55 lines
6.6 KiB
XML
55 lines
6.6 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Kas kinnitamine pole võimalik?"</string>
|
|
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Loo uus taastevõti"</string>
|
|
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Krüptitud sõnumivahetuse tagamiseks verifitseeri see seade."</string>
|
|
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Kinnita, et see oled sina"</string>
|
|
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Kasuta teist seadet"</string>
|
|
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Kasuta taastevõtit"</string>
|
|
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Nüüd saad saata või lugeda sõnumeid turvaliselt ning kõik sinu vestluspartnerid võivad usaldada seda seadet."</string>
|
|
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Seade on verifitseeritud"</string>
|
|
<string name="screen_identity_use_another_device">"Kasuta teist seadet"</string>
|
|
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Ootame teise seadme järgi…"</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Olukord pole päris õige. Päring kas aegus või teine osapool keeldus päringule vastamast."</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Kinnita, et kõik järgnevalt kuvatud emojid on täpselt samad, mida sa näed oma teises sessioonis."</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"Võrdle emojisid"</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_user_subtitle">"Palun kinnita, et allpool näidatud emojid vastavad täpselt neile, mida kuvatakse teise kasutaja seadmes."</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Kinnita, et kõik järgnevalt kuvatud numbrid on täpselt samad, mida sa näed oma teises sessioonis."</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Võrdle numbreid"</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Võid nüüd sõnumeid oma teises seadmes turvaliselt saata ja vastu võtta."</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Nüüd sa võid sõnumite vastuvõtmisel ja saatmisel selle kasutaja identiteeti usaldada."</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_device_verified">"Seade on verifitseeritud"</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Sisesta taastevõti"</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"Kas verifitseerimine aegus, teine osapool keeldus vastamast või tekkis vastuste mittevastavus."</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Saamaks ligipääsu krüptitud sõnumite ajaloole tõesta et tegemist on sinuga."</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_title">"Ava olemasolev sessioon"</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"Proovi verifitseerimist uuesti"</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_positive_button_initial">"Ma olen valmis alustama"</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"Ootame kinnitust sobivusele"</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Võrdle unikaalset emojide kombinatsiooni"</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Võrdle unikaalset emojide kombinatsiooni ning kontrolli, et nad on täpselt samas järjekorras."</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_request_details_timestamp">"Sisselogitud"</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_request_failure_subtitle">"Kas verifitseerimine aegus, teine osapool keeldus vastamast või tekkis vastuste mittevastavus."</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_request_failure_title">"Verifitseerimine ei õnnestunud"</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_request_footer">"Jätka vaid siis, kui sina algatasid verifitseerimise."</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_request_subtitle">"Hoidmaks oma sõnumiajalugu turvatuna verifitseeri teine seade."</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_request_success_subtitle">"Võid nüüd sõnumeid oma teises seadmes turvaliselt saata ja vastu võtta."</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_request_success_title">"Seade on verifitseeritud"</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_request_title">"Verifitseerimispäring"</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_they_dont_match">"Nad ei klapi omavahel"</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_they_match">"Nad klapivad omavahel"</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_use_another_device_subtitle">"Enne kui alustad siin verifitseerimist, palun ava rakendus teises seadmes."</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_use_another_device_title">"Ava rakendus teises verifitseeritud seadmes"</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_user_initiator_subtitle">"Lisaturvalisuse nimel verifitseeri seee kasutaja, võrreldes oma seadmetes olevaid emojisid. Tee seda, kasutades usaldusväärset suhtlusviisi."</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_user_initiator_title">"Kas verifitseerime selle kasutaja?"</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"Lisaturvalisuse nimel soovib teine kasutaja sinu identiteeti verifitseerida. Järgmiseks näed sa emojisid, mida peate omavahel võrdlema."</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"Sa peaksid teises seadmes nägema hüpikakent. Palun alusta sealt verifitseerimist."</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"Alusta verifitseerimist teises seadmes"</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Alusta verifitseerimist teises seadmes"</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_waiting_other_user_title">"Ootame teise kasutaja järgi"</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_waiting_subtitle">"Kui oled nõustunud, siis saad sa verifitseerimist jätkata."</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Jätkamaks nõustu verifitseerimisprotsessi alustamisega oma teises sessioonis."</string>
|
|
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_title">"Ootame nõustumist verifitseerimispäringuga"</string>
|
|
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Logime välja…"</string>
|
|
</resources>
|