localazy: sync strings
This commit is contained in:
@@ -2,6 +2,11 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Selleks, et jututuba oleks nähtav jututubade avalikus kataloogis, vajab ta aadressi."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Muuda aadressi"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_header">"Kogukonnad, milles on võimalik jututoaga liituda ilma kutseta."</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_title">"Halda kogukondi"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_space">"(Tundmatu kogukond)"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_spaces_section_title">"Muud kogukonnad, mille liige sa ei ole"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_your_spaces_section_title">"Sinu kogukonnad"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Lisa aadress"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Liituda saavad kõik volitatud kogukondade liikmed, kuid kõik teised peavad küsima võimalust ligipääsuks."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Kõik võivad paluda jututoaga liitumist."</string>
|
||||
|
||||
@@ -2,6 +2,11 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Vous aurez besoin d’une adresse pour le rendre visible dans l’annuaire public."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Modifier l’adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_header">"Espaces où les membres peuvent rejoindre le salon sans invitation."</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_title">"Gérer les espaces"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_space">"(Espace inconnu)"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_spaces_section_title">"Autres espaces dont vous n’êtes pas membre"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_your_spaces_section_title">"Vos espaces"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Ajouter une adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Tout le monde doit demander un accès."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Demander à rejoindre"</string>
|
||||
|
||||
@@ -2,6 +2,11 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Trebat će vam adresa kako bi bila vidljiva u javnom direktoriju."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Uredi adresu"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_header">"Prostori u kojima se članovi mogu pridružiti sobi bez pozivnice."</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_title">"Upravljaj prostorima"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_space">"(nepoznati prostor)"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_spaces_section_title">"Drugi prostori čiji niste član"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_your_spaces_section_title">"Vaši prostori"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Dodaj adresu"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Svatko tko se nalazi u ovlaštenim prostorima može se pridružiti, ali svi ostali moraju zatražiti pristup."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Svi moraju zatražiti pristup."</string>
|
||||
|
||||
@@ -2,6 +2,11 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Você precisará de um endereço para torná-la visível no diretório."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Editar endereço"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_header">"Os espaços dos quais os membros podem entrar na sala sem um convite."</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_title">"Gerenciar espaços"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_space">"(Espaço desconhecido)"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_spaces_section_title">"Outros espaços dos quais você não é um membro"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_your_spaces_section_title">"Seus espaços"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Adicionar endereço"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Qualquer um nos espaços autorizados podem entrar, mas todos os outros devem pedir acesso."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Qualquer um pode pedir acesso, mas um administrador terá que aceitar o pedido."</string>
|
||||
|
||||
@@ -2,6 +2,11 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Veți avea nevoie de o adresă pentru a o face vizibilă în directorul public."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Editați adresa"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_header">"Spațile din care membrii se pot alătura camerei fără invitație."</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_title">"Gestionați spațiile"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_space">"(Spațiu necunoscut)"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_spaces_section_title">"Alte spații din care nu faceți parte"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_your_spaces_section_title">"Spațiile dumneavoastră"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Adăugați o adresă"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Oricine se află în spațiile autorizate se poate alătura, dar toți ceilalți trebuie să solicite accesul."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Toată lumea trebuie să solicite acces."</string>
|
||||
|
||||
@@ -2,6 +2,11 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Budete potrebovať adresu, aby sa zobrazovala vo verejnom adresári."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Upraviť adresu"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_header">"Priestory, kde sa členovia môžu pripojiť k miestnosti bez pozvania."</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_title">"Spravovať priestory"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_space">"(Neznámy priestor)"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_spaces_section_title">"Iné priestory, ktorých nie ste členom"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_your_spaces_section_title">"Vaše priestory"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Pridať adresu"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Všetci musia požiadať o prístup."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Požiadať o pripojenie"</string>
|
||||
|
||||
@@ -2,6 +2,11 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"You’ll need an address in order to make it visible in the public directory."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Edit address"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_header">"Spaces where members can join the room without an invitation."</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_title">"Manage spaces"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_space">"(Unknown space)"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_spaces_section_title">"Other spaces you’re not a member of"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_your_spaces_section_title">"Your spaces"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Add address"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Anyone in authorised spaces can join, but everyone else must request access."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Everyone must request access."</string>
|
||||
|
||||
@@ -435,11 +435,6 @@ Kas sa oled kindel, et soovid jätkata?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_options_section_title">"Valikud"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_remove_accessibility_label">"Kustuta: %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_settings_section_title">"Seadistused"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_header">"Kogukonnad, milles on võimalik jututoaga liituda ilma kutseta."</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_title">"Halda kogukondi"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_space">"(Tundmatu kogukond)"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_spaces_section_title">"Muud kogukonnad, mille liige sa ei ole"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_your_spaces_section_title">"Sinu kogukonnad"</string>
|
||||
<string name="screen_media_picker_error_failed_selection">"Meediafaili valimine ei õnnestunud. Palun proovi uuesti."</string>
|
||||
<string name="screen_pinned_timeline_empty_state_description">"Siia lisamiseks vajuta sõnumil ja vali „%1$s“."</string>
|
||||
<string name="screen_pinned_timeline_empty_state_headline">"Et olulisi sõnumeid oleks lihtsam leida, tõsta nad esile"</string>
|
||||
|
||||
@@ -431,11 +431,6 @@ Raison : %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_options_section_title">"Options"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_remove_accessibility_label">"Supprimer %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_settings_section_title">"Paramètres"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_header">"Espaces où les membres peuvent rejoindre le salon sans invitation."</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_title">"Gérer les espaces"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_space">"(Espace inconnu)"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_spaces_section_title">"Autres espaces dont vous n’êtes pas membre"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_your_spaces_section_title">"Vos espaces"</string>
|
||||
<string name="screen_media_picker_error_failed_selection">"Échec de la sélection du média, veuillez réessayer."</string>
|
||||
<string name="screen_pinned_timeline_empty_state_description">"Cliquez (clic long) sur un message et choisissez « %1$s » pour qu‘il apparaisse ici."</string>
|
||||
<string name="screen_pinned_timeline_empty_state_headline">"Épinglez les messages importants pour leur donner plus de visibilité"</string>
|
||||
|
||||
@@ -442,11 +442,6 @@ Jeste li sigurni da želite nastaviti?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_options_section_title">"Mogućnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_remove_accessibility_label">"Ukloni %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_settings_section_title">"Postavke"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_header">"Prostori u kojima se članovi mogu pridružiti sobi bez pozivnice."</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_title">"Upravljaj prostorima"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_space">"(nepoznati prostor)"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_spaces_section_title">"Drugi prostori čiji niste član"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_your_spaces_section_title">"Vaši prostori"</string>
|
||||
<string name="screen_media_picker_error_failed_selection">"Odabir medija nije uspio, pokušajte ponovno."</string>
|
||||
<string name="screen_pinned_timeline_empty_state_description">"Pritisnite poruku i odaberite “%1$s” kako biste uključili ovdje."</string>
|
||||
<string name="screen_pinned_timeline_empty_state_headline">"Prikvačite važne poruke kako bi ih se lakše moglo pronaći"</string>
|
||||
|
||||
@@ -434,11 +434,6 @@ Você tem certeza de que deseja continuar?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_options_section_title">"Opções"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_remove_accessibility_label">"Remover %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_settings_section_title">"Configurações"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_header">"Os espaços dos quais os membros podem entrar na sala sem um convite."</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_title">"Gerenciar espaços"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_space">"(Espaço desconhecido)"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_spaces_section_title">"Outros espaços dos quais você não é um membro"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_your_spaces_section_title">"Seus espaços"</string>
|
||||
<string name="screen_media_picker_error_failed_selection">"Falha ao selecionar a mídia, tente novamente."</string>
|
||||
<string name="screen_pinned_timeline_empty_state_description">"Pressione em uma mensagem e escolha \"%1$s\" para incluir aqui."</string>
|
||||
<string name="screen_pinned_timeline_empty_state_headline">"Fixe mensagens importantes para que elas possam ser facilmente descobertas"</string>
|
||||
|
||||
@@ -442,11 +442,6 @@ Sunteți sigur că doriți să continuați?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_options_section_title">"Opțiuni"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_remove_accessibility_label">"Ștergeți %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_settings_section_title">"Setări"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_header">"Spațile din care membrii se pot alătura camerei fără invitație."</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_title">"Gestionați spațiile"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_space">"(Spațiu necunoscut)"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_spaces_section_title">"Alte spații din care nu faceți parte"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_your_spaces_section_title">"Spațiile dumneavoastră"</string>
|
||||
<string name="screen_media_picker_error_failed_selection">"Selectarea fișierelor media a eșuat, încercați din nou."</string>
|
||||
<string name="screen_pinned_timeline_empty_state_description">"Apăsați pe un mesaj și alegeți \"%1$s\" pentru a-l include aici."</string>
|
||||
<string name="screen_pinned_timeline_empty_state_headline">"Fixați mesajele importante, astfel încât să poată fi descoperite cu ușurință"</string>
|
||||
|
||||
@@ -439,11 +439,6 @@ Naozaj chcete pokračovať?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_options_section_title">"Možnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_remove_accessibility_label">"Odstrániť %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_settings_section_title">"Nastavenia"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_header">"Priestory, kde sa členovia môžu pripojiť k miestnosti bez pozvania."</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_title">"Spravovať priestory"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_space">"(Neznámy priestor)"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_spaces_section_title">"Iné priestory, ktorých nie ste členom"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_your_spaces_section_title">"Vaše priestory"</string>
|
||||
<string name="screen_media_picker_error_failed_selection">"Nepodarilo sa vybrať médium, skúste to prosím znova."</string>
|
||||
<string name="screen_pinned_timeline_empty_state_description">"Stlačte správu a vyberte možnosť „%1$s“, ktorú chcete zahrnúť sem."</string>
|
||||
<string name="screen_pinned_timeline_empty_state_headline">"Pripnite dôležité správy, aby sa dali ľahko nájsť"</string>
|
||||
|
||||
@@ -435,32 +435,6 @@ Are you sure you want to continue?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_options_section_title">"Options"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_remove_accessibility_label">"Remove %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_settings_section_title">"Settings"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_scanning_title">"Scan the QR code"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_step1">"Open %1$s on a laptop or desktop computer"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_step3">"Scan the QR code with this device"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_submit">"Ready to scan"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_title">"Open %1$s on a desktop computer to get the QR code"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_enter_number_error_numbers_do_not_match">"The numbers don’t match"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_enter_number_notice">"Enter 2-digit code"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_enter_number_subtitle">"This will verify that the connection to your other device is secure."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_enter_number_title">"Enter the number shown on your other device"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_app_not_supported_subtitle">"Your account provider does not support %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_app_not_supported_title">"%1$s not supported"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_not_supported_subtitle">"Your account provider doesn’t support signing into a new device with a QR code."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_not_supported_title">"QR code not supported"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_request_cancelled_subtitle">"The sign in was cancelled on the other device."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_request_cancelled_title">"Sign in request cancelled"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_request_timeout_subtitle">"Sign in expired. Please try again."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_request_timeout_title">"The sign in was not completed in time"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_step1">"Open %1$s on the other device"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_step2">"Select %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_step2_action">"“Sign in with QR code”"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_step3">"Scan the QR code shown here with the other device"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_title">"Open %1$s on the other device"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_desktop_computer">"Desktop computer"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_loading_qr_code">"Loading QR code…"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_mobile_device">"Mobile device"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_title">"What type of device do you want to link?"</string>
|
||||
<string name="screen_media_picker_error_failed_selection">"Failed selecting media, please try again."</string>
|
||||
<string name="screen_pinned_timeline_empty_state_description">"Press on a message and choose “%1$s” to include here."</string>
|
||||
<string name="screen_pinned_timeline_empty_state_headline">"Pin important messages so that they can be easily discovered"</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user