas mensagens cifradas."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Verifica que és tu"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -40,6 +40,7 @@
|
||||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Все чаты"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Пометить как прочитанное"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Отметить как непрочитанное"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_tombstoned_room_description">"Эта комната была обновлена"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Похоже, вы используете новое устройство. Чтобы получить доступ к зашифрованным сообщениям пройдите подтверждение с другим устройством."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Подтвердите, что это вы"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"Vypnite optimalizáciu batérie pre túto aplikáciu, aby ste sa uistili, že sú prijaté všetky upozornenia."</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_submit_android">"Zakázať optimalizáciu"</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"Oznámenia neprichádzajú?"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Vytvorte nový kľúč na obnovenie, ktorý môžete použiť na obnovenie vašej histórie šifrovaných správ v prípade straty prístupu k vašim zariadeniam."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Nastaviť obnovenie"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Nastaviť obnovenie"</string>
|
||||
@@ -18,6 +21,7 @@
|
||||
<string name="screen_migration_message">"Ide o jednorazový proces, ďakujeme za trpezlivosť."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"Nastavenie vášho účtu."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Vytvorte novú konverzáciu alebo miestnosť"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_clear_filters">"Vyčistiť filtre"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Začnite tým, že niekomu pošlete správu."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Zatiaľ žiadne konverzácie."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Obľúbené"</string>
|
||||
@@ -40,6 +44,7 @@ Nemáte žiadne neprečítané správy!"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Všetky konverzácie"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Označiť ako prečítané"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Označiť ako neprečítané"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_tombstoned_room_description">"Táto miestnosť bola aktualizovaná"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Vyzerá to tak, že používate nové zariadenie. Overte svoj prístup k zašifrovaným správam pomocou vášho druhého zariadenia."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Overte, že ste to vy"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -40,6 +40,7 @@ Du har inga olästa meddelanden!"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Alla chattar"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Markera som läst"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Markera som oläst"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_tombstoned_room_description">"Det här rummet har uppgraderats"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Det verkar som om du använder en ny enhet. Verifiera med en annan enhet för att komma åt dina krypterade meddelanden."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Verifiera att det är du"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"Вимкніть оптимізацію акумулятора для цього застосунку, щоб надходили всі сповіщення."</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_submit_android">"Вимкнути оптимізацію"</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"Не надходять сповіщення?"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Відновіть свою криптографічну ідентичність та історію повідомлень за допомогою ключа відновлення, якщо ви втратили всі наявні пристрої."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Налаштувати відновлення"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Налаштуйте відновлення для захисту свого облікового запису"</string>
|
||||
@@ -40,6 +43,7 @@
|
||||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Бесіди"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Позначити прочитаним"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Позначити непрочитаним"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_tombstoned_room_description">"Цю кімнату оновлено"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Схоже, ви використовуєте новий пристрій. Щоб отримати доступ до зашифрованих повідомлень, підтвердьте особу за допомогою іншого пристрою."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Підтвердьте, що це ви"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_submit_android">"禁用优化"</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"通知未送达?"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"生成新的恢复密钥,该密钥可用于在您无法访问设备时恢复加密的消息历史记录。"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"设置恢复"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"设置恢复"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Блокиране на потребителя"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Сигурни ли сте, че искате да отхвърлите поканата за присъединяване в %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Отказване на покана"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Няма покани"</string>
|
||||
|
||||
18
features/invite/impl/src/main/res/values-da/translations.xml
Normal file
18
features/invite/impl/src/main/res/values-da/translations.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_description">"Du vil ikke se nogen beskeder eller rum-invitationer fra denne bruger"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Bloker bruger"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"Anmeld dette rum til din kontoudbyder."</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Beskriv årsagen til anmeldelsen…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_title">"Afvis og blokér"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Er du sikker på, at du vil afvise invitationen til at deltage i %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Afvis invitation"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Er du sikker på, at du vil afvise denne private samtale med %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Afvis samtale"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Ingen invitationer"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s(%2$s ) inviterede dig"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Ja, afvis og blokér"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Er du sikker på, at du vil afvise invitationen til at deltage i dette rum? Dette forhindrer også %1$s i at kontakte dig eller invitere dig til andre rum."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Afvis invitation og blokér"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Afvis og blokér"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_description">"Δε θα δείτε μηνύματα ή προσκλήσεις δωματίου από αυτόν τον χρήστη"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_description">"Δεν θα βλέπετε μηνύματα ή προσκλήσεις αίθουσας από αυτόν τον χρήστη"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Αποκλεισμός χρήστη"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"Αναφέρετε αυτό το δωμάτιο στον πάροχο του λογαριασμού σας."</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"Αναφέρετε αυτή την αίθουσα στον πάροχο του λογαριασμού σας."</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Περιγράψτε τον λόγο αναφοράς…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_title">"Απόρριψη και αποκλεισμός"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Σίγουρα θες να απορρίψεις την πρόσκληση συμμετοχής στο %1$s;"</string>
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Χωρίς προσκλήσεις"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) σέ προσκάλεσε"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Ναι, απόρριψη και αποκλεισμός"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απορρίψετε την πρόσκληση συμμετοχής σε αυτό το δωμάτιο; Αυτό θα εμποδίσει επίσης το χρήστη %1$s να επικοινωνήσει μαζί σας ή να σας προσκαλέσει σε δωμάτια."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απορρίψετε την πρόσκληση συμμετοχής σε αυτήν την αίθουσα; Αυτό θα εμποδίσει επίσης τον χρήστη %1$s να επικοινωνήσει μαζί σας ή να σας προσκαλέσει σε αίθουσες."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Απόρριψη πρόσκλησης και αποκλεισμός"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Απόρριψη και αποκλεισμός"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Присъединяване към стаята"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,32 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Du blev spærret fra dette rum af %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_message">"Du blev spærret fra dette rum"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Årsag: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Annuller anmodning"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Ja, annullér"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Er du sikker på, at du vil annullere din anmodning om at deltage i dette rum?"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Annullér anmodning om at deltage"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Ja, afvis og blokér"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Er du sikker på, at du vil afvise invitationen til at deltage i dette rum? Dette forhindrer også %1$s i at kontakte dig eller invitere dig til andre rum."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Afvis invitation og blokér"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Afvis og blokér"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"Deltagelse i rummet fejlede."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Dette rum er enten kun for gæster, eller der kan være sat begrænsninger for adgangen på klyngeniveau."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Glem dette rum"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Du har brug for en invitation for at deltage i dette rum"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Deltag i rummet"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Du skal muligvis være inviteret eller være medlem af en klynge for at deltage."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Send anmodning om at deltage"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Besked (valgfrit)"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Du vil modtage en invitation til at deltage i rummet, hvis din anmodning accepteres."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Anmodning om at deltage sendt"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"Vi kunne ikke forhåndsvise rummet. Dette kan skyldes netværks- eller serverproblemer."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Vi kunne ikke forhåndsvise rummet"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s understøtter ikke klynger endnu. Du kan få adgang til klynger på nettet."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Klynger er ikke understøttet endnu"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Klik på knappen nedenfor, og en rumadministrator vil blive underrettet. Du kan deltage i samtalen, når din anmodning er godkendt."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Du skal være medlem af dette rum for at kunne se meddelelseshistorikken."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_knock">"Vil du deltage i dette rum?"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"Forhåndsvisning er ikke tilgængelig"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -1,32 +1,32 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Σας απαγορεύτηκε η είσοδος σε αυτό το δωμάτιο από το χρήστη %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_message">"Σας απαγορεύτηκε η είσοδος σε αυτό το δωμάτιο"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Αποκλειστήκατε από αυτή την αίθουσα από το χρήστη %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_message">"Σας απαγορεύτηκε η είσοδος σε αυτή την αίθουσα"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Αιτία: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Ακύρωση αιτήματος"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Ναι, ακύρωση"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Σίγουρα θες να ακυρώσεις το αίτημά σου για συμμετοχή σε αυτό το δωμάτιο;"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να ακυρώσετε το αίτημά σας να συμμετάσχετε σε αυτή την αίθουσα;"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Ακύρωση αίτησης συμμετοχής"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Ναι, απόρριψη και αποκλεισμός"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απορρίψετε την πρόσκληση συμμετοχής σε αυτό το δωμάτιο; Αυτό θα εμποδίσει επίσης το χρήστη %1$s να επικοινωνήσει μαζί σας ή να σας προσκαλέσει σε δωμάτια."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να απορρίψετε την πρόσκληση συμμετοχής σε αυτήν την αίθουσα; Αυτό θα εμποδίσει επίσης τον χρήστη %1$s να επικοινωνήσει μαζί σας ή να σας προσκαλέσει σε αίθουσες."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Απόρριψη πρόσκλησης και αποκλεισμός"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Απόρριψη και αποκλεισμός"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"Η είσοδος στο δωμάτιο απέτυχε."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Αυτό το δωμάτιο είναι είτε μόνο για πρόσκληση είτε ενδέχεται να υπάρχουν περιορισμοί στην πρόσβαση σε επίπεδο χώρου."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Ξεχάστε αυτό το δωμάτιο"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Χρειάζεστε πρόσκληση για να συμμετάσχετε σε αυτό το δωμάτιο"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Συμμετοχή στο δωμάτιο"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"Η συμμετοχή στην αίθουσα απέτυχε."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Αυτή η αίθουσα είναι είτε μόνο για προσκεκλημένους είτε ενδέχεται να υπάρχουν περιορισμοί πρόσβασης σε επίπεδο χώρου."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Ξεχάστε αυτή την αίθουσα"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Χρειάζεστε πρόσκληση για να συμμετάσχετε σε αυτή την αίθουσα"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Συμμετοχή στην αίθουσα"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Ενδέχεται να χρειαστεί να προσκληθείτε ή να είστε μέλος ενός χώρου για να συμμετάσχετε."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Χτύπα για συμμετοχή"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Μήνυμα (προαιρετικό)"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Θα λάβεις πρόσκληση για συμμετοχή στο δωμάτιο εάν το αίτημά σου γίνει αποδεκτό."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Θα λάβετε πρόσκληση για να συμμετάσχετε στην αίθουσα, εάν το αίτημά σας γίνει αποδεκτό."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Το αίτημα συμμετοχής στάλθηκε"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"Δεν μπορέσαμε να εμφανίσουμε την προεπισκόπηση δωματίου. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε προβλήματα δικτύου ή διακομιστή."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Δεν μπορέσαμε να εμφανίσουμε αυτήν την προεπισκόπηση δωματίου"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"Δεν μπορέσαμε να εμφανίσουμε την προεπισκόπηση της αίθουσας. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε προβλήματα δικτύου ή διακομιστή."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Δεν μπορέσαμε να εμφανίσουμε αυτή την προεπισκόπηση αίθουσας"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"Το %1$s δεν υποστηρίζει ακόμα χώρους. Μπορείς να έχεις πρόσβαση σε χώρους στον ιστό."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Οι Χώροι δεν υποστηρίζονται ακόμα"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Κάνε κλικ στο παρακάτω κουμπί και ένας διαχειριστής δωματίου θα ειδοποιηθεί. Θα μπορείς να συμμετάσχεις στη συνομιλία μόλις εγκριθεί."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Πρέπει να είσαι μέλος αυτού του δωματίου για να δεις το ιστορικό μηνυμάτων."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_knock">"Θες να συμμετάσχεις σε αυτό το δωμάτιο;"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Κάντε κλικ στο παρακάτω κουμπί και θα ειδοποιηθεί ένας διαχειριστής της αίθουσας. Μόλις εγκριθείτε, θα μπορείτε να συμμετάσχετε στη συζήτηση."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Πρέπει να είστε μέλος αυτής της αίθουσας για να δείτε το ιστορικό των μηνυμάτων."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_knock">"Θέλετε να συμμετάσχετε σε αυτή την αίθουσα;"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"Η προεπισκόπηση δεν είναι διαθέσιμη"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,36 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_alert_confirm_button_title">"Ja, acceptér alle"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_alert_description">"Er du sikker på, at du vil acceptere alle anmodninger om at deltage?"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_alert_title">"Acceptér alle anmodninger"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_button_title">"Acceptér alle"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_failed_alert_description">"Vi kunne ikke acceptere alle anmodninger. Vil du prøve igen?"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_failed_alert_title">"Kunne ikke acceptere alle anmodninger"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_loading_title">"Accepterer alle anmodninger om at deltage"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_failed_alert_description">"Vi kunne ikke acceptere denne anmodning. Vil du prøve igen?"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_failed_alert_title">"Kunne ikke acceptere anmodningen"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_loading_title">"Accepterer anmodning om at deltage"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_confirm_button_title">"Ja, afvis og spær"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_description">"Er du sikker på, at du vil afvise og spærre %1$s? Denne bruger vil ikke kunne anmode om adgang til at deltage i dette rum igen."</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_title">"Afvis og spær for deres adgang til rummet"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_ban_loading_title">"Afviser og spærrer for adgang"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_confirm_button_title">"Ja, afvis"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_description">"Er du sikker på, at du vil afvise %1$ss anmodning om at deltage i dette rum?"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_title">"Afvis adgang"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_and_ban_action_title">"Afvis og spær"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_failed_alert_description">"Vi kunne ikke afvise denne anmodning. Vil du prøve igen?"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_failed_alert_title">"Anmodningen kunne ikke afvises"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_loading_title">"Afviser anmodning om at deltage"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_empty_state_description">"Når nogen beder om at deltage i rummet, kan du se deres anmodning her."</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_empty_state_title">"Ingen ventende anmodning om at deltage"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_initial_loading_title">"Indlæser anmodninger om at deltage…"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_title">"Anmodninger om at deltage"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_multiple_knock_requests_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s + %2$d anden ønsker at deltage i dette rum"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s + %2$d andre ønsker at deltage i dette rum"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_multiple_knock_requests_view_all_button_title">"Se alle"</string>
|
||||
<string name="screen_room_single_knock_request_accept_button_title">"Accepter"</string>
|
||||
<string name="screen_room_single_knock_request_title">"%1$s ønsker at deltage i dette rum"</string>
|
||||
<string name="screen_room_single_knock_request_view_button_title">"Se"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -11,26 +11,26 @@
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_failed_alert_title">"Αποτυχία αποδοχής αιτήματος"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_loading_title">"Γίνεται αποδοχή αιτήματος συμμετοχής"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_confirm_button_title">"Ναι, απόρριψη και αποκλεισμός"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_description">"Σίγουρα θες να απορρίψειε και να αποκλείσεις τον χρήστη %1$s; Αυτός ο χρήστης δεν θα μπορεί να ζητήσει πρόσβαση για να συμμετάσχει ξανά σε αυτό το δωμάτιο."</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_description">"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να απορρίψετε και να αποκλείσετε το χρήστη %1$s; Αυτός ο χρήστης δεν θα μπορέσει να ζητήσει ξανά πρόσβαση για να συμμετάσχει σε αυτή την αίθουσα."</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_title">"Απόρριψη και αποκλεισμός πρόσβασης"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_ban_loading_title">"Γίνεται απόρριψη και αποκλεισμός πρόσβασης"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_confirm_button_title">"Ναι, απόρριψη"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_description">"Σίγουρα θες να απορρίψεις το αίτημα του χρήστη %1$s να συμμετάσχει στο δωμάτιο;"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_description">"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να απορρίψετε το αίτημα του %1$s να συμμετάσχετε σε αυτήν την αίθουσα;"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_title">"Απόρριψη πρόσβασης"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_and_ban_action_title">"Απόρριψη και αποκλεισμός"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_failed_alert_description">"Δεν μπορέσαμε να απορρίψουμε αυτό το αίτημα. Θα θέλατε να προσπαθήσετε ξανά;"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_failed_alert_title">"Απέτυχε η απόρριψη του αιτήματος"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_loading_title">"Γίνεται απόρριψη αιτήματος συμμετοχής"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_empty_state_description">"Όταν κάποιος θα ζητήσει να συμμετάσχει στο δωμάτιο, θα μπορείς να δεις το αίτημά του εδώ."</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_empty_state_description">"Όταν κάποιος θα ζητήσει να συμμετάσχει στην αίθουσα, θα μπορείτε να δείτε το αίτημά του εδώ."</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_empty_state_title">"Δεν υπάρχει εκκρεμές αίτημα συμμετοχής"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_initial_loading_title">"Φόρτωση αιτημάτων συμμετοχής…"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_title">"Αιτήματα συμμετοχής"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_multiple_knock_requests_title">
|
||||
<item quantity="one">"Οι χρήστες %1$s +%2$d ακόμη θέλουν να συμμετάσχουν σε αυτό το δωμάτιο"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Οι χρήστες %1$s +%2$d ακόμη θέλουν να συμμετάσχουν σε αυτό το δωμάτιο"</item>
|
||||
<item quantity="one">"%1$s +%2$d άλλοι θέλουν να συμμετάσχουν σε αυτή την αίθουσα"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s +%2$d άλλοι θέλουν να συμμετάσχουν σε αυτή την αίθουσα"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_multiple_knock_requests_view_all_button_title">"Προβολή όλων"</string>
|
||||
<string name="screen_room_single_knock_request_accept_button_title">"Αποδοχή"</string>
|
||||
<string name="screen_room_single_knock_request_title">"Ο χρήστης %1$s θέλει να μπει σε αυτό το δωμάτιο"</string>
|
||||
<string name="screen_room_single_knock_request_title">"%1$s θέλει να συμμετάσχει σε αυτή την αίθουσα"</string>
|
||||
<string name="screen_room_single_knock_request_view_button_title">"Προβολή"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"Er du sikker på, at du vil forlade denne samtale? Denne samtale er ikke offentlig, og du kan ikke deltage igen uden en invitation."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Er du sikker på, at du vil forlade dette rum? Du er den eneste person her. Hvis du går, vil ingen kunne tilslutte sig det i fremtiden, heller ikke dig."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Er du sikker på, at du vil forlade dette rum? Rummet er ikke offentligt, så du vil ikke kunne deltage igen uden en invitation."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Er du sikker på, at du ønsker at forlade rummet?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"Είσαι σίγουρος ότι θέλεις να αποχωρήσεις από αυτή τη συζήτηση; Αυτή η συνομιλία δεν είναι δημόσια και δεν θα μπορείς να συμμετάσχεις ξανά χωρίς πρόσκληση."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Σίγουρα θες να φύγεις από αυτό το δωμάτιο; Είσαι το μόνο άτομο εδώ. Εάν φύγεις, κανείς δεν θα μπορεί να συμμετάσχει στο μέλλον, ούτε και \'σύ."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Σίγουρα θες να φύγεις από αυτό το δωμάτιο; Αυτό το δωμάτιο δεν είναι δημόσιο και δεν θα μπορείς να συμμετάσχεις ξανά χωρίς πρόσκληση."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Θες σίγουρα να φύγεις από το δωμάτιο;"</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αποχωρήσετε από αυτή την αίθουσα; Είστε το μόνο άτομο εδώ. Αν αποχωρήσετε, κανείς δεν θα μπορεί να ενταχθεί στο μέλλον, ούτε εσείς."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αποχωρήσετε από αυτήν την αίθουσα; Αυτή η αίθουσα δεν είναι δημόσια και δεν θα μπορέσετε να επανενταχτείτε χωρίς πρόσκληση."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Είστε σίγουροι ότι θέλετε να αποχωρήσετε από την αίθουσα;"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,38 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"biometrisk godkendelse"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"biometrisk oplåsning"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Lås op med biometri"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_confirm_biometric_authentication_android">"Bekræft biometri"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_forgot_pin">"Glemt PIN-kode?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_change_pin">"Skift PIN-kode"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_enable_biometric_unlock">"Tillad biometrisk oplåsning"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin">"Fjern PIN-koden"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_message">"Er du sikker på, at du vil fjerne PIN-koden?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_title">"Fjern PIN-koden?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_allow_title">"Tillad %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_skip">"Jeg foretrækker at bruge PIN-kode"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_subtitle">"Spar dig selv lidt tid og brug den %1$s til at låse appen op hver gang"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_choose_pin">"Vælg PIN-kode"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_confirm_pin">"Bekræft PIN-kode"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_context">"Lås %1$s for at tilføje ekstra sikkerhed til dine samtaler.
|
||||
|
||||
Vælg noget mindeværdigt. Hvis du glemmer denne pinkode, bliver du logget ud af appen."</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_forbidden_dialog_content">"Du kan ikke vælge dette som din PIN-kode af sikkerhedsmæssige årsager"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_forbidden_dialog_title">"Vælg en anden PIN-kode"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_content">"Indtast venligst den samme PIN-kode to gange"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"PIN-koderne stemmer ikke overens"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Du vil være nødt til at logge ind igen og oprette en ny PIN-kode for at fortsætte."</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Du bliver logget ud"</string>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="one">"Du har %1$d forsøg på at låse op"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Du har %1$d forsøg på at låse op"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="one">"Forkert PIN-kode. Du har %1$d chance mere"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Forkert PIN-kode. Du har %1$d flere chancer"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Brug biometri"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Brug PIN-kode"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Logger ud…"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"βιομετρική ταυτοποίηση"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"βιομετρικό ξεκλείδωμα"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Ξεκλείδωμα με βιομετρικά"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Ξεκλείδωμα με βιομετρικά στοιχεία"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_confirm_biometric_authentication_android">"Επιβεβαίωσε τον βιομετρικό έλεγχο ταυτότητας"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_forgot_pin">"Ξέχασες το PIN;"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_change_pin">"Αλλαγή κωδικού PIN"</string>
|
||||
@@ -15,9 +15,9 @@
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_subtitle">"Εξοικονόμησε χρόνο και χρησιμοποίησε %1$s για να ξεκλειδώσεις την εφαρμογή κάθε φορά"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_choose_pin">"Επέλεξε PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_confirm_pin">"Επιβεβαίωση PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_context">"Κλείδωμα του %1$s για να προσθέσεις επιπλέον ασφάλεια στις συνομιλίες σου.
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_context">"Κλειδώστε το %1$s για να προσθέσετε επιπλέον ασφάλεια στις συνομιλίες σας.
|
||||
|
||||
Επέλεξε κάτι αξιομνημόνευτο. Εάν ξεχάσεις αυτό το PIN, θα αποσυνδεθείς από την εφαρμογή."</string>
|
||||
Επιλέξτε κάτι που θα θυμάστε εύκολα. Εάν ξεχάσετε αυτό το PIN, θα αποσυνδεθείτε από την εφαρμογή."</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_forbidden_dialog_content">"Δεν μπορείς να το επιλέξεις ως κωδικό PIN για λόγους ασφαλείας"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_forbidden_dialog_title">"Επέλεξε διαφορετικό PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_content">"Παρακαλώ εισήγαγε το ίδιο PIN δύο φορές"</string>
|
||||
@@ -25,8 +25,8 @@
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Θα χρειαστεί να συνδεθείς ξανά και να δημιουργήσεις ένα νέο PIN για να προχωρήσεις"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Έχεις αποσυνδεθεί"</string>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="one">"Έχεις %1$d προσπάθεια για ξεκλείδωμα"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Έχεις %1$d προσπάθειες για ξεκλείδωμα"</item>
|
||||
<item quantity="one">"Έχετε %1$d προσπάθεια να ξεκλειδώσετε"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Έχετε %1$d προσπάθειες να ξεκλειδώσετε"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="one">"Λάθος PIN. Έχεις %1$d ακόμη ευκαιρία"</item>
|
||||
|
||||
@@ -26,6 +26,7 @@
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_subtitle">"Добре дошли в %1$s. Супер зареден за скорост и простота."</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_title">"Бъдете в стихията си"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Повторен опит"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"Вашият код за потвърждение"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Промяна на доставчика на акаунт"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix е отворена мрежа за сигурна, децентрализирана комуникация."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Това е мястото, където ще живеят вашите разговори — точно както бихте използвали имейл доставчик, за да съхранявате вашите имейли."</string>
|
||||
|
||||
94
features/login/impl/src/main/res/values-da/translations.xml
Normal file
94
features/login/impl/src/main/res/values-da/translations.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,94 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_account_provider_change">"Skift kontoudbyder"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_hint">"Hjemmeserverens adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Indtast et søgeudtryk eller en domæneadresse."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Søg efter en virksomhed, et fællesskab eller en privat server."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_title">"Find en kontoudbyder"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Det er her, dine samtaler vil bo - ligesom du ville bruge en e-mail-udbyder til at opbevare dine e-mails."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Du er ved at logge ind på %s"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Det er her, dine samtaler vil bo - ligesom du ville bruge en e-mail-udbyder til at opbevare dine e-mails."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Du er ved at oprette en konto på %s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org er en stor, gratis server på det offentlige Matrix-netværk til sikker, decentraliseret kommunikation, drevet af Matrix.org Foundation."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Anden"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Brug en anden kontoudbyder, f.eks. din egen private server eller en arbejdskonto."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Skift kontoudbyder"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Vi kunne ikke nå denne hjemmeserver. Kontroller, at du har indtastet hjemmeserverens URL korrekt. Hvis URL-adressen er korrekt, skal du kontakte administratoren på din hjemmeserver for at få yderligere hjælp."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Serveren er ikke tilgængelig på grund af et problem i .well-known-filen:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Den valgte kontoudbyder understøtter ikke sliding sync. En opgradering af serveren er nødvendig for at bruge %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver">"%1$s har ikke tilladelse til at oprette forbindelse til %2$s."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_content">"Denne app er konfigureret til at tillade: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_title">"Kontoudbyder %1$s er ikke tilladt."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"URL-adressen på din hjemmeserver"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Indtast en domæneadresse."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Hvad er adressen på din server?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Vælg din server"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Opret konto"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Denne konto er blevet deaktiveret."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Forkert brugernavn og/eller adgangskode"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Dette er ikke en gyldig brugeridentifikation. Forventet format: \'@bruger:hjemmeserver.org\'"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"Denne server er konfigureret til at bruge opdateringstokens. Disse understøttes ikke, når du bruger adgangskodebaseret login."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"Den valgte hjemmeserver understøtter ikke adgangskode eller OIDC-login. Kontakt venligst din administrator eller vælg en anden hjemmeserver."</string>
|
||||
<string name="screen_login_form_header">"Indtast dine oplysninger"</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix er et åbent netværk for sikker, decentraliseret kommunikation."</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"Velkommen tilbage!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Log ind på %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Log ind manuelt"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Log ind på %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Log ind med QR-kode"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Opret konto"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Velkommen til den hurtigste %1$s nogensinde. Supercharged til hastighed og enkelhed."</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_subtitle">"Velkommen til %1$s. Ladet med hastighed og enkelhed."</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_title">"Vær i dit rette Element"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Etablerer en sikker forbindelse"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Der kunne ikke oprettes en sikker forbindelse til den nye enhed. Dine eksisterende enheder er stadig sikre, og du behøver ikke bekymre dig om dem."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Hvad nu?"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Prøv at logge ind igen med en QR-kode, hvis dette skyldtes et netværksproblem"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Hvis du støder på det samme problem, kan du prøve et andet wifi-netværk eller bruge dine mobildata i stedet for wifi"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Hvis det ikke virker, skal du logge ind manuelt"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Forbindelsen er ikke sikker"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Du bliver bedt om at indtaste de to cifre, der vises på denne enhed."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Indtast nummeret herunder på din anden enhed"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_description">"Log på din anden enhed, og prøv derefter igen, eller brug en anden enhed, der allerede er logget på."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_subtitle">"Den anden enhed er ikke logget ind"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_subtitle">"Login blev annulleret på den anden enhed."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Anmodning om login annulleret"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Login blev afvist på den anden enhed."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Login afvist"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Login er udløbet. Prøv venligst igen."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Login blev ikke afsluttet i tide"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Din anden enhed understøtter ikke at logge ind på %s med en QR-kode.
|
||||
|
||||
Prøv at logge ind manuelt, eller scan QR-koden med en anden enhed."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"QR-kode understøttes ikke"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"Din kontoudbyder understøtter ikke %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"%1$s understøttes ikke"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Klar til at scanne"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Åbn %1$s på en stationær enhed"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Klik på din avatar"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Vælg %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"\"Tilknyt ny enhed\""</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Scan QR-koden med denne enhed"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_subtitle">"Kun tilgængeligt, hvis din kontoudbyder understøtter det."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Åbn %1$s på en anden enhed for at få QR-koden"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Brug den QR-kode, der bliver vist på den anden enhed."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Prøv igen"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"Forkert QR-kode"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Gå til kameraindstillinger"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Du skal give tilladelse til at %1$s kan benytte enhedens kamera, for at fortsætte."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Tillad kameraadgang for at scanne QR-koden"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Scan QR-koden"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Begynd forfra"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"Der opstod en uventet fejl. Prøv venligst igen."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"Venter på din anden enhed"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"Din kontoudbyder kan bede om følgende kode for at bekræfte login."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"Din bekræftelseskode"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Skift kontoudbyder"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"En privat server til Element-medarbejdere."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix er et åbent netværk for sikker, decentraliseret kommunikation."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Det er her, dine samtaler vil bo - ligesom du ville bruge en e-mail-udbyder til at opbevare dine e-mails."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Du er ved at logge ind på %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_picker_mode">"Vælg din kontoudbyder"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Du er ved at oprette en konto på %1$s"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -16,7 +16,12 @@
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Δεν μπορούσαμε να επικοινωνήσουμε με αυτόν τον οικιακό διακομιστή. Βεβαιώσου ότι έχεις εισαγάγει σωστά τη διεύθυνση URL του αρχικού διακομιστή. Εάν η διεύθυνση URL είναι σωστή, επικοινώνησε με τον διαχειριστή του κεντρικού διακομιστή για περαιτέρω βοήθεια."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Ο διακομιστής δεν είναι διαθέσιμος λόγω προβλήματος στο αρχείο .well-known:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Ο επιλεγμένος πάροχος λογαριασμού δεν υποστηρίζει sliding sync. Απαιτείται αναβάθμιση στο διακομιστή για χρήση του %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver">"%1$s δεν επιτρέπεται να συνδεθεί με %2$s."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_content">"Αυτή η εφαρμογή έχει ρυθμιστεί ώστε να επιτρέπει: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_title">"Ο πάροχος %1$s λογαριασμού δεν επιτρέπεται."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"URL οικιακού διακομιστή"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Εισήγαγε μια διεύθυνση τομέα."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Ποια είναι η διεύθυνση του διακομιστή σου;"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Επέλεξε το διακομιστή σου"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Δημιουργία λογαριασμού"</string>
|
||||
@@ -30,6 +35,7 @@
|
||||
<string name="screen_login_title">"Καλωσόρισες ξανά!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Συνδέσου στο %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Σύνδεση χειροκίνητα"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Συνδέσου στο %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Συνδέσου με κωδικό QR"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Δημιουργία λογαριασμού"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Καλώς ήλθατε στο γρηγορότερο %1$s όλων των εποχών. Υπερτροφοδοτούμενο με ταχύτητα και απλότητα."</string>
|
||||
@@ -83,5 +89,6 @@
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Το Matrix είναι ένα ανοιχτό δίκτυο για ασφαλή, αποκεντρωμένη επικοινωνία."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Εδώ θα ζουν οι συνομιλίες σου - όπως θα χρησιμοποιούσες έναν πάροχο email για να διατηρήσεις τα email σου."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Πρόκειται να συνδεθείς στο %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_picker_mode">"Επέλεξε πάροχο λογαριασμού"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Πρόκειται να δημιουργήσεις έναν λογαριασμό στο %1$s"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -34,6 +34,7 @@
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix on avatud võrk turvalise ja hajutatud suhtluse jaoks."</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"Tere tulemast tagasi!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Logi sisse serverisse %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_app_version">"Versioon %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Logi sisse käsitsi"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Logi sisse teenusesse %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Logi sisse QR-koodi alusel"</string>
|
||||
|
||||
@@ -34,6 +34,7 @@
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix est un réseau ouvert pour une communication sécurisée et décentralisée."</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"Content de vous revoir !"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Connectez-vous à %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_app_version">"Version %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Se connecter manuellement"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Se connecter à %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Se connecter avec un QR code"</string>
|
||||
|
||||
@@ -34,6 +34,7 @@
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"A Matrix é uma rede aberta de comunicação descentralizada e segura."</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"Bem-vindo(a) de volta!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Iniciar sessão em %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_app_version">"Versão %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Iniciar sessão manualmente"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Iniciar sessão em %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Iniciar sessão com código QR"</string>
|
||||
|
||||
@@ -34,6 +34,7 @@
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix je otvorená sieť pre bezpečnú a decentralizovanú komunikáciu."</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"Vitajte späť!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Prihlásiť sa do %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_app_version">"Verzia %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Prihlásiť sa manuálne"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Prihlásiť sa do %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Prihlásiť sa pomocou QR kódu"</string>
|
||||
|
||||
@@ -89,5 +89,6 @@
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix — це відкрита мережа для безпечної, децентралізованої комунікації."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Тут розміщуватимуться ваші розмови — так само як у поштовій скриньці для зберігання своїх електронних листів."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Ви збираєтесь увійти в %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_picker_mode">"Вибір постачальника облікового запису"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Ви збираєтеся створити обліковий запис на %1$s"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
18
features/logout/impl/src/main/res/values-da/translations.xml
Normal file
18
features/logout/impl/src/main/res/values-da/translations.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Er du sikker på, at du vil logge ud?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Log ud"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Log ud"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Logger ud…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Du er ved at logge ud af din sidste session. Hvis du logger ud nu, mister du adgangen til dine krypterede meddelelser."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Du har slået sikkerhedskopiering fra"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"Dine nøgler blev stadig sikkerhedskopieret, da du gik offline. Opret forbindelse igen, så dine nøgler kan sikkerhedskopieres, før du logger ud."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Dine nøgler bliver stadig sikkerhedskopieret"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Vent på, at dette er fuldført, før du logger ud."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"Dine nøgler bliver stadig sikkerhedskopieret"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Log ud"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Du er ved at logge ud af din sidste session. Hvis du logger af nu, mister du adgangen til dine krypterede meddelelser."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Gendannelse er ikke konfigureret"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Du er ved at logge ud af din sidste session. Hvis du logger af nu, kan du miste adgangen til dine krypterede meddelelser."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Har du gemt din gendannelsesnøgle?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -18,6 +18,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Анкета"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Форматиране на текст"</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Хронологията на съобщенията не е налична в момента."</string>
|
||||
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Всеки"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Добавяне на емоджи"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"Това е началото на %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Това е началото на този разговор."</string>
|
||||
|
||||
@@ -35,8 +35,20 @@
|
||||
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Zobrazit méně"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Zpráva zkopírována"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Nemáte oprávnění zveřejňovat příspěvky v této místnosti"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_reaction_a11y">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d člen reagoval s %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d členové reagovali s %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d členů reagovalo s %2$s"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_reaction_including_you_a11y">
|
||||
<item quantity="one">"Vy a %1$d člen jste reagovali s %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="few">"Vy a %1$d členové jste reagovali s %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Vy a %1$d členů reagovalo s %2$s"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reaction_you_a11y">"Reagovali jste s %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Zobrazit méně"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Zobrazit více"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_reactions_summary">"Zobrazit souhrn reakcí"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Nové"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d změna místnosti"</item>
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,67 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="emoji_picker_category_activity">"Aktiviteter"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_flags">"Flag"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_foods">"Mad og drikke"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_nature">"Dyr og natur"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_objects">"Objekter"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_people">"Smileys og mennesker"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_places">"Rejser og steder"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Symboler"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user">"Bloker bruger"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Marker, hvis du vil skjule alle nuværende og fremtidige beskeder fra denne bruger"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_explanation">"Denne meddelelse vil blive indberettet til administratoren af din hjemmeserver. De vil ikke være i stand til at læse nogen krypterede meddelelser."</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_hint">"Årsag til indberetning af dette indhold"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Kamera"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Tag billede"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Optag video"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Vedhæftning"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Foto- og videobibliotek"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Lokation"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Afstemning"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Tekstformatering"</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Beskedhistorikken er i øjeblikket ikke tilgængelig."</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"Beskedhistorikken er ikke tilgængelig i dette rum. Bekræft denne enhed for at se din beskedhistorik."</string>
|
||||
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Vil du invitere dem igen?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Du er alene i denne samtale"</string>
|
||||
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Giv hele rummet besked"</string>
|
||||
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Alle"</string>
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Send igen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Din besked kunne ikke sendes"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Tilføj emoji"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"Dette er begyndelsen på %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Dette er begyndelsen på denne samtale."</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_legacy_call">"Ikke-understøttet opkald. Spørg, om den, der ringer op, kan bruge den nye Element X-app."</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Vis mindre"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Beskeden er kopieret"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Du har ikke tilladelse til at slå noget op i dette rum"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_reaction_a11y">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d medlem reagerede med %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d medlemmer reagerede med %2$s"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_reaction_including_you_a11y">
|
||||
<item quantity="one">"Du og %1$d medlem reagerede med %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Du og %1$d medlemmer reagerede med %2$s"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reaction_you_a11y">"Du reagerede med %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Vis mindre"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Vis mere"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Ny"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d rumændring"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d rumændringer"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_action">"Gå til nyt rum"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_message">"Dette rum er blevet erstattet og er ikke længere aktivt"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_action">"Se ældre beskeder"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_message">"Dette rum er en fortsættelse af et andet rum"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s, %2$s og %3$d anden"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s, %2$s og %3$d andre"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_notification">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s skriver"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s skriver"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s og %2$s"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -21,10 +21,10 @@
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Δημοσκόπηση"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Μορφοποίηση Κειμένου"</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Το ιστορικό μηνυμάτων δεν είναι διαθέσιμο προς το παρόν."</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"Το ιστορικό μηνυμάτων δεν είναι διαθέσιμο σε αυτό το δωμάτιο. Επαλήθευσε αυτήν τη συσκευή για να δεις το ιστορικό μηνυμάτων σου."</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"Το ιστορικό μηνυμάτων δεν είναι διαθέσιμο σε αυτή την αίθουσα. Επαληθεύστε αυτή τη συσκευή για να δείτε το ιστορικό των μηνυμάτων σας."</string>
|
||||
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Θα ήθελες να τους προσκαλέσεις και συ;"</string>
|
||||
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Είσαι μόνος σε αυτή τη συνομιλία"</string>
|
||||
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Ειδοποίησε όλο το δωμάτιο"</string>
|
||||
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Ειδοποιήστε όλη την αίθουσα"</string>
|
||||
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Όλοι"</string>
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Αποστολή ξανά"</string>
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Το μήνυμά σου απέτυχε να σταλεί"</string>
|
||||
@@ -34,14 +34,28 @@
|
||||
<string name="screen_room_timeline_legacy_call">"Μη υποστηριζόμενη κλήση. Ρώτα εάν ο καλών μπορεί να χρησιμοποιήσει τη νέα εφαρμογή Element X."</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Εμφάνιση λιγότερων"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Το μήνυμα αντιγράφηκε"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Δεν έχεις άδεια να δημοσιεύσεις σε αυτό το δωμάτιο"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Δεν έχετε δικαιώματα για να δημοσιεύσετε σε αυτήν την αίθουσα"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_reaction_a11y">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d μέλος αντέδρασε με %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d μέλη αντέδρασαν με %2$s"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_reaction_including_you_a11y">
|
||||
<item quantity="one">"Εσύ και %1$d μέλος αντιδράσατε με %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Εσύ και τα %1$d μέλη αντιδράσατε με %2$s"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reaction_you_a11y">"Αντέδρασες με %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Εμφάνιση λιγότερων"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Εμφάνιση περισσότερων"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_reactions_summary">"Εμφάνιση περίληψης αντιδράσεων"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Νέο"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d αλλαγή δωματίου"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d αλλαγές δωματίου"</item>
|
||||
<item quantity="one">"%1$d αλλαγή αίθουσας"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d αλλαγές αίθουσας"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_action">"Μετάβαση σε νέα αίθουσα"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_message">"Αυτή η αίθουσα έχει αντικατασταθεί και δεν είναι πλέον ενεργή"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_action">"Δες παλιά μηνύματα"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_message">"Αυτή η αίθουσα αποτελεί συνέχεια μιας άλλης αίθουσας"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s, %2$s και %3$d ακόμη"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s, %2$s και %3$d ακόμη"</item>
|
||||
|
||||
@@ -35,13 +35,27 @@
|
||||
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Näita vähem"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Sõnum on kopeeritud"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Sul pole õigusi siia jututuppa kirjutada"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_reaction_a11y">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d liige reageeris: %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d liige reageerisid: %2$s"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_reaction_including_you_a11y">
|
||||
<item quantity="one">"Sina ja veel %1$d liige reageeris: %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Sina ja veel %1$d liiget reageerisid: %2$s"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reaction_you_a11y">"Sina reageerisid: %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Näita vähem"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Näita rohkem"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_reactions_summary">"Näita reageerimiste kokkuvõtet"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Uus"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d jututoa muudatus"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d jututoa muudatust"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_action">"Hüppa uude jututuppa"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_message">"See jututuba on asendatud uuega ning pole enam aktiivne"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_action">"Vaata vanu sõnumeid"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_message">"See jututuba on varasema jututoa jätk"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s, %2$s ja veel %3$d osaleja"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s, %2$s ja veel %3$d osalejat"</item>
|
||||
|
||||
@@ -9,6 +9,7 @@
|
||||
<string name="emoji_picker_category_places">"سفر و مکانها"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_symbols">"نمادها"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user">"انسداد کاربر"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_explanation">"این پیام به مدیر سرور خانگی شما گزارش خواهد شد. آنها قادر به خواندن پیام های رمزگذاری شده نخواهند بود."</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_hint">"دلیل گزارش این محتوا"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"دوربین"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"عکس گرفتن"</string>
|
||||
|
||||
@@ -42,6 +42,10 @@
|
||||
<item quantity="one">"%1$d muutos huoneeseen"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d muutosta huoneeseen"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_action">"Siirry uuteen huoneeseen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_message">"Tämä huone on korvattu, eikä se ole enää aktiivinen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_action">"Katso vanhoja viestejä"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_message">"Tämä huone on jatkoa toiselle huoneelle"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s, %2$s ja %3$d muu"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s, %2$s ja %3$d muuta"</item>
|
||||
|
||||
@@ -46,11 +46,16 @@
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reaction_you_a11y">"Vous avez réagi avec %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Afficher moins"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Afficher plus"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_reactions_summary">"Afficher le résumé des réactions"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Nouveau"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d changement dans le salon"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d changements dans le salon"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_action">"Aller dans le nouveau salon"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_message">"Ce salon a été remplacé et n’est plus actif"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_action">"Voir les anciens messages"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_message">"Ce salon est la continuation du salon précédent"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s, %2$s et %3$d autre"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s, %2$s et %3$d autres"</item>
|
||||
|
||||
@@ -35,13 +35,27 @@
|
||||
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Kevesebb megjelenítése"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Üzenet másolva"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Nincs jogosultsága arra, hogy bejegyzést tegyen közzé ebben a szobában"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_reaction_a11y">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d tag reagált így: %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d tag reagált így: %2$s"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_reaction_including_you_a11y">
|
||||
<item quantity="one">"Ön és %1$d tag reagáltak így: %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Ön és %1$d tag reagáltak így: %2$s"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reaction_you_a11y">"Ezzel reagált: %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Kevesebb megjelenítése"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Több megjelenítése"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_reactions_summary">"Reakció-összefoglaló megjelenítése"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Új"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d szobaváltozás"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d szobaváltozás"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_action">"Ugrás az új szobába"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_message">"Ezt a szobát lecserélték, és már nem aktív."</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_action">"Régi üzenetek megtekintése"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_message">"Ez a szoba egy másik szoba folytatása"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s, %2$s és %3$d további felhasználó"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s, %2$s és %3$d további felhasználó"</item>
|
||||
|
||||
@@ -46,11 +46,16 @@
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reaction_you_a11y">"Du reagerte med %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Vis mindre"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Vis mer"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_reactions_summary">"Vis sammendrag av reaksjoner"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Ny"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d romendring"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d romendringer"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_action">"Gå til nytt rom"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_message">"Dette rommet har blitt erstattet og er ikke lenger aktivt"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_action">"Se gamle meldinger"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_message">"Dette rommet er en fortsettelse av et annet rom"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s, %2$s og %3$d annet"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s, %2$s og %3$d andre"</item>
|
||||
|
||||
@@ -35,13 +35,27 @@
|
||||
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Mostrar menos"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Mensagem copiada"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Não tens permissão para publicar nesta sala"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_reaction_a11y">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d membro reagiu com %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d membros reagiram com %2$s"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_reaction_including_you_a11y">
|
||||
<item quantity="one">"Tu e %1$d membro reagiram com %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Tu e %1$d membros reagiram com %2$s"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reaction_you_a11y">"Reagiste com %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Mostrar menos"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Mostrar mais"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_reactions_summary">"Mostrar sumário de reações"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Novas"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d alteração à sala"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d alterações à sala"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_action">"Ir para a nova sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_message">"Esta sala foi substituída e já não se encontra ativa"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_action">"Ver mensagens antigas"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_message">"Esta sala é a continuação de uma outra"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s, %2$s e %3$d outro"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s, %2$s e %3$d outros"</item>
|
||||
|
||||
@@ -43,6 +43,10 @@
|
||||
<item quantity="few">"%1$d изменения в комнате"</item>
|
||||
<item quantity="many">"%1$d изменений в комнате"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_action">"Перейти в новую комнату"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_message">"Эта комната была заменена и больше не активна"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_action">"Посмотреть старые сообщения"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_message">"Эта комната является продолжением другой комнаты"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s, %2$s и %3$d"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$s, %2$s и другие %3$d"</item>
|
||||
|
||||
@@ -35,14 +35,30 @@
|
||||
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Zobraziť menej"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Správa skopírovaná"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Nemáte povolenie uverejňovať príspevky v tejto miestnosti"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_reaction_a11y">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d člen reagoval s %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d členovia reagovali s %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d členov reagovalo s %2$s"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_reaction_including_you_a11y">
|
||||
<item quantity="one">"Vy a %1$d člen reagoval s %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="few">"Vy a %1$d členovia reagovali s %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Vy a %1$d členov reagovalo s %2$s"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reaction_you_a11y">"Reagovali ste s %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Zobraziť menej"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Zobraziť viac"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_reactions_summary">"Zobraziť súhrn reakcií"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Nové"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d zmena miestnosti"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d zmeny miestnosti"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d zmien miestnosti"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_action">"Prejsť do novej miestnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_message">"Táto miestnosť bola nahradená a už nie je aktívna"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_action">"Zobraziť staré správy"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_message">"Táto miestnosť je pokračovaním inej miestnosti"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s, %2$s a %3$d ďalší"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$s, %2$s a %3$d ďalší"</item>
|
||||
|
||||
@@ -42,6 +42,10 @@
|
||||
<item quantity="one">"%1$d rumsändring"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d rumsändringar"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_action">"Hoppa till nytt rum"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_message">"Det här rummet har ersatts och är inte längre aktivt"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_action">"Se gamla meddelanden"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_message">"Det här rummet är en fortsättning på ett annat rum"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s, %2$s och %3$d annan"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s, %2$s och %3$d andra"</item>
|
||||
|
||||
@@ -35,14 +35,30 @@
|
||||
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Показувати менше"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Повідомлення скопійовано"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"У вас немає дозволу на публікацію в цій кімнаті"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_reaction_a11y">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d учасник відреагував з %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d учасники відреагували з %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="many">"%1$d учасників відреагували з %2$s"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_reaction_including_you_a11y">
|
||||
<item quantity="one">"Ви та ще %1$d учасник відреагували з %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="few">"Ви та ще %1$d учасники відреагували з %2$s"</item>
|
||||
<item quantity="many">"Ви та ще %1$d учасників відреагували з %2$s"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reaction_you_a11y">"Ви відреагували за допомогою %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Показувати менше"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Показати більше"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_reactions_summary">"Показати підсумок реакцій"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Нове"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d зміна в кімнаті"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d зміни в кімнаті"</item>
|
||||
<item quantity="many">"%1$d змін у кімнаті"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_action">"Перейти до нової кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_message">"Цю кімнату замінили, і вона більше не активна."</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_action">"Перегляд давніших повідомлень"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_message">"Ця кімната є продовженням іншої кімнати"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s%2$s та %3$d інший"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$s%2$s та %3$d інші"</item>
|
||||
|
||||
@@ -46,6 +46,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reaction_you_a11y">"You reacted with %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Show less"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Show more"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_reactions_summary">"Show reactions summary"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"New"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d room change"</item>
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<plurals name="a11y_polls_percent_of_total">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d procento z celkového počtu hlasů"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d procenta z celkového počtu hlasů"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d procent z celkového počtu hlasů"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="a11y_polls_winning_answer">"Toto je vítězná odpověď"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<plurals name="a11y_polls_percent_of_total">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d% af de samlede stemmer"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d procent af det samlede antal stemmer"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="a11y_polls_winning_answer">"Dette er det vindende svar"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<plurals name="a11y_polls_percent_of_total">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d τοις εκατό των συνολικών ψήφων"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d τοις εκατό του συνόλου των ψήφων"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="a11y_polls_winning_answer">"Αυτή είναι η νικητήρια απάντηση"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<plurals name="a11y_polls_percent_of_total">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d protsent kõikidest antud häältest"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d protsenti kõikidest antud häältest"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="a11y_polls_winning_answer">"See vastus võitis"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<plurals name="a11y_polls_percent_of_total">
|
||||
<item quantity="one">"az összes szavazat %1$d százaléka"</item>
|
||||
<item quantity="other">"az összes szavazat %1$d százaléka"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="a11y_polls_winning_answer">"Ez a győztes válasz"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<plurals name="a11y_polls_percent_of_total">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d porcento de todos os votos"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d porcento de todos os votos"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="a11y_polls_winning_answer">"Esta é a reposta vencedora"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<plurals name="a11y_polls_percent_of_total">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d percento z celkového počtu hlasov"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d percentá z celkového počtu hlasov"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d percent z celkového počtu hlasov"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="a11y_polls_winning_answer">"Toto je víťazná odpoveď"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<plurals name="a11y_polls_percent_of_total">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d відсоток від усіх голосів"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d відсотки від усіх голосів"</item>
|
||||
<item quantity="many">"%1$d відсотків від усіх голосів"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="a11y_polls_winning_answer">"Ця відповідь перемогла"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Anonymní hlasování"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Volba %1$d"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Vaše změny nebyly uloženy. Opravdu se chcete vrátit?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_delete_option_a11y">"Smazat možnost %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Otázka nebo téma"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Čeho se hlasování týká?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_title">"Vytvořit hlasování"</string>
|
||||
|
||||
20
features/poll/impl/src/main/res/values-da/translations.xml
Normal file
20
features/poll/impl/src/main/res/values-da/translations.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,20 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_poll_add_option_btn">"Tilføj mulighed"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_anonymous_desc">"Vis først resultater, når afstemningen er slut"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Skjul stemmer"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Mulighed %1$d"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Dine ændringer er ikke blevet gemt. Er du sikker på, at du vil gå tilbage?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_delete_option_a11y">"Slet mulighed %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Spørgsmål eller emne"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Hvad handler afstemningen om?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_title">"Opret afstemning"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation">"Er du sikker på, at du ønsker at slette denne afstemning?"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Slet afstemning"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_poll_title">"Redigér afstemning"</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_empty_ongoing">"Kan ikke finde nogen igangværende afstemninger."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_empty_past">"Kan ikke finde nogen tidligere afstemninger."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_filter_ongoing">"Igangværende"</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_filter_past">"Tidligere"</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_title">"Afstemninger"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Απόκρυψη ψήφων"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Επιλογή %1$d"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Οι αλλαγές σου δεν έχουν αποθηκευτεί. Σίγουρα θες να πας πίσω;"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_delete_option_a11y">"Διαγραφή επιλογής %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Ερώτηση ή θέμα"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Τί αφορά η δημοσκόπηση;"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_title">"Δημιουργία Δημοσκόπησης"</string>
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Peida hääled"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Valik %1$d"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Sinu tehtud muudatused pole veel salvestatud. Kas sa oled kindel, et soovid minna tagasi?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_delete_option_a11y">"Kustuta valik: %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Küsimus või teema"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Mis on küsitluse teema?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_title">"Loo küsitlus"</string>
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Szavazatok elrejtése"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"%1$d. lehetőség"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"A módosítások nem lettek mentve. Biztos, hogy visszalép?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_delete_option_a11y">"Lehetőség törlése: %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Kérdés vagy téma"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Miről szól ez a szavazás?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_title">"Szavazás létrehozása"</string>
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Ocultar votos"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Opção %1$d"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"As tuas alterações não foram guardadas. Tens a certeza que queres voltar atrás?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_delete_option_a11y">"Eliminar opção %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Pergunta ou tópico"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_hint">"De que trata a sondagem?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_title">"Criar sondagem"</string>
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Anonymná anketa"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Možnosť %1$d"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Vaše zmeny neboli uložené. Naozaj sa chcete vrátiť?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_delete_option_a11y">"Odstrániť možnosť %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Otázka alebo téma"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_hint">"O čom je anketa?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_title">"Vytvoriť anketu"</string>
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Приховати голоси"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Варіант %1$d"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Внесені зміни не збережено. Ви впевнені, що хочете повернутися?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_delete_option_a11y">"Видалити варіант %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Питання або тема"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Про що йдеться в опитуванні?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_title">"Створити опитування"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,14 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_choose_distributor_dialog_title_android">"Изберете как да получавате известия"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_invite_avatars_toggle_title">"Скриване на профилните снимки в заявките за покана за стая"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"Оптимизиране на качеството на медията"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_moderation_and_safety_section_title">"Модерация и безопасност"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Потвърждения за прочитане"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Споделяне на присъствието"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_always_hide">"Скриване винаги"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_always_show">"Показване винаги"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_private_rooms">"В частни стаи"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"Отблокиране"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_title">"Отблокиране на потребителя"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Име"</string>
|
||||
@@ -20,6 +27,7 @@
|
||||
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Включване на известията на това устройство"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Групови чатове"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_invite_for_me_label">"Покани"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Вашият сървър не поддържа тази опция в шифровани стаи, може да не получавате известия в някои стаи."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Споменавания"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Споменавания"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Да бъда известяван за"</string>
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,69 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"For at sikre, at du aldrig går glip af et vigtigt opkald, skal du ændre dine indstillinger til at tillade underretninger i fuld skærm, når din telefon er låst."</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Gør din opkaldsoplevelse bedre"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_choose_distributor_dialog_title_android">"Vælg, hvordan du vil modtage notifikationer"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Udviklertilstand"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Aktivér for at få adgang til funktioner og funktionalitet for udviklere."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"Brugerdefineret URL til opkaldsbase for Element"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Angiv en brugerdefineret basis-URL til Element Call."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"Ugyldig URL, sørg for at inkludere protokollen (http/https) og den korrekte adresse."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_invite_avatars_toggle_title">"Skjul avatarer i ruminvitationsanmodninger"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_timeline_media_toggle_title">"Skjul forhåndsvisning af medier i tidslinjen"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_description">"Upload fotos og videoer hurtigere, og reducér dataforbrug"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"Optimér mediekvaliteten"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_moderation_and_safety_section_title">"Moderation og sikkerhed"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_push_provider_android">"Udbyder af push-notifikationer"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Deaktiver rich text-editoren for at skrive Markdown manuelt."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Kvitteringer•for•læsning"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Hvis deaktiveret, sendes dine læsekvitteringer ikke til nogen. Du vil stadig modtage læsekvitteringer fra andre brugere."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Del tilstedeværelse"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Hvis deaktiveret, kan du ikke sende eller modtage læsekvitteringer eller indtastningsmeddelelser."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_always_hide">"Skjul altid"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_always_show">"Vis altid"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_private_rooms">"I private rum"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_subtitle">"Et skjult medie kan altid vises ved at trykke på det"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_title">"Vis medier i tidslinjen"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Aktivér mulighed for at se meddelelseskilden i tidslinjen."</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_empty">"Du har ingen blokerede brugere"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"Fjern blokering"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_description">"Du vil være i stand til at se alle beskeder fra dem igen."</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_title">"Fjern blokering af bruger"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblocking">"Fjerner blokering…"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Vist navn"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Dit viste navn"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_error">"Der opstod en ukendt fejl, og oplysningerne kunne ikke ændres."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_error_title">"Kan ikke opdatere profilen"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_title">"Redigér profil"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_updating_details">"Opdaterer profil…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"Yderligere indstillinger"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"Lyd- og videoopkald"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch">"Uoverensstemmelse i konfigurationen"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch_description">"Vi har forenklet indstillingerne for notifikationer for at gøre det nemmere at finde dem. Nogle af de brugerdefinerede indstillinger, du tidligere har valgt, vises ikke her, men de er stadig aktive.
|
||||
|
||||
Hvis du fortsætter, kan nogle af dine indstillinger blive ændret."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"Direkte samtaler"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"Brugerdefineret indstilling pr. samtale"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Der opstod en fejl under opdatering af notifikationsindstillingen."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_all_messages">"Alle beskeder"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_mentions_and_keywords">"Kun omtaler og nøgleord"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_direct_section_header">"I direkte samtaler, giv mig besked om"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_group_section_header">"I gruppesamtaler, giv mig besked ved"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Aktivér notifikationer på denne enhed"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"Konfigurationen er ikke blevet rettet, prøv igen."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Gruppesamtaler"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_invite_for_me_label">"Invitationer"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Din hjemmeserver understøtter ikke denne mulighed i krypterede rum, og derfor er det muligt at du ikke får besked i alle rum."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Omtaler"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Alle"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Omtaler"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Giv mig besked om"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Giv mig besked på @room"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"For at modtage notifikationer, skal du ændre din %1$s ."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"systemindstillinger"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Systemmeddelelser slået fra"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_title">"Notifikationer"</string>
|
||||
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_push_history_title">"Push-historik"</string>
|
||||
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_section">"Fejlfind"</string>
|
||||
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_title">"Fejlfinding af meddelelser"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Για να διασφαλίσεις ότι δεν θα χάσεις ποτέ μια σημαντική κλήση, άλλαξε τις ρυθμίσεις σου για να επιτρέψεις τις ειδοποιήσεις πλήρους οθόνης όταν το τηλέφωνό σου είναι κλειδωμένο."</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Για να διασφαλίσετε ότι δεν θα χάσετε ποτέ μια σημαντική κλήση, αλλάξτε τις ρυθμίσεις σας ώστε να επιτρέπονται οι ειδοποιήσεις πλήρους οθόνης όταν το τηλέφωνό σας είναι κλειδωμένο."</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Βελτίωσε την εμπειρία κλήσεων"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_choose_distributor_dialog_title_android">"Επέλεξε τον τρόπο λήψης ειδοποιήσεων"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Λειτουργία προγραμματιστή"</string>
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"Προσαρμοσμένο URL βάσης κλήσεων Element"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Όρισε μια προσαρμοσμένη διεύθυνση βάσης URL για κλήση Element."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"Μη έγκυρη διεύθυνση URL, βεβαιώσου ότι έχεις συμπεριλάβει το πρωτόκολλο (http/https) και τη σωστή διεύθυνση."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_invite_avatars_toggle_title">"Απόκρυψη εικόνων προφίλ σε αιτήματα πρόσκλησης δωματίου"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_invite_avatars_toggle_title">"Απόκρυψη εικόνων προφίλ σε αιτήματα πρόσκλησης αίθουσας"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_timeline_media_toggle_title">"Απόκρυψη προεπισκοπήσεων πολυμέσων στο timeline"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_description">"Ανέβασε φωτογραφίες και βίντεο γρηγορότερα και μείωσε τη χρήση δεδομένων"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"Βελτιστοποίηση ποιότητας των μέσων"</string>
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Εάν απενεργοποιηθεί, δεν θα μπορείς να στέλνεις ή να λαμβάνεις αποδεικτικά ανάγνωσης ή ειδοποιήσεις πληκτρολόγησης."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_always_hide">"Πάντα απόκρυψη"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_always_show">"Πάντα εμφάνιση"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_private_rooms">"Σε ιδιωτικά δωμάτια"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_private_rooms">"Σε ιδιωτικές αίθουσες"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_subtitle">"Ένα κρυφό πολυμέσο μπορεί πάντα να εμφανιστεί πατώντας το"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_title">"Εμφάνιση πολυμέσων στο timeline"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Ενεργοποίησε την επιλογή για προβολή πηγής μηνυμάτων στη ροή."</string>
|
||||
@@ -53,7 +53,7 @@
|
||||
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"Η διαμόρφωση δεν έχει διορθωθεί, δοκίμασε ξανά."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Ομαδικές συνομιλίες"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_invite_for_me_label">"Προσκλήσεις"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ο οικιακός διακομιστής σου δεν υποστηρίζει αυτήν την επιλογή σε κρυπτογραφημένα δωμάτια, ενδέχεται να μην λάβεις ειδοποίηση σε ορισμένα δωμάτια."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ο αρχικός διακομιστής σας δεν υποστηρίζει αυτή την επιλογή σε κρυπτογραφημένες αίθουσες, ενδέχεται να μην λαμβάνετε ειδοποιήσεις σε ορισμένες αίθουσες."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Αναφορές"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Όλα"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Αναφορές"</string>
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="crash_detection_dialog_content">"%1$s crashede sidste gang den blev brugt. Vil du dele en ulykkesrapport med os?"</string>
|
||||
<string name="rageshake_detection_dialog_content">"Det ser ud til, at du ryster telefonen i frustration. Vil du åbne fejlrapporteringsskærmen?"</string>
|
||||
<string name="settings_rageshake">"Ryst enheden i frustration"</string>
|
||||
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">"Tærskel for registrering"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,17 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Vedhæft skærmbillede"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Du kan kontakte mig, hvis du har opfølgende spørgsmål."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Kontakt mig"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Rediger skærmbillede"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Beskriv venligst problemet: Hvad gjorde du? Hvad forventede du, at der skulle ske? Hvad skete der faktisk? - Beskriv det med så mange detaljer som du kan."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Beskriv problemet…"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Hvis det er muligt, må du meget gerne lave beskrivelsen på engelsk."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Beskrivelsen er for kort, giv venligst flere detaljer om, hvad der skete. Tak!"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Send nedbrudslogfiler"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Tillad logfiler"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Send skærmbillede"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Logfiler vil blive inkluderet i din besked for at sikre, at alt fungerer korrekt. Hvis du vil sende din besked uden logfiler, skal du deaktivere denne indstilling."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s crashede sidste gang den blev brugt. Vil du dele en ulykkesrapport med os?"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Se logfiler"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -10,6 +10,7 @@
|
||||
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Kirjeldus on liiga lühike. Palun jaga täpsemat teavet selle kohta, mis juhtus. Tänud juba ette!"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Saada krahhilogid"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Luba logide saatmine"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs_error">"Sinu logid on väga mahukad ja neid ei saa siia lisada. Palun saada logid meile mõnel muul viisil."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Saada ekraanitõmmis"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Tõhusama veaotsingu nimel lisame sinu veateatele logid. Kui sa seda ei soovi, siis lülita antud valik välja."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s jooksis kokku viimati, kui seda kasutasid. Kas tahaksid selle kohta meile veateate saata?"</string>
|
||||
|
||||
@@ -10,6 +10,7 @@
|
||||
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"La description est trop courte, veuillez fournir plus de détails sur ce qui s’est passé. Merci !"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Envoyer des journaux d’incident"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Autoriser à inclure les journaux techniques"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs_error">"Vos fichiers de log sont trop volumineux et ne peuvent donc pas être inclus dans ce rapport, veuillez nous les envoyer par un autre moyen."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Envoyer une capture d’écran"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Pour vérifier que les choses fonctionnent comme prévu, des journaux techniques seront envoyés avec votre message. Pour ne pas envoyer ces journaux, désactivez ce paramètre."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s s’est arrêté la dernière fois qu’il a été utilisé. Souhaitez-vous partager un rapport d’incident avec nous ?"</string>
|
||||
|
||||
@@ -10,6 +10,7 @@
|
||||
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"A leírás túl rövid, adjon meg további részleteket a történtekről. Köszönjük!"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Összeomlásnaplók küldése"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Naplók engedélyezése"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs_error">"A naplófájlok túl nagyok, ezért nem szerepelhetnek ebben a jelentésben. Más módon küldje el őket."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Képernyőkép küldése"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"A naplók szerepelni fognak az üzenetben, hogy megbizonyosodhassunk arról, hogy minden megfelelően működik-e. Ha naplók nélkül szeretné elküldeni az üzenetet, akkor kapcsolja ki ezt a beállítást."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"Az %1$s összeomlott a legutóbbi használata óta. Megosztja velünk az összeomlás-jelentést?"</string>
|
||||
|
||||
@@ -10,6 +10,7 @@
|
||||
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Beskrivelsen er for kort, vennligst gi flere detaljer om hva som skjedde. Takk skal du ha!"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Send krasjlogger"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Tillat logger"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs_error">"Loggene dine er for store og kan derfor ikke inkluderes i denne rapporten. Vennligst send dem til oss på en annen måte."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Send skjermbilde"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Logger vil bli inkludert i meldingen din, for å sikre at alt fungerer som det skal. For å sende meldingen uten logger, slå av denne innstillingen."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s krasjet sist gang den ble brukt. Vil du dele en krasjrapport med oss?"</string>
|
||||
|
||||
@@ -10,6 +10,7 @@
|
||||
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"A descrição é demasiado curta. Por favor dá mais detalhes sobre o que aconteceu. Obrigado!"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Enviar registos de falha"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Permitir registos"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs_error">"Os teus registos são excessivamente grandes e não podem ser incluídos neste relatório, por favor envia-no-los de outra forma."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Enviar captura de ecrã"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Os registos serão incluídos na tua mensagem para garantir que tudo está a funcionar corretamente. Para enviares a tua mensagem sem registos, desativa esta definição."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"A %1$s teve uma falha da última vez que foi utilizada. Gostarias de partilhar um relatório de acidente connosco?"</string>
|
||||
|
||||
@@ -10,6 +10,7 @@
|
||||
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Popis je príliš krátky, uveďte viac podrobností o tom, čo sa stalo. Ďakujeme!"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Odoslať záznamy o zlyhaní"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Povoliť záznamy"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs_error">"Vaše záznamy sú príliš veľké, takže ich nemožno zahrnúť do tejto správy, pošlite nám ich prosím iným spôsobom."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Odoslať snímku obrazovky"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"K vašej správe budú priložené záznamy o chybe, aby sme sa uistili, že všetko funguje správne. Ak chcete odoslať správu bez záznamov o chybe, vypnite toto nastavenie."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s zlyhal pri poslednom použití. Chcete zdieľať správu o páde s našim tímom?"</string>
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user