Sync Strings from Localazy (#6269)
Co-authored-by: bmarty <3940906+bmarty@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
@@ -3,13 +3,13 @@
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Възникна грешка при обновяването на настройките за известия."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Вашият сървър не поддържа тази опция в шифровани стаи, може да не получавате известия в някои стаи."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_title">"Анкети"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Само администратори"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Администратор"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Премахване на съобщения"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Поканване на хора и приемане на заявки за присъединяване"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Поканване на хора"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Съобщения и съдържание"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Администратори и модератори"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Премахване на хора и отхвърляне на заявки за присъединяване"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Редактиране на стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Модератор"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Премахване на хора"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Редактиране на подробностите"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Промяна на името на стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Промяна на темата на стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Изпращане на съобщения"</string>
|
||||
@@ -24,7 +24,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_encrypted">"С шифроване"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"Без шифроване"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_public">"Общодостъпна стая"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Редактиране на стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Редактиране на подробностите"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"Възникна неизвестна грешка и информацията не можа да бъде променена."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Не може да се обнови стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Съобщенията са защитени с ключове. Само вие и получателите имате уникалните ключове, за да ги отключите."</string>
|
||||
@@ -53,8 +53,8 @@
|
||||
<item quantity="other">"%1$d души"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Членове"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Само администратори"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Администратори и модератори"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Администратор"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Модератор"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Членове на стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Разрешаване на персонализирана настройка"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Включването на това ще замени вашата настройка по подразбиране"</string>
|
||||
@@ -78,20 +78,20 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Роли"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Подробности за стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Роли и разрешения"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Добавяне на адрес на стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Добавяне на адрес"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Да, включване на шифроването"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Да се включи ли шифроването?"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Веднъж включено, шифроването не може да бъде изключено."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Шифроване"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Включване на шифроване от край до край"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Всеки може да намери и да се присъедини"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Хората могат да се присъединят само ако са поканени"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Всеки може да се присъедини."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Само поканени хора могат да се присъединят."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Само с покана"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Достъп до стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Достъп"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Пространствата в момента не се поддържат"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Видима в директорията на обществените стаи"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Видима в обществената директория"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Кой може да чете историята"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Само за членове откакто са поканени"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Само за членове от избирането на тази опция"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Членове откакто са поканени"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Членове (пълната история)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Защита и поверителност"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="crypto_history_sharing_room_info_hidden_badge_content">"Nye medlemmer kan ikke se historikken"</string>
|
||||
<string name="crypto_history_sharing_room_info_shared_badge_content">"Nye medlemmer ser historik"</string>
|
||||
<string name="crypto_history_sharing_room_info_world_readable_badge_content">"Alle kan se historikken"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Du skal bruge en adresse for at gøre det synligt i det offentlige register."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Redigér adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Der opstod en fejl under opdatering af notifikationsindstillingen."</string>
|
||||
@@ -150,6 +153,7 @@ Vi anbefaler ikke at aktivere kryptering for rum, som alle kan finde og deltage
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Adgang"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Alle i autoriserede grupper kan deltage."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Alle i %1$s kan deltage."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Medlemmer af rummet"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Grupper understøttes ikke i øjeblikket"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Du skal bruge en adresse for at gøre det synligt i det offentlige register."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adresse"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,32 +1,41 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Θα χρειαστείτε μια διεύθυνση αίθουσας για να την κάνετε ορατή στον κατάλογο."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Διεύθυνση αίθουσας"</string>
|
||||
<string name="crypto_history_sharing_room_info_hidden_badge_content">"Τα νέα μέλη δεν βλέπουν το ιστορικό"</string>
|
||||
<string name="crypto_history_sharing_room_info_shared_badge_content">"Τα νέα μέλη βλέπουν το ιστορικό"</string>
|
||||
<string name="crypto_history_sharing_room_info_world_readable_badge_content">"Οποιοσδήποτε μπορεί να δει το ιστορικό"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Θα χρειαστείτε μια διεύθυνση για να την κάνετε ορατή στον δημόσιο κατάλογο."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Επεξεργασία διεύθυνσης"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ενημέρωση της ρύθμισης ειδοποίησης."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ο αρχικός διακομιστής σας δεν υποστηρίζει αυτή την επιλογή σε κρυπτογραφημένες αίθουσες, ενδέχεται να μην λαμβάνετε ειδοποιήσεις σε ορισμένες αίθουσες."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_title">"Δημοσκοπήσεις"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Μόνο διαχειριστές"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Διαχειριστής"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Αποκλεισμός ατόμων"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Αφαίρεση μηνυμάτων"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Προσκάλεσε άτομα και αποδέξου αιτήματα συμμετοχής"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Μέλος"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Πρόσκληση ατόμων"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Διαχείριση μελών"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Μηνύματα και περιεχόμενο"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Διαχειριστές και συντονιστές"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Αφαίρεση ατόμων και απόρριψη αιτημάτων συμμετοχής"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Συντονιστής"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Αφαίρεση ατόμων"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Αλλαγή εικόνας προφίλ αίθουσας"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Επεξεργασία Αίθουσας"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Επεξεργασία λεπτομερειών"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Αλλαγή ονόματος αίθουσας"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Αλλαγή θέματος αίθουσας"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Αποστολή μηνυμάτων"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Επεξεργασία Διαχειριστών"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"Δεν θα μπορείς να αναιρέσεις αυτήν την ενέργεια. Προβιβάζεις τον χρήστη να έχει το ίδιο επίπεδο ισχύος με σένα."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"Προσθήκη Διαχειριστή;"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_change_owners_description">"Δεν θα μπορείτε να αναιρέσετε αυτήν την ενέργεια. Μεταβιβάζετε την κυριότητα στους επιλεγμένους χρήστες. Μόλις αποχωρήσετε, αυτό θα είναι μόνιμο."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_change_owners_title">"Μεταβίβαση ιδιοκτησίας;"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_action">"Υποβιβασμός"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Δεν θα μπορέσετε να αναιρέσετε αυτή την αλλαγή καθώς υποβιβάζετε τον εαυτό σας, αν είστε ο τελευταίος χρήστης με δικαιώματα στην αίθουσα θα είναι αδύνατο να ανακτήσετε δικαιώματα."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Υποβιβασμός του εαυτού σου;"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name">"%1$s (Σε αναμονή)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name_android">"(Σε αναμονή)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_admin_section_footer">"Οι διαχειριστές έχουν αυτόματα δικαιώματα συντονιστή"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_owner_section_footer">"Οι κάτοχοι έχουν αυτομάτως δικαιώματα διαχειριστή."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Επεξεργασία Συντονιστών"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_owners_title">"Επιλογή Ιδιοκτητών"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_administrators">"Διαχειριστές"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_moderators">"Συντονιστές"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_users">"Μέλη"</string>
|
||||
@@ -36,7 +45,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_encrypted">"Κρυπτογραφημένο"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"Μη κρυπτογραφημένο"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_public">"Δημόσια αίθουσα"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Επεξεργασία Αίθουσας"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Επεξεργασία λεπτομερειών"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"Υπήρξε ένα άγνωστο σφάλμα και οι πληροφορίες δεν μπορούσαν να αλλάξουν."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Αδυναμία ενημέρωσης αίθουσας"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Τα μηνύματα ασφαλίζονται με κλειδαριές. Μόνο εσύ και οι παραλήπτες έχετε τα μοναδικά κλειδιά για να τα ξεκλειδώσετε."</string>
|
||||
@@ -44,6 +53,8 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά τη φόρτωση των ρυθμίσεων ειδοποίησης."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_muting">"Η σίγαση αυτής της αίθουσας απέτυχε, δοκιμάστε ξανά."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Η κατάργηση σίγασης αυτής της αίθουσας απέτυχε, δοκιμάστε ξανά."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Μην κλείσετε την εφαρμογή μέχρι να τελειώσει."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"Προετοιμασία προσκλήσεων…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Πρόσκληση ατόμων"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Αποχώρηση από τη συζήτηση"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Αποχώρηση από την αίθουσα"</string>
|
||||
@@ -55,16 +66,23 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Προφίλ"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Αιτήματα συμμετοχής"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Ρόλοι και δικαιώματα"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Όνομα"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Ασφάλεια & απόρρητο"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Ασφάλεια"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Κοινή χρήση αίθουσας"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_title">"Πληροφορίες αίθουσας"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Θέμα"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Ενημέρωση αίθουσας…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Δεν υπάρχουν αποκλεισμένοι χρήστες σε αυτή την αίθουσα."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Δεν υπάρχουν αποκλεισμένοι χρήστες."</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_banned_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d Αποκλείστηκε"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d Αποκλείστηκαν"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_subtitle">"Ελέγξτε την ορθογραφία ή δοκιμάστε μια νέα αναζήτηση"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_title">"Δεν υπάρχουν αποτελέσματα για «%1$s»"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d άτομο"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d άτομα"</item>
|
||||
<item quantity="one">"%1$d Άτομο"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d Άτομα"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Αφαίρεση και αποκλεισμός μέλους"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Μόνο αφαίρεση μέλους"</string>
|
||||
@@ -73,8 +91,14 @@
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Άρση αποκλεισμού από την αίθουσα"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Αποκλεισμένοι"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Μέλη"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Μόνο διαχειριστές"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Διαχειριστές και συντονιστές"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_pending_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d Προσκλήθηκε"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d Προσκλήθηκαν"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_status">"Εκκρεμής"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Διαχειριστής"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Συντονιστής"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"Ιδιοκτήτης"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Μέλη της αίθουσας"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Άρση αποκλεισμού %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Να επιτρέπεται η προσαρμοσμένη ρύθμιση"</string>
|
||||
@@ -92,21 +116,26 @@
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Μόνο αναφορές και λέξεις-κλειδιά"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"Σε αυτήν την αίθουσα, ειδοποιήστε με για"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Διαχειριστές"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins_and_owners">"Διαχειριστές και κάτοχοι"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_my_role">"Άλλαξε τον ρόλο μου"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_member">"Υποβιβασμός σε μέλος"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_moderator">"Υποβιβασμός σε συντονιστή"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_member_moderation">"Συντονισμός μελών"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Μηνύματα και περιεχόμενο"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Συντονιστές"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_owners">"Ιδιοκτήτες"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Άδειες"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Επαναφορά δικαιωμάτων"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Μόλις επαναφέρεις τα δικαιώματα, θα χάσεις τις τρέχουσες ρυθμίσεις."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Επαναφορά δικαιωμάτων;"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Ρόλοι"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Λεπτομέρειες αίθουσας"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Ρόλοι και δικαιώματα"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Προσθήκη διεύθυνσης αίθουσας"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Οποιοσδήποτε μπορεί να ζητήσει να συμμετάσχει στην αίθουσα, αλλά ένας διαχειριστής ή συντονιστής θα πρέπει να αποδεχτεί το αίτημα."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Προσθήκη διεύθυνσης"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Οποιοσδήποτε σε εξουσιοδοτημένους χώρους μπορεί να συμμετάσχει, αλλά όλοι οι άλλοι πρέπει να ζητήσουν πρόσβαση."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Όλοι πρέπει να αιτούνται πρόσβαση."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Αίτημα συμμετοχής"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Οποιοσδήποτε στο %1$s μπορεί να συμμετάσχει, αλλά όλοι οι άλλοι πρέπει να ζητήσουν πρόσβαση."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ναι, ενεργοποιήστε την κρυπτογράφηση"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Μόλις ενεργοποιηθεί, η κρυπτογράφηση για μια αίθουσα δεν μπορεί να απενεργοποιηθεί, το ιστορικό μηνυμάτων θα είναι ορατό μόνο για τα μέλη της αίθουσας από τότε που προσκλήθηκαν ή από τότε που συμμετείχαν στην αίθουσα.
|
||||
Κανείς άλλος εκτός από τα μέλη της αίθουσας δεν θα μπορεί να διαβάσει τα μηνύματα. Αυτό μπορεί να εμποδίσει τη σωστή λειτουργία των bots και των γεφυρών.
|
||||
@@ -115,20 +144,31 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Μόλις ενεργοποιηθεί, η κρυπτογράφηση δεν μπορεί να απενεργοποιηθεί."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Κρυπτογράφηση"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Ενεργοποίηση κρυπτογράφησης από άκρο σε άκρο"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Οποιοσδήποτε μπορεί να βρει και να συμμετάσχει"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Οποιοσδήποτε μπορεί να συμμετάσχει."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Οποιοσδήποτε"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Τα άτομα μπορούν να συμμετάσχουν μόνο εάν έχουν προσκληθεί"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Μόνο πρόσκληση"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Πρόσβαση στην αίθουσα"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Επιλέξτε ποια μέλη των χώρων μπορούν να συμμετάσχουν σε αυτήν την αίθουσα χωρίς πρόσκληση. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Διαχείριση χώρων"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Μόνο άτομα που έχουν προσκληθεί μπορούν να συμμετάσχουν."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Μόνο με πρόσκληση"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Πρόσβαση"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Οποιοσδήποτε σε εξουσιοδοτημένους χώρους μπορεί να συμμετάσχει."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Οποιοσδήποτε στο %1$s μπορεί να συμμετάσχει."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Μέλη χώρου"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Οι χώροι δεν υποστηρίζονται προς το παρόν"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Θα χρειαστείτε μια διεύθυνση αίθουσας για να την κάνετε ορατή στον κατάλογο."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Θα χρειαστείτε μια διεύθυνση για να την κάνετε ορατή στον δημόσιο κατάλογο."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Διεύθυνση"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Επιστρέψτε την εύρεση αυτής της αίθουσας με αναζήτηση στον κατάλογο %1$s δημοσίων αιθουσών"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Ορατή στον κατάλογο δημόσιων αιθουσών"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Επιτρέψτε την εύρεσή σας μέσω αναζήτησης στον δημόσιο κατάλογο."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Ορατό στον δημόσιο κατάλογο"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Οποιοσδήποτε (το ιστορικό είναι δημόσιο)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"Οι αλλαγές δεν θα επηρεάσουν τα παλιά μηνύματα, μόνο τα νέα. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Ποιος μπορεί να διαβάσει το ιστορικό"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Μόνο μέλη από τη στιγμή που προσκλήθηκαν"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Μόνο για μέλη μετά από αυτήν την επιλογή"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Μέλη από τότε που προσκλήθηκατε"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Μέλη (πλήρες ιστορικό)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Οι διευθύνσεις αιθουσών είναι τρόποι εύρεσης και πρόσβασης σε αίθουσες. Αυτό διασφαλίζει επίσης ότι μπορείτε εύκολα να μοιραστείτε την αίθουσα με άλλους.
|
||||
Μπορείτε να επιλέξετε να δημοσιεύσετε την αίθουσά σας στον δημόσιο κατάλογο αιθουσών του αρχικού διακομιστή σας."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Δημοσίευση αίθουσας"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Οι διευθύνσεις είναι ένας τρόπος για να βρίσκετε και να έχετε πρόσβαση σε αίθουσες και χώρους. Αυτό διασφαλίζει επίσης ότι μπορείτε εύκολα να τις μοιραστείτε με άλλους."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Ορατότητα"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Ασφάλεια & απόρρητο"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,19 +1,21 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Necesitarás una dirección de sala para que sea visible en el directorio."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Dirección de la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Editar dirección"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Se ha producido un error al actualizar la configuración de notificaciones."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Tu servidor base no admite esta opción en salas cifradas, puede que no recibas notificaciones de algunas salas."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_title">"Encuestas"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Solo administradores"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Administrador"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Vetar personas"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Eliminar mensajes"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Invitar personas y aceptar solicitudes de unión"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Miembro"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Invitar a otras personas"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Administrar miembros"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Mensajes y contenido"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Administradores y moderadores"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Eliminar personas y rechazar solicitudes de unión"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Moderador"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Eliminar personas"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Cambiar el avatar de la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Editar sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Editar detalles"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Cambiar el nombre de la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Cambiar el tema de la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Enviar mensajes"</string>
|
||||
@@ -36,7 +38,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_encrypted">"Cifrada"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"No cifrada"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_public">"Sala pública"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Editar sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Editar detalles"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"Se ha producido un error desconocido y no se ha podido cambiar la información."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"No se puede actualizar la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Los mensajes están protegidos con \"candados\". Sólo tú y los destinatarios tenéis las llaves únicas para abrirlos."</string>
|
||||
@@ -61,10 +63,10 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_title">"Información de la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Tema"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Actualizando la sala…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"No hay usuarios vetados en esta sala."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"No hay usuarios baneados."</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"Una persona"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d personas"</item>
|
||||
<item quantity="one">"%1$d Persona"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d Personas"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Sacar y vetar a un miembro"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Solo eliminar miembro"</string>
|
||||
@@ -73,8 +75,8 @@
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Eliminar veto en la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Vetados"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Miembros"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Solo administradores"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Administradores y moderadores"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Administrador"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Moderador"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Miembros de la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Levantando veto a %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Permitir configuración personalizada"</string>
|
||||
@@ -104,8 +106,9 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Roles"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Detalles de la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Roles y permisos"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Agregar dirección de sala"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Cualquiera puede solicitar unirse a la sala, pero un administrador o moderador tendrá que aceptar la solicitud."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Agregar dirección"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Todos deben solicitar acceso."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Solicitar unirse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Sí, activar cifrado"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Una vez activado, el cifrado de una sala no se puede desactivar. El historial de mensajes solo será visible para los miembros de la sala desde que fueron invitados o desde que se unieron a la sala.
|
||||
Nadie más que los miembros de la sala podrán leer los mensajes. Esto puede impedir que los bots y los puentes funcionen correctamente.
|
||||
@@ -114,19 +117,23 @@ No recomendamos habilitar el cifrado para las salas que cualquiera pueda encontr
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Una vez activado, el cifrado no se puede desactivar."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Cifrado"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Activar el cifrado de extremo a extremo"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Cualquiera puede encontrarla y unirse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Las personas solo pueden unirse si están invitadas"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Cualquiera puede unirse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Cualquiera"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Solo las personas invitadas pueden unirse."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Solo por invitación"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Acceso a la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Acceso"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"No se admiten los espacios por el momento."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Necesitarás una dirección de sala para que sea visible en el directorio."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Dirección"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Permite encontrar esta sala buscando en el directorio de salas públicas de %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Visible en el directorio de salas públicas"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Visible en el directorio público"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Cualquiera (el historial es público)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Quién puede leer el historial"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Solo participantes desde que fueron invitados"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Solo participantes desde que se selecciona esta opción"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Miembros (historia completa)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Las direcciones de sala son formas de buscar salas y acceder a ellas. Esto también garantiza que puedas compartir fácilmente tu sala con otras personas.
|
||||
Puedes optar por publicar tu sala en el directorio de salas públicas de tu servidor base."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Publicación de la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Visibilidad"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Seguridad y privacidad"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="crypto_history_sharing_room_info_hidden_badge_content">"Uudet jäsenet eivät näe historiaa"</string>
|
||||
<string name="crypto_history_sharing_room_info_shared_badge_content">"Uudet jäsenet näkevät historian"</string>
|
||||
<string name="crypto_history_sharing_room_info_world_readable_badge_content">"Kuka tahansa voi nähdä historian"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Tarvitset osoitteen, jotta se näkyy julkisessa hakemistossa."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Muokkaa osoitetta"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Ilmoitusasetusten muokkaamisessa tapahtui virhe."</string>
|
||||
@@ -9,11 +12,11 @@
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Porttikieltojen antaminen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Viestien poistaminen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Jäsen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Ihmisten kutsuminen ja liittymispyyntöjen hyväksyminen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Jäsenien hallinta"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Kutsujen antaminen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Jäsenien hallitseminen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Viestit ja sisältö"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Valvoja"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Henkilöiden poistaminen ja liittymispyyntöjen hylkääminen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Henkilöiden poistaminen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Huoneen avatarin vaihtaminen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Muokkaa tietoja"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Huoneen nimen vaihtaminen"</string>
|
||||
@@ -63,6 +66,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Profiili"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Liittymispyynnöt"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Roolit ja oikeudet"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nimi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Turvallisuus ja yksityisyys"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Turvallisuus"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Jaa huone"</string>
|
||||
@@ -70,6 +74,12 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Aihe"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Muokataan huonetta…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Porttikiellettyjä käyttäjiä ei ole."</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_banned_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d porttikielletty"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d porttikiellettyä"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_subtitle">"Tarkista oikeinkirjoitus tai kokeile uutta hakua"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_title">"Ei tuloksia haulle \"%1$s\""</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d henkilö"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d henkilöä"</item>
|
||||
@@ -81,6 +91,11 @@
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Poista porttikielto huoneesta"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Porttikiellot"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Jäsenet"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_pending_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d kutsuttu"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d kutsuttua"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_status">"Kutsuttu"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Ylläpitäjä"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Valvoja"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"Omistaja"</string>
|
||||
@@ -117,8 +132,10 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Huoneen tiedot"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Roolit ja oikeudet"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Lisää osoite"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Kuka tahansa valtuutetuissa tiloissa voi liittyä, mutta kaikkien muiden on pyydettävä pääsyä."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Kaikkien on pyydettävä pääsyä."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Pyydä liittymistä"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Kuka tahansa tilassa %1$s voi liittyä, mutta kaikkien muiden on pyydettävä pääsyä."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Kyllä, ota salaus käyttöön"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Kun salaus on kerran otettu käyttöön, sitä ei voi poistaa käytöstä. Viestihistoria näkyy vain huoneen jäsenille kutsusta tai liittymisestä lähtien.
|
||||
Kukaan muu kuin huoneen jäsenet eivät pysty lukemaan viestejä. Tämä voi estää botteja tai siltoja toimimasta oikein.
|
||||
@@ -129,22 +146,29 @@ Emme suosittele salauksen ottamista käyttöön huoneissa, jotka kuka tahansa vo
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Ota päästä päähän -salaus käyttöön"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Kuka tahansa voi liittyä."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Kuka tahansa"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Valitse, minkä tilojen jäsenet voivat liittyä tähän huoneeseen ilman kutsua. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Hallitse tiloja"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Vain kutsutut henkilöt voivat liittyä."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Vain kutsutut"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Pääsy"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Kuka tahansa valtuutetuissa tiloissa voi liittyä."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Kuka tahansa tilassa %1$s voi liittyä."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Tilan jäsenet"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Tiloja ei tällä hetkellä tueta"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Tarvitset osoitteen, jotta se näkyy julkisessa hakemistossa."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Osoite"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Salli tämän huoneen löytäminen hakemalla %1$s -palvelimen julkisesta huonehakemistosta."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Anna muiden löytää tämä julkisen hakemiston kautta."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Näkyy julkisessa hakemistossa"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Kuka tahansa"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Näytä julkisessa hakemistossa"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Kuka tahansa (historia on julkinen)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"Muutokset eivät vaikuta aiempiin viesteihin, vain uusiin. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Kuka voi lukea viestihistoriaa"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Jäsenet vasta kutsusta lähtien"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Jäsenet kutsusta lähtien"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Jäsenet (koko historia)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Huoneosoitteet ovat tapoja löytää ja käyttää huoneita. Näin voit myös helposti jakaa huoneesi muiden kanssa.
|
||||
Voit halutessasi julkaista huoneesi kotipalvelimesi julkisessa huonehakemistossa."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Huoneen julkaiseminen"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Osoitteiden avulla voit löytää ja liittyä huoneisiin ja tiloihin. Tämä varmistaa myös, että voit helposti jakaa ne muiden kanssa."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Näkyvyys"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Turvallisuus ja yksityisyys"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -35,7 +35,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_admin_section_footer">"Les administrateurs ont automatiquement les privilèges des modérateurs"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_owner_section_footer">"Les propriétaires disposent automatiquement des privilèges des administrateurs."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Modifier les modérateurs"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_owners_title">"Choisissez les propriétaires"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_owners_title">"Choisir les propriétaires"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_administrators">"Administrateurs"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_moderators">"Modérateurs"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_users">"Membres"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="crypto_history_sharing_room_info_hidden_badge_content">"Az új tagok nem látják az előzményeket"</string>
|
||||
<string name="crypto_history_sharing_room_info_shared_badge_content">"Az új tagok látják az előzményeket"</string>
|
||||
<string name="crypto_history_sharing_room_info_world_readable_badge_content">"Bárki láthatja az előzményeket"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Szüksége lesz egy szobacímre, hogy láthatóvá tegye a szobakatalógusban."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Cím szerkesztése"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Hiba történt az értesítési beállítás frissítésekor."</string>
|
||||
@@ -150,6 +153,7 @@ Nem javasoljuk a titkosítás engedélyezését az olyan szobákban, amelyeket b
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Hozzáférés"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Bárki csatlakozhat, az engedélyezett terekből."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Bárki csatlakozhatnak innen: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"A tér tagjai"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"A terek jelenleg nem támogatottak"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Szüksége lesz egy szobacímre, hogy láthatóvá tegye a szobakatalógusban."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Cím"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="crypto_history_sharing_room_info_hidden_badge_content">"Nye medlemmer ser ikke historikken"</string>
|
||||
<string name="crypto_history_sharing_room_info_shared_badge_content">"Nye medlemmer ser historikk"</string>
|
||||
<string name="crypto_history_sharing_room_info_world_readable_badge_content">"Alle kan se historikk"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Du trenger en adresse for å gjøre den synlig i den offentlige katalogen."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Rediger adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Det oppstod en feil under oppdatering av varslingsinnstillingen."</string>
|
||||
@@ -143,12 +146,14 @@ Vi anbefaler ikke å aktivere kryptering for rom som hvem som helst kan finne og
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Aktiver ende-til-ende-kryptering"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Alle kan bli med."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Hvem som helst"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Velg hvilke av områdets medlemmer som kan bli med i dette rommet uten invitasjon. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Administrer områder"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Bare inviterte personer kan bli med."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Kun for inviterte"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Tilgang"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Alle i autoriserte områder kan bli med."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Alle i %1$s kan bli med."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Medlemmer av område"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Områder støttes ikke for øyeblikket"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Du trenger en adresse for å gjøre den synlig i den offentlige katalogen."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adresse"</string>
|
||||
|
||||
@@ -45,6 +45,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Mensen uitnodigen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Gesprek verlaten"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Kamer verlaten"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Media en bestanden"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Aangepast"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Standaard"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_title">"Meldingen"</string>
|
||||
|
||||
@@ -142,6 +142,7 @@ Não recomendamos que você ative a criptografia para salas que qualquer pessoa
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Criptografia"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Ativar a criptografia de ponta a ponta"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Qualquer um pode entrar"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Público"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Escolha os espaços dos quais os membros podem entrar nesta sala sem um convite. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Gerenciar espaços"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Apenas pessoas convidadas podem entrar."</string>
|
||||
|
||||
@@ -152,6 +152,8 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Только по приглашению"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Доступ"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Любой человек в авторизованных пространствах может присоединиться."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Любой в %1$s может присоединиться."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Участники пространства"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Пространства в настоящее время не поддерживаются."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Вам понадобится адрес комнаты, чтобы сделать ее видимой в каталоге."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Адрес"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Du behöver en rumsadress för att göra den synlig i katalogen."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Du behöver en adress för att göra den synlig i den offentliga katalogen."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Redigera adress"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Ett fel uppstod vid uppdatering av aviseringsinställningen."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Din hemserver stöder inte det här alternativet i krypterade rum, du kanske inte aviseras i vissa rum."</string>
|
||||
@@ -130,7 +130,7 @@ Vi rekommenderar inte att aktivera kryptering för rum som vem som helst kan hit
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Endast inbjudan"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Åtkomst"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Utrymmen stöds för närvarande inte"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Du behöver en rumsadress för att göra den synlig i katalogen."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Du behöver en adress för att göra den synlig i den offentliga katalogen."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adress"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Tillåt att detta rum hittas genom att söka i den offentliga rumskatalogen på %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Synlig i offentliga katalogen"</string>
|
||||
|
||||
@@ -20,6 +20,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Yöneticileri Düzenle"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"Bu eylemi geri alamazsınız. Kullanıcıyı sizinle aynı güç seviyesine sahip olacak şekilde terfi ettiriyorsunuz."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"Yönetici Ekle?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_change_owners_description">"Bu işlemi geri alamazsınız. Sahipliği seçilen kullanıcılara devrediyorsunuz. Ayrıldıktan sonra bu işlem kalıcı olacaktır."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_action">"Rütbe Düşür"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Rütbenizi düşürdüğünüz için bu değişikliği geri alamazsınız, eğer odadaki son ayrıcalıklı kullanıcı sizseniz ayrıcalıkları yeniden kazanmanız mümkün olmayacaktır."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Rütbeni düşür?"</string>
|
||||
@@ -44,7 +45,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Bildirim ayarları yüklenirken bir hata oluştu."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_muting">"Bu odayı sessize alma başarısız oldu, lütfen tekrar deneyin."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Bu odanın sesi açılamadı, lütfen tekrar deneyin."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"İnsanları davet et"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Kişileri davet et"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Sohbeti bırak"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Odadan ayrıl"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Medya ve dosyalar"</string>
|
||||
@@ -62,6 +63,8 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Konu"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Oda güncelleniyor…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Bu odada yasaklı kullanıcı yok."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_subtitle">"Metni kontrol edin ya da yeni bir arama yapmayı deneyin."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_title">"“%1$s” için sonuç bulunamadı"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d kişi"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d kişi"</item>
|
||||
@@ -72,6 +75,11 @@
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_message">"Davet edildikleri takdirde bu odaya tekrar katılabileceklerdir."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Yasaklandı"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Üyeler"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_pending_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d Davetli"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d Davetli"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_status">"Beklemede"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Yalnızca yöneticiler"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Yöneticiler ve moderatörler"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Oda üyeleri"</string>
|
||||
@@ -97,6 +105,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_member_moderation">"Üye moderasyonu"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Mesajlar ve içerik"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Moderatörler"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"İzinler"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"İzinleri sıfırla"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"İzinleri sıfırladığınızda, mevcut ayarları kaybedersiniz."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"İzinleri sıfırla?"</string>
|
||||
@@ -104,8 +113,10 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Oda bilgileri"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Roller ve izinler"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Oda adresi ekle"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Yetkilendirilmiş alanlardaki herkes katılabilir, diğer herkes erişim talep etmelidir."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Herkes odaya katılma isteğinde bulunabilir ancak bir yönetici veya moderatörün isteği kabul etmesi gerekir."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Katılma isteği gönder"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"%1$s alanındaki herkes katılabilir, diğer herkes erişim talep etmelidir."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Evet, şifrelemeyi etkinleştir"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Etkinleştirildikten sonra, bir oda için şifreleme devre dışı bırakılamaz, Mesaj geçmişi yalnızca davet edildiklerinden veya odaya katıldıklarından beri oda üyeleri için görünür olacaktır.
|
||||
Oda üyeleri dışında hiç kimse mesajları okuyamayacaktır. Bu, botların ve köprülerin düzgün çalışmasını engelleyebilir.
|
||||
@@ -116,21 +127,28 @@ Herkesin bulabileceği ve katılabileceği odalar için şifrelemenin etkinleşt
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Uçtan uca şifrelemeyi etkinleştir"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Herkes bulabilir ve katılabilir"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Herkes"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Davetsiz olarak bu odaya katılabilecek alan üyelerini seçin. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Alanları yönet"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"İnsanlar yalnızca davet edildiklerinde katılabilirler"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Yalnızca davet"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Oda Erişimi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Yetkilendirilmiş alanlardaki herkes katılabilir."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"%1$s alanındaki herkes katılabilir."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Alanlar şu anda desteklenmiyor"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Dizinde görünür hale getirmek için bir oda adresine ihtiyacınız olacak."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Oda adresi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Bu odanın %1$s genel oda dizininde arama yapılarak bulunmasına izin verin"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Genel dizinde arama yapılarak bulunmasına izin ver."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Genel oda dizininde görünür"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Herkes"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"Değişiklikler geçmiş mesajları etkilemez, yalnızca yeni mesajlar için geçerlidir. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Geçmişi kimler okuyabilir ?"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Sadece üyeler (davet edildiklerinden beri)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Sadece üyeler (davet edildiklerinden itibaren)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Bu seçeneği seçtiğinden beri yalnızca üyeler"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Oda adresleri, odaları bulmanın ve odalara erişmenin yoludur. Bu aynı zamanda odanızı başkalarıyla kolayca paylaşabilmenizi sağlar.
|
||||
Odanızı ana sunucunuzun genel oda dizininde yayınlamayı seçebilirsiniz."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Oda yayınlama"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Adresler, oda ve alanları bulmak ve erişmek için kullanılır. Ayrıca bunları başkalarıyla kolayca paylaşabilmenizi sağlar."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Oda görünürlüğü"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Güvenlik ve gizlilik"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -5,14 +5,15 @@
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Bildirishnoma sozlamalarini yangilashda xatolik yuz berdi."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Uy serveringiz shifrlangan xonalarda ushbu imkoniyatni qoʻllab-quvvatlamaydi, shuning uchun baʼzi xonalardagi xabarlarni olmasligingiz mumkin."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_title">"Soʻrovnomalar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Faqat adminlar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Admin"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Odamlarni taqiqlash"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Xabarlarni olib tashlash"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"A\'zo"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Odamlarni taklif qiling va qo‘shilish so‘rovlarini qabul qiling"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"A’zolarni boshqarish"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Xabarlar va kontent"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Adminlar va moderatorlar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Odamlarni olib tashlash va qoʻshilish soʻrovlarini rad etish"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Moderator"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Odamlarni olib tashlash"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Xona avatarini oʻzgartirish"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Tafsilotlarni tahrirlash"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Xona nomini oʻzgartirish"</string>
|
||||
@@ -49,6 +50,8 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Bildirishnoma sozlamalarini yuklashda xatolik yuz berdi."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_muting">"Bu xona ovozini o‘chirib bo‘lmadi, qayta urinib ko‘ring."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Bu xonaning ovozi yoqilmadi, qayta urinib ko‘ring."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Tugallanmaguncha ilovani yopmang."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"Taklifnomalar tayyorlanmoqda…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Odamlarni taklif qiling"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Suhbatni tark etish"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Xonani tark etish"</string>
|
||||
@@ -60,13 +63,20 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Profil"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Qo‘shilish uchun so‘rovlar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Rollar va ruxsatlar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Ism"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Xavfsizlik va maxfiylik"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Xavfsizlik"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Xonani baham ko\'ring"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_title">"Xona haqida maʼlumot"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Mavzu"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Xona yangilanmoqda…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Bu xonada taqiqlangan foydalanuvchilar yoʻq."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Taqiqlangan foydalanuvchilar yoʻq."</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_banned_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$dTaqiqlangan"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$dTaqiqlangan"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_subtitle">"Imloni tekshiring yoki yangi qidiruvni sinang"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_title">"%1$s – hech narsa topilmadi"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$dodam"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$dodamlar"</item>
|
||||
@@ -78,8 +88,13 @@
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Xonadan taqiqni olib tashlash"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Taqiqlangan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Azolar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Faqat adminlar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Adminlar va moderatorlar"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_pending_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d Taklif qilingan"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d Taklif qilingan"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_status">"Jarayonda"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Admin"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Moderator"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"Egasi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Xona a\'zolari"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Taqiqni bekor qilish %1$s"</string>
|
||||
@@ -106,6 +121,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Xabarlar va kontent"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Moderatorlar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_owners">"Egalari"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Ruxsatlar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Ruxsatlarni tiklash"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Ruxsatlarni asliga qaytargach, joriy sozlamalarni yoʻqotasiz."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Ruxsatlar asliga qaytarilsinmi?"</string>
|
||||
@@ -113,7 +129,9 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Xona tafsilotlari"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Rollar va ruxsatlar"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Xona manzilini kiritish"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Vakolatli guruhlardagi har kim qo‘shilishi mumkin, lekin qolganlar ruxsat so‘rashi kerak. Tarjima eslatmasi yo‘q"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Xonaga qo‘shilishni istalgan kishi so‘rashi mumkin, lekin administrator yoki moderator so‘rovni qabul qilishi kerak"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"%1$s ichidagi istalgan kishi qo‘shilishi mumkin, lekin qolganlar ruxsat so‘rashi kerak."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ha, shifrlashni yoqish"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Yoqilgandan so‘ng, xona uchun shifrlashni o‘chirib bo‘lmaydi. Xabarlar tarixi faqat xona a’zolari taklif qilinganidan yoki xonaga qo‘shilganidan keyingi davrdan boshlab ko‘rinadi. Xona a’zolaridan tashqari hech kim xabarlarni o‘qiy olmaydi. Bu botlar va ko‘priklarning to‘g‘ri ishlashiga to‘sqinlik qilishi mumkin.
|
||||
Shu sababli, har kim topishi va qo‘shilishi mumkin bo‘lgan xonalar uchun shifrlashni yoqishni tavsiya etmaymiz."</string>
|
||||
@@ -122,12 +140,18 @@ Shu sababli, har kim topishi va qo‘shilishi mumkin bo‘lgan xonalar uchun shi
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Shifrlash"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"End-to-end shifrlashni yoqish"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Istalgan kishi topishi va qo‘shilishi mumkin"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Qaysi maydonlar a’zolari bu xonaga taklifnomalarsiz kirishi mumkinligini tanlang. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Maydonlarni boshqarish"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Odamlar faqat taklif qilingan taqdirdagina qo‘shilishi mumkin"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Faqat taklif qilish"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Xonaga kirish huquqi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Ruxsat berilgan maydonlardagi istalgan kishi qo‘shilishi mumkin."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"%1$s ichidagi istalgan kishi qo‘shilishi mumkin."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Hozirda maydonlar qo‘llab-quvvatlanmaydi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Katalogda ko‘rinadigan qilish uchun xona manzili kerak bo‘ladi."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Manzil"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Bu xonani %1$s umumiy xonalar ro‘yxatidan qidirib topish imkoniyatini berish"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Umumiy katalogni qidirish orqali topishga ruxsat bering."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Umumiy xona ro‘yxatida ko‘rinadi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Tarixni kim o‘qiy oladi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Taklif qilinganidan buyon faqat a’zolar"</string>
|
||||
@@ -135,5 +159,7 @@ Shu sababli, har kim topishi va qo‘shilishi mumkin bo‘lgan xonalar uchun shi
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Xona manzillari xonalarni topish va ularga kirish usullaridir. Bu shuningdek xonangizni boshqalar bilan oson ulashish imkonini beradi.
|
||||
Xonangizni o‘z homeserveringizning ommaviy xonalar ro‘yxatida e’lon qilishni tanlashingiz mumkin."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"xona nashriyoti"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Manzillar xona va maydonlarni topish va ularga kirish usulidir. Bu, shuningdek, ularni boshqalar bilan osongina bo‘lishishingizni ta’minlaydi."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Ko‘rinish"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Xavfsizlik va maxfiylik"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,19 +1,24 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"你需要房间地址才能使其在目录中可见。"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"房间地址"</string>
|
||||
<string name="crypto_history_sharing_room_info_hidden_badge_content">"新成员无法查看历史记录"</string>
|
||||
<string name="crypto_history_sharing_room_info_shared_badge_content">"新成员可见历史记录"</string>
|
||||
<string name="crypto_history_sharing_room_info_world_readable_badge_content">"任何人都能查看历史记录"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"您需要一个地址才能在公共目录中显示。"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"编辑地址"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"更新通知设置时出错。"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"服务器在加密聊天室中不支持此选项,因此在某些聊天室可能无法收到通知。"</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_title">"投票"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"仅限管理员"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"管理员"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"封禁成员"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"移除消息"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"邀请他人及接受加入请求"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"成员"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"邀请人员"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"管理成员"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"消息和内容"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"管理员和协管员"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"移除成员及拒绝加入请求"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"协管员"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"移除人员"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"更改聊天室头像"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"编辑聊天室"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"编辑详情"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"更改聊天室名称"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"更改聊天室主题"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"发送消息"</string>
|
||||
@@ -26,7 +31,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"您正在降级,此更改将无法撤消。如果您是聊天室中的最后一个特权用户,则无法重新获得权限。"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"降级自己?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name">"%1$s(待处理)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name_android">"(已邀请)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name_android">"(待处理)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_admin_section_footer">"管理员自动拥有协管员权限"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_owner_section_footer">"所有者自动拥有管理员权限。"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"编辑协管员"</string>
|
||||
@@ -40,7 +45,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_encrypted">"加密的"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"未加密的"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_public">"公共聊天室"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"编辑聊天室"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"编辑详情"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"出现未知错误,无法更改信息。"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"无法更新聊天室"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"消息已加密,只有你和消息接收者拥有唯一解密密钥。"</string>
|
||||
@@ -61,6 +66,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"个人资料"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"申请加入"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"角色与权限"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"名称"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"安全与隐私"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"安全"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"分享聊天室"</string>
|
||||
@@ -68,8 +74,13 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"主题"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"正在更新聊天室……"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"没有被封禁的用户。"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_banned_header_title">
|
||||
<item quantity="other">"%1$d 被禁用"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_subtitle">"检查拼写或尝试新搜索"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_title">"未找到 “%1$s” 相关结果"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="other">"%1$d 人"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d 个人"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"移除并封禁成员"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"仅移除成员"</string>
|
||||
@@ -78,8 +89,12 @@
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"从房间取消解封"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"已封禁用户"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"成员"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"仅限管理员"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"管理员和协管员"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_pending_header_title">
|
||||
<item quantity="other">"%1$d 受邀"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_status">"待处理"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"管理员"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"协管员"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"所有者"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"聊天室成员"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"解除封禁 %1$s"</string>
|
||||
@@ -106,15 +121,18 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"消息和内容"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"协管员"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_owners">"所有者"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"权限"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"重置权限"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"重置权限后,您将丢失当前设置。"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"重置权限?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"角色"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"聊天室详情"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"角色与权限"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"添加房间地址"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"任何人都可以请求加入房间,但必须由管理员或版主接受请求。"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"添加地址"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"授权空间内任何成员均可加入,其他人员需申请访问权限。"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"所有用户均需申请访问权限。"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"请求加入"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"%1$s 成员可自由加入,其他人员需申请访问权限。"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"是的,启用加密"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"一旦启用,就不能再禁用房间的加密功能。消息历史记录只能在房间成员被邀请或加入房间后才可见。
|
||||
除房间成员外,任何人都无法阅读信息。这可能会妨碍机器人和网桥正常工作。
|
||||
@@ -123,23 +141,31 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"加密一旦启用,就无法禁用。"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"加密"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"启用端到端加密"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"任何人都可以找到并加入"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"任何人都可以加入。"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"任何人"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"只有受邀者才能加入"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"仅限邀请"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"房间访问权限"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"选择哪些空间的成员无需邀请即可加入本聊天室。%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"管理空间"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"仅限受邀者加入。"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"仅限受邀者"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"访问权限"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"任何位于已授权空间的成员均可加入。"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"%1$s 中的任何人都可加入。"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"空间成员"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"目前不支持空间"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"你需要房间地址才能使其在目录中可见。"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"房间地址"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"您需要一个地址才能在公共目录中显示。"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"地址"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"允许通过搜索 %1$s 的公共房间目录来发现此房间"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"在公共房间目录中可见"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"任何人"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"通过公共目录搜索功能实现可被发现性。"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"在公共目录中可见"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"任何人(历史记录公开)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"更改不会影响之前的消息,只会影响新消息。%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"谁可以读取历史记录"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"仅限被邀请的成员"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"仅自选择此选项以来的成员"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"自受邀以来的成员"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"成员(完整历史记录)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"房间地址是查找和访问房间的方式。这也确保你可以轻松地向他人分享房间。
|
||||
你可以选择在你服务器的公共房间目录中发布你的房间。"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"房间发布"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"房间可见性"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"地址是查找和访问聊天室及空间的途径,同时确保您能轻松与他人共享。"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"可见性"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"安全与隐私"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user