Files
letro-android/features/roomdetails/impl/src/main/res/values-sv/translations.xml
2026-03-02 14:54:50 +01:00

147 lines
15 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Du behöver en adress för att göra den synlig i den offentliga katalogen."</string>
<string name="screen_edit_room_address_title">"Redigera adress"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Ett fel uppstod vid uppdatering av aviseringsinställningen."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Din hemserver stöder inte det här alternativet i krypterade rum, du kanske inte aviseras i vissa rum."</string>
<string name="screen_polls_history_title">"Omröstningar"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Admin"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Banna personer"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Ta bort meddelanden"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Medlem"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Bjud in personer"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Hantera medlemmar"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Meddelanden och innehåll"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Moderator"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Ta bort personer"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Byt rumsavatar"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Redigera detaljer"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Byt rumsnamn"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Byt rumsämne"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Skicka meddelanden"</string>
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Redigera administratörer"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"Du kommer inte att kunna ångra den här åtgärden. Du befordrar användaren till att ha samma behörighetsnivå som du."</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"Lägg till Admin?"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_change_owners_description">"Du kommer inte att kunna ångra den här åtgärden. Du överför ägarskapet till de valda användarna. När du lämnar kommer detta att vara permanent."</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_change_owners_title">"Överför ägarskap?"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_action">"Degradera"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Du kommer inte att kunna ångra denna ändring eftersom du degraderar dig själv, om du är den sista privilegierade användaren i rummet kommer det att vara omöjligt att återfå privilegier."</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Degradera dig själv?"</string>
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name">"%1$s (Väntar)"</string>
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name_android">"(Väntar)"</string>
<string name="screen_room_change_role_moderators_admin_section_footer">"Administratörer har automatiskt moderatorbehörighet"</string>
<string name="screen_room_change_role_moderators_owner_section_footer">"Ägare har automatiskt administratörsbehörighet."</string>
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Redigera moderatorer"</string>
<string name="screen_room_change_role_owners_title">"Välj ägare"</string>
<string name="screen_room_change_role_section_administrators">"Administratörer"</string>
<string name="screen_room_change_role_section_moderators">"Moderatorer"</string>
<string name="screen_room_change_role_section_users">"Medlemmar"</string>
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"Du har osparade ändringar."</string>
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Spara ändringar?"</string>
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Lägg till ämne"</string>
<string name="screen_room_details_badge_encrypted">"Krypterat"</string>
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"Inte krypterat"</string>
<string name="screen_room_details_badge_public">"Offentligt rum"</string>
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Redigera detaljer"</string>
<string name="screen_room_details_edition_error">"Ett okänt fel uppstod och informationen kunde inte ändras."</string>
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Kunde inte uppdatera rummet"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Meddelanden är säkrade med lås. Bara du och mottagarna har de unika nycklarna för att låsa upp dem."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Meddelandekryptering aktiverad"</string>
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Ett fel uppstod vid laddning av aviseringsinställningar."</string>
<string name="screen_room_details_error_muting">"Misslyckades att tysta det här rummet, vänligen pröva igen."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Misslyckades att avtysta det här rummet, vänligen pröva igen."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Bjud in personer"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Lämna konversation"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Lämna rum"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Media och filer"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Anpassad"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Förval"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"Aviseringar"</string>
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Fästa meddelanden"</string>
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Profil"</string>
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Begäran om att gå med"</string>
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Roller och behörigheter"</string>
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Säkerhet och sekretess"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Säkerhet"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Dela rum"</string>
<string name="screen_room_details_title">"Rumsinfo"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Ämne"</string>
<string name="screen_room_details_updating_room">"Uppdaterar rummet …"</string>
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Det finns inga bannade användare."</string>
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
<item quantity="one">"%1$d Person"</item>
<item quantity="other">"%1$d Personer"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Ta bort och banna medlem"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Ta bara bort medlem"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"Avbanna"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_message">"Denne kommer kunna gå med i rummet igen om denne bjuds in"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Avbanna från rummet"</string>
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Bannade"</string>
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Medlemmar"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Admin"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Moderator"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"Ägare"</string>
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Rumsmedlemmar"</string>
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Avbannar %1$s"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Tillåt anpassad inställning"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Om du aktiverar detta åsidosätts din standardinställning"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Meddela mig i den här chatten för"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Du kan ändra det i dina %1$s."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"globala inställningar"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Standardinställning"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Ta bort anpassad inställning"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Ett fel uppstod vid laddning av aviseringsinställningarna."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Misslyckades att återställa standardläget, vänligen försök igen."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Misslyckades att ställa in läget, vänligen pröva igen."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Din hemserver stöder inte det här alternativet i krypterade rum, du blir inte aviserad i det här rummet."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Alla meddelanden"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Endast omnämnanden och nyckelord"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"I det här rummet, meddela mig för"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Administratörer"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins_and_owners">"Administratörer och ägare"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_my_role">"Ändra min roll"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_member">"Degradera till medlem"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_moderator">"Degradera till moderator"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_member_moderation">"Medlemsmoderering"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Meddelanden och innehåll"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Moderatorer"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_owners">"Ägare"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Återställ behörigheter"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"När du har återställt behörigheterna kommer du att förlora de aktuella inställningarna."</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Återställ behörigheter?"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Roller"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Rumsdetaljer"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Roller och behörigheter"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Lägg till adress"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Alla måste begära åtkomst."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Be om att gå med"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ja, aktivera kryptering"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"När det är aktiverat kan kryptering för ett rum inte inaktiveras, meddelandehistoriken visas bara för rumsmedlemmar sedan de blev inbjudna eller sedan de gick med i rummet.
Ingen förutom rumsmedlemmarna kommer att kunna läsa meddelanden. Detta kan förhindra att bots och bridges fungerar korrekt.
Vi rekommenderar inte att aktivera kryptering för rum som vem som helst kan hitta och gå med i."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Aktivera kryptering?"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Efter aktivering kan kryptering inte inaktiveras."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Kryptering"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Aktivera totalsträckskryptering"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Vem som helst kan gå med."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Vem som helst"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Endast inbjudna personer kan gå med."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Endast inbjudan"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Åtkomst"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Utrymmen stöds för närvarande inte"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Du behöver en adress för att göra den synlig i den offentliga katalogen."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adress"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Tillåt att detta rum hittas genom att söka i den offentliga rumskatalogen på %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Synlig i offentliga katalogen"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Vem som helst (historiken är offentlig)"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Vem kan läsa historik"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Medlemmar sedan de bjöds in"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Medlemmar (fullständig historik)"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Rumsadresser är sätt att hitta och komma åt rum. Detta säkerställer också att du enkelt kan dela ditt rum med andra.
Du kan välja att publicera ditt rum i din hemservers offentliga rumskatalog."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Rumspublicering"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Synlighet"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Säkerhet och sekretess"</string>
</resources>