Files
letro-android/features/messages/impl/src/main/res/values-fr/translations.xml
2025-09-29 15:10:21 +00:00

80 lines
6.7 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="emoji_picker_category_activity">"Activités"</string>
<string name="emoji_picker_category_flags">"Drapeaux"</string>
<string name="emoji_picker_category_foods">"Nourriture et boissons"</string>
<string name="emoji_picker_category_nature">"Animaux et nature"</string>
<string name="emoji_picker_category_objects">"Objets"</string>
<string name="emoji_picker_category_people">"Émoticônes et personnes"</string>
<string name="emoji_picker_category_places">"Voyages &amp; lieux"</string>
<string name="emoji_picker_category_recent">"Emojis récents"</string>
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Symboles"</string>
<string name="screen_media_upload_preview_caption_warning">"Les légendes peuvent ne pas être visibles pour les utilisateurs danciennes applications."</string>
<string name="screen_media_upload_preview_change_video_quality_prompt">"Cliquez pour modifier la qualité denvoi de la vidéo"</string>
<string name="screen_media_upload_preview_error_could_not_be_uploaded">"Le fichier na pas pu être envoyé."</string>
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_processing">"Échec du traitement des médias à télécharger, veuillez réessayer."</string>
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_sending">"Échec du téléchargement du média, veuillez réessayer."</string>
<string name="screen_media_upload_preview_error_too_large_message">"La taille maximale autorisée pour les fichiers est de %1$s."</string>
<string name="screen_media_upload_preview_error_too_large_title">"Le fichier est trop volumineux pour être envoyé."</string>
<string name="screen_media_upload_preview_item_count">"Élément %1$d sur %2$d"</string>
<string name="screen_media_upload_preview_optimize_image_quality_title">"Optimiser la qualité de limage"</string>
<string name="screen_media_upload_preview_processing">"Traitement en cours…"</string>
<string name="screen_report_content_block_user">"Bloquer lutilisateur"</string>
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Cochez si vous souhaitez masquer tous les messages actuels et futurs de cet utilisateur."</string>
<string name="screen_report_content_explanation">"Ce message sera signalé à ladministrateur de votre serveur daccueil. Il ne pourra lire aucun message chiffré."</string>
<string name="screen_report_content_hint">"Raison du signalement de ce contenu"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Appareil photo"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Prendre une photo"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Enregistrer une vidéo"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Pièce jointe"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Galerie Photo et Vidéo"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Position"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Sondage"</string>
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Formatage du texte"</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Lhistorique des messages nest actuellement pas disponible dans ce salon"</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"Lhistorique de la discussion nest pas disponible. Vérifiez cette session pour accéder à lhistorique."</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Souhaitez-vous inviter lancien membre à revenir ?"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Vous êtes seul dans cette discussion"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Notifier tout le salon"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Tout le monde"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Envoyer à nouveau"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Votre message na pas pu être envoyé"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Ajouter un émoji"</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"Ceci est le début de %1$s."</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Ceci est le début de cette conversation."</string>
<string name="screen_room_timeline_legacy_call">"Appel non pris en charge. Demandez à lappelant sil peut utiliser la nouvelle application Element X pour vous appeler."</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Afficher moins"</string>
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Message copié"</string>
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Vous nêtes pas autorisé à publier dans ce salon"</string>
<plurals name="screen_room_timeline_reaction_a11y">
<item quantity="one">"%1$d membre a réagi avec %2$s"</item>
<item quantity="other">"%1$d membres ont réagi avec %2$s"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_timeline_reaction_including_you_a11y">
<item quantity="one">"Vous et %1$d membre avez réagi avec %2$s"</item>
<item quantity="other">"Vous et %1$d membres avez réagi avec %2$s"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_timeline_reaction_you_a11y">"Vous avez réagi avec %1$s"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Afficher moins"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Afficher plus"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_reactions_summary">"Afficher le résumé des réactions"</string>
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Nouveau"</string>
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d changement dans le salon"</item>
<item quantity="other">"%1$d changements dans le salon"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_action">"Aller dans le nouveau salon"</string>
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_message">"Ce salon a été remplacé et nest plus actif"</string>
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_action">"Voir les anciens messages"</string>
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_message">"Ce salon est la continuation du salon précédent"</string>
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
<item quantity="one">"%1$s, %2$s et %3$d autre"</item>
<item quantity="other">"%1$s, %2$s et %3$d autres"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_notification">
<item quantity="one">"%1$s écrit"</item>
<item quantity="other">"%1$s écrivent"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s et %2$s"</string>
</resources>