Sync Strings from Localazy

This commit is contained in:
bmarty
2024-06-03 00:24:07 +00:00
committed by github-actions[bot]
parent 4fe85136f2
commit f501f27d27
126 changed files with 967 additions and 712 deletions

View File

@@ -1,6 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Бягучы выклік"</string>
<string name="call_foreground_service_message_android">"Націсніце, каб вярнуцца да выкліка"</string>
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Выконваецца выклік"</string>
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Бягучы званок"</string>
<string name="call_foreground_service_message_android">"Націсніце, каб вярнуцца да званку"</string>
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Ідзе званок"</string>
</resources>

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Новы пакой"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Запрасіць карыстальникаў"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Запрасіць карыстальнікаў"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Пры стварэнні пакоя адбылася памылка"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Паведамленні ў гэтым пакоі зашыфраваны. Гэта шыфраванне нельга адключыць."</string>
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Прыватны пакой (толькі па запрашэнні)"</string>

View File

@@ -11,9 +11,11 @@
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Злучэнне небяспечнае"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Вам будзе прапанавана ўвесці дзве лічбы, паказаныя на гэтай прыладзе."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Увядзіце наступны нумар на іншай прыладзе."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_description">"Увайдзіце ў сістэму на іншай прыладзе і паспрабуйце яшчэ раз, або выкарыстоўвайце іншую прыладу на якой ужо выкананы ўваход."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_subtitle">"Другая прылада не ўвайшла ў сістэму"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_subtitle">"Уваход быў адменены на іншай прыладзе."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Запыт на ўваход скасаваны"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Запыт на іншай прыладзе не быў прыняты."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Уваход на іншай прыладзе быў адхілены."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Уваход адхілены"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Тэрмін уваходу скончыўся. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Уваход у сістэму не быў завершаны своечасова"</string>

View File

@@ -11,6 +11,8 @@
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Připojení není zabezpečené"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Budete požádáni o zadání dvou níže uvedených číslic."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Zadejte níže uvedené číslo na svém dalším zařízení"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_description">"Přihlaste se k druhému zařízení a zkuste to znovu, nebo použijte jiné zařízení, které už je přihlášené."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_subtitle">"Druhé zařízení není přihlášeno"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_subtitle">"Přihlášení bylo na druhém zařízení zrušeno."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Žádost o přihlášení zrušena"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Požadavek na vašem druhém zařízení nebyl přijat."</string>

View File

@@ -11,9 +11,11 @@
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"La connexion nest pas sécurisée"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Il vous sera demandé de saisir les deux chiffres affichés sur cet appareil."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Saisissez le nombre ci-dessous sur votre autre appareil"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_description">"Connectez-vous à votre autre appareil, puis réessayez, ou utilisez un autre appareil déjà connecté."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_subtitle">"Autre appareil non connecté"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_subtitle">"La connexion a été annulée sur lautre appareil."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Demande de connexion annulée"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"La demande sur lautre appareil na pas été acceptée."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"La connexion a été refusée sur lautre appareil."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Connexion refusée"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Connexion expirée. Veuillez essayer à nouveau."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"La connexion a pris trop de temps."</string>

View File

@@ -11,9 +11,11 @@
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Pripojenie nie je bezpečené"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Budete požiadaní o zadanie dvoch číslic zobrazených na tomto zariadení."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Zadajte nižšie uvedené číslo na vašom druhom zariadení"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_description">"Prihláste sa do svojho druhého zariadenia a skúste to znova alebo použite iné zariadenie, ktoré už je prihlásené."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_subtitle">"Druhé zariadenie nie je prihlásené"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_subtitle">"Prihlásenie bolo zrušené na druhom zariadení."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Žiadosť o prihlásenie bola zrušená"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Žiadosť na vašom druhom zariadení nebola prijatá."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Prihlásenie bolo zamietnuté na druhom zariadení."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Prihlásenie bolo odmietnuté"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Platnosť prihlásenia vypršala. Skúste to prosím znova."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Prihlásenie nebolo včas dokončené"</string>

View File

@@ -5,5 +5,5 @@
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Вы ўпэўненыя, што хочаце адмовіцца ад прыватных зносін з %1$s?"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Адхіліць чат"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"Няма запрашэнняў"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) запрасіў вас"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) запрасіў(-ла) вас"</string>
</resources>

View File

@@ -30,8 +30,8 @@
</plurals>
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
<item quantity="one">"Няправільны PIN-код. У вас застаўся %1$d шанец"</item>
<item quantity="few">"Няправільны PIN-код. У вас застаўася %1$d шанца"</item>
<item quantity="many">"Няправільны PIN-код. У вас застаўася %1$d шанцаў"</item>
<item quantity="few">"Няправільны PIN-код. У вас засталася %1$d шанцы"</item>
<item quantity="many">"Няправільны PIN-код. У вас засталася %1$d шанцаў"</item>
</plurals>
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Выкарыстоўваць біяметрыю"</string>
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Выкарыстоўваць PIN-код"</string>

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
<string name="screen_account_provider_form_hint">"Адрас хатняга сервера"</string>
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Увядзіце пошукавы запыт або адрас дамена."</string>
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Пошук кампаніі, супольнасці або прыватнага сервера."</string>
<string name="screen_account_provider_form_title">"Знайдзіце правайдара ўліковых запісаў"</string>
<string name="screen_account_provider_form_title">"Знайдзіце правайдара ўліковага запісу"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Тут будуць захоўвацца вашыя размовы - сапраўды гэтак жа, як вы выкарыстоўваеце паштовага правайдара для захоўвання сваіх лістоў."</string>
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Вы збіраецеся ўвайсці ў %s"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Тут будуць захоўвацца вашыя размовы - сапраўды гэтак жа, як вы выкарыстоўваеце паштовага правайдара для захоўвання сваіх лістоў."</string>
@@ -29,7 +29,7 @@
<string name="screen_login_form_header">"Увядзіце свае даныя"</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix - гэта адкрытая сетка для бяспечнай, дэцэнтралізаванай сувязі."</string>
<string name="screen_login_title">"Сардэчна запрашаем!"</string>
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Увайдзіце ў %1$s"</string>
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Увайсці ў %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Ўсталяванне бяспечнага злучэння"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Не атрымалася ўсталяваць бяспечнае злучэнне з новай прыладай. Існуючыя прылады па-ранейшаму ў бяспецы, і вам не трэба турбавацца пра іх."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Што зараз?"</string>
@@ -39,11 +39,26 @@
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Злучэнне небяспечнае"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Вам будзе прапанавана ўвесці дзве лічбы, паказаныя на гэтай прыладзе."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Увядзіце наступны нумар на іншай прыладзе."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_description">"Увайдзіце ў сістэму на іншай прыладзе і паспрабуйце яшчэ раз, або выкарыстоўвайце іншую прыладу на якой ужо выкананы ўваход."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_subtitle">"Другая прылада не ўвайшла ў сістэму"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_subtitle">"Уваход быў адменены на іншай прыладзе."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Запыт на ўваход скасаваны"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Уваход на іншай прыладзе быў адхілены."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Уваход адхілены"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Тэрмін уваходу скончыўся. Калі ласка, паспрабуйце яшчэ раз."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Уваход у сістэму не быў завершаны своечасова"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Ваша іншая прылада не падтрымлівае ўваход у %s з дапамогай QR-кода.
Паспрабуйце ўвайсці ў сістэму ўручную або адскануйце QR-код з дапамогай іншай прылады."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"QR-код не падтрымліваецца"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"Ваш правайдар уліковага запісу не падтрымлівае %1$s."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"%1$s не падтрымліваецца"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Гатовы да сканавання"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Адкрыйце %1$s на настольнай прыладзе"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Націсніце на свой аватар"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Выберыце %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"“Звязаць новую прыладу”"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Выконвайце паказаныя інструкцыі"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Адсканіруйце QR-код з дапамогай гэтай прылады"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Адкрыйце %1$s на іншай прыладзе, каб атрымаць QR-код"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Выкарыстоўвайце QR-код, паказаны на іншай прыладзе."</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Паўтарыць спробу"</string>
@@ -63,7 +78,7 @@
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Тут будуць захоўвацца вашыя размовы - сапраўды гэтак жа, як вы выкарыстоўваеце паштовага правайдара для захоўвання сваіх лістоў."</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Вы збіраецеся ўвайсці ў %1$s"</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Вы збіраецеся стварыць уліковы запіс на %1$s"</string>
<string name="screen_waitlist_message">"Зараз існуе высокі попыт на %1$s на %2$s. Калі ласка, вярніцеся ў дадатак праз некалькі дзён і паспрабуйце зноў.
<string name="screen_waitlist_message">"Зараз існуе высокі попыт на %1$s на %2$s. Калі ласка, вярніцеся ў праграму праз некалькі дзён і паспрабуйце зноў.
Дзякуй за цярпенне!"</string>
<string name="screen_waitlist_message_success">"Вітаем у %1$s!"</string>

View File

@@ -39,11 +39,26 @@
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Připojení není zabezpečené"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Budete požádáni o zadání dvou níže uvedených číslic."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Zadejte níže uvedené číslo na svém dalším zařízení"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_description">"Přihlaste se k druhému zařízení a zkuste to znovu, nebo použijte jiné zařízení, které už je přihlášené."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_subtitle">"Druhé zařízení není přihlášeno"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_subtitle">"Přihlášení bylo na druhém zařízení zrušeno."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Žádost o přihlášení zrušena"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Požadavek na vašem druhém zařízení nebyl přijat."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Přihlášení odmítnuto"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Platnost přihlášení vypršela. Zkuste to prosím znovu."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Přihlášení nebylo dokončeno včas"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Vaše druhé zařízení nepodporuje přihlášení k %su pomocí QR kódu.
Zkuste se přihlásit ručně nebo naskenujte QR kód pomocí jiného zařízení."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"QR kód není podporován"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"Váš poskytovatel účtu nepodporuje %1$s."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"%1$s není podporováno"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Připraveno ke skenování"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Otevřete %1$s na stolním počítači"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Klikněte na svůj avatar"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Vybrat %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"\"Připojit nové zařízení\""</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Postupujte podle uvedených pokynů"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Naskenujte QR kód pomocí tohoto zařízení"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Otevřete %1$s na jiném zařízení pro získání QR kódu"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Použijte QR kód zobrazený na druhém zařízení."</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Zkusit znovu"</string>

View File

@@ -39,11 +39,12 @@
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Die Verbindung ist nicht sicher"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Du wirst aufgefordert, die beiden unten abgebildeten Ziffern einzugeben."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Trage die unten angezeigte Zahl auf einem anderen Device ein"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Bereit zum Scannen"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"%1$s auf einem Desktop-Gerät öffnen"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Klick auf deinen Avatar"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Wähle %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"\"Neues Gerät verknüpfen\""</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Befolge die angezeigten Anweisungen"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Scanne den QR-Code mit diesem Gerät"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Öffne %1$s auf einem anderen Gerät, um den QR-Code zu erhalten"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Verwende den QR-Code, der auf dem anderen Gerät angezeigt wird."</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Erneut versuchen"</string>

View File

@@ -39,11 +39,24 @@
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"La connexion nest pas sécurisée"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Il vous sera demandé de saisir les deux chiffres affichés sur cet appareil."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Saisissez le nombre ci-dessous sur votre autre appareil"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_description">"Connectez-vous à votre autre appareil, puis réessayez, ou utilisez un autre appareil déjà connecté."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_subtitle">"Autre appareil non connecté"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_subtitle">"La connexion a été annulée sur lautre appareil."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Demande de connexion annulée"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"La connexion a été refusée sur lautre appareil."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Connexion refusée"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Connexion expirée. Veuillez essayer à nouveau."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"La connexion a pris trop de temps."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Votre autre appareil ne supporte pas la connexion à %s avec un code QR. Essayer de vous connecter manuellement, ou scanner le code QR avec un autre appareil."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"Code QR non supporté"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"Votre fournisseur de compte ne supporte pas %1$s."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"%1$s nest pas supporté"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Prêt à scanner"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Ouvrez %1$s sur un ordinateur"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Cliquez sur votre image de profil"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Choisissez %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"“Associer une nouvelle session”"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Suivez les instructions affichées"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Scanner le code QR avec cet appareil"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Ouvrez %1$s sur un autre appareil pour obtenir le QR code"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Scannez le QR code affiché sur lautre appareil."</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Essayer à nouveau"</string>

View File

@@ -39,11 +39,12 @@
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"A kapcsolat nem biztonságos"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"A rendszer kérni fogja, hogy adja meg az alábbi két számjegyet az eszközén."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Adja meg az alábbi számot a másik eszközén"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Készen áll a beolvasásra"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Nyissa meg az %1$set egy asztali eszközön"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Kattintson a profilképére"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Válassza ezt: %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"„Új eszköz összekapcsolása”"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Kövesse a látható utasításokat"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Olvassa be a QR-kódot ezzel az eszközzel"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Nyissa meg az %1$set egy másik eszközön a QR-kód lekéréséhez."</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Használja a másik eszközön látható QR-kódot."</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Próbálja újra"</string>

View File

@@ -30,7 +30,33 @@
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix è una rete aperta per comunicazioni sicure e decentralizzate."</string>
<string name="screen_login_title">"Bentornato!"</string>
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Accedi a %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Stabilendo la connessione"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Non è stato possibile stabilire una connessione sicura con il nuovo dispositivo. I tuoi dispositivi esistenti sono ancora al sicuro e non devi preoccuparti di loro."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"E adesso?"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Prova ad accedere di nuovo con un codice QR nel caso si sia verificato un problema di rete."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Se riscontri lo stesso problema, prova con un altra rete wifi o usa i dati mobili al posto del wifi."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Se il problema persiste, accedi manualmente"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"La connessione non è sicura"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Ti verrà chiesto di inserire le due cifre mostrate su questo dispositivo."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Inserisci il numero qui sotto sull\'altro dispositivo"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Apri %1$s su un dispositivo desktop"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Clicca sul tuo avatar"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Seleziona %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"\"Collega un nuovo dispositivo\""</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Segui le istruzioni mostrate"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Apri %1$s su un altro dispositivo per ottenere il codice QR"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Usa il codice QR mostrato sull\'altro dispositivo."</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Riprova"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"Codice QR sbagliato"</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Vai alle impostazioni della fotocamera"</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Per continuare, è necessario fornire l\'autorizzazione a %1$s per utilizzare la fotocamera del dispositivo."</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Consenti l\'accesso alla fotocamera per la scansione del codice QR"</string>
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Scansiona il codice QR"</string>
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Ricomincia"</string>
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"Si è verificato un errore inatteso. Riprova."</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"In attesa dell\'altro dispositivo"</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"Il fornitore dell\'account potrebbe richiedere il seguente codice per verificare l\'accesso."</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"Il tuo codice di verifica"</string>
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Cambia fornitore dell\'account"</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"Un server privato per i dipendenti di Element."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix è una rete aperta per comunicazioni sicure e decentralizzate."</string>

View File

@@ -30,6 +30,35 @@
<string name="screen_login_subtitle">"A Matrix é uma rede aberta de comunicação descentralizada e segura."</string>
<string name="screen_login_title">"Bem-vindo(a) de volta!"</string>
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Iniciar sessão em %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"A estabelecer uma ligação segura"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Não foi possível estabelecer uma ligação segura com o novo dispositivo. Os teus outros dispositivos continuam seguros, não precisas de te preocupar com eles."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"E agora?"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Tenta iniciar sessão novamente com um código QR, caso se trate de um problema de rede"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Se tiveres o mesmo problema, experimenta uma rede Wi-Fi diferente ou utiliza os teus dados móveis."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Se isso não funcionar, inicia sessão manualmente"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Ligação insegura"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Ser-te-á pedido que insiras os dois dígitos indicados neste dispositivo."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Insere o número abaixo no teu dispositivo"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Pedido de início de sessão cancelado"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Pronto para ler"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Abre a %1$s num computador"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Carrega no teu avatar"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Seleciona %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"“Ligar novo dispositivo”"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Lê o código QR com este dispositivo"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Abre a %1$s noutro dispositivo para obteres o código QR"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Lê o código QR apresentado no outro dispositivo."</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Tentar novamente"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"Código QR inválido"</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Ir para as configurações da câmara"</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Para continuar, tens que dar permissão à %1$s para aceder à câmara do teu dispositivo."</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Permitir o acesso à câmara para ler o código QR"</string>
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Ler o código QR"</string>
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Começar de novo"</string>
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"Ocorreu um erro inesperado. Tenta novamente."</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"À espera do teu outro dispositivo"</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"O teu fornecedor de conta pode pedir o seguinte código para verificar o início de sessão."</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"O teu código de verificação"</string>
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Alterar operador de conta"</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"Um servidor privado para funcionários da Element."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"A Matrix é uma rede aberta de comunicação descentralizada e segura."</string>

View File

@@ -30,7 +30,34 @@
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix este o rețea deschisă pentru o comunicare sigură și descentralizată."</string>
<string name="screen_login_title">"Bine ați revenit!"</string>
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Conectați-vă la %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Se stabilește o conexiune securizată"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Nu a putut fi făcută o conexiune sigură la noul dispozitiv. Dispozitivele existente sunt încă în siguranță și nu trebuie să vă faceți griji cu privire la ele."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Și acum?"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Încercați să vă conectați din nou cu un cod QR în cazul în care a fost o problemă de rețea."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Dacă întâmpinați aceeași problemă, încercați o altă rețea Wi-Fi sau utilizați datele mobile în loc de Wi-Fi."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Dacă nu funcționează, conectați-vă manual"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Conexiunea nu este sigură"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Vi se va cere să introduceți cele două cifre afișate pe acest dispozitiv."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Introduceți numărul de mai jos pe celălalt dispozitiv"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Gata de scanare"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Deschideți %1$s pe un dispozitiv desktop"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Faceți clic pe avatarul dumneavoastră"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Selectați %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"„Conectați un dispozitiv nou”"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Scanați codul QR cu acest dispozitiv"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Deschideți %1$s pe un alt dispozitiv pentru a obține codul QR"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Utilizați codul QR afișat pe celălalt dispozitiv."</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Încercați din nou"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"Cod QR greșit"</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Mergeți la setările camerei"</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Trebuie să acordați permisiunea ca %1$s să folosească camera dispozitivului pentru a continua."</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Permiteți accesul la cameră pentru a scana codul QR"</string>
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Scanați codul QR"</string>
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Începeți din nou"</string>
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"A apărut o eroare neașteptată. Vă rugăm să încercați din nou."</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"În așteptarea celuilalt dispozitiv"</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"Furnizorul dumneavoastră de cont poate solicita următorul cod pentru a verifica conectarea."</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"Codul dumneavoastră de verificare"</string>
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Schimbați furnizorul contului"</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"Un server privat pentru angajații Element."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix este o rețea deschisă pentru o comunicare sigură și descentralizată."</string>

View File

@@ -30,19 +30,33 @@
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix — это открытая сеть для безопасной децентрализованной связи."</string>
<string name="screen_login_title">"Рады видеть вас снова!"</string>
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Войти в %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Установление соединения"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Установление безопасного соединения"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Не удалось установить безопасное соединение с новым устройством. Существующие устройства по-прежнему в безопасности, и вам не нужно беспокоиться о них."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Что теперь?"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Попробуйте снова войти в систему с помощью QR-кода, если это была сетевая проблема"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Если вы столкнулись с той же проблемой, попробуйте сменить точку доступа Wi-Fi или используйте мобильные данные"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Если это не помогло, войдите вручную"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Соединение не защищено"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Вам будет предложено ввести две цифры, показанные ниже."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Введите номер на своем устройстве"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Вам нужно будет ввести две цифры, показанные на этом устройстве."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Введите показанный номер на своем другом устройстве"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_subtitle">"Вход на другом устройстве был отменен."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Запрос на вход отменен"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Запрос не был принят на другом устройстве."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Вход отклонен"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Срок действия входа истек. Пожалуйста, попробуйте еще раз."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Вход в систему не был выполнен вовремя"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Другое устройство не поддерживает вход в %s с помощью QR-кода.
Попробуйте войти вручную или отсканируйте QR-код на другом устройстве."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"QR-код не поддерживается"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"Поставщик учетной записи не поддерживает %1$s."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"%1$s не поддерживается"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Готово к сканированию"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Откройте %1$s на настольном устройстве"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Нажмите на свое изображение"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Выбрать %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"\"Привязать новое устройство\""</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Отсканируйте QR-код с помощью этого устройства"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Откройте %1$s на другом устройстве, чтобы получить QR-код"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Используйте QR-код, показанный на другом устройстве."</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Повторить попытку"</string>

View File

@@ -39,11 +39,26 @@
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Pripojenie nie je bezpečené"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Budete požiadaní o zadanie dvoch číslic zobrazených na tomto zariadení."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Zadajte nižšie uvedené číslo na vašom druhom zariadení"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_description">"Prihláste sa do svojho druhého zariadenia a skúste to znova alebo použite iné zariadenie, ktoré už je prihlásené."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_subtitle">"Druhé zariadenie nie je prihlásené"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_subtitle">"Prihlásenie bolo zrušené na druhom zariadení."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Žiadosť o prihlásenie bola zrušená"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Prihlásenie bolo zamietnuté na druhom zariadení."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Prihlásenie bolo odmietnuté"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Platnosť prihlásenia vypršala. Skúste to prosím znova."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Prihlásenie nebolo včas dokončené"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Vaše druhé zariadenie nepodporuje prihlásenie do aplikácie %s pomocou QR kódu.
Skúste sa prihlásiť manuálne alebo naskenujte QR kód pomocou iného zariadenia."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"QR kód nie je podporovaný"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"Poskytovateľ vášho účtu nepodporuje %1$s."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"%1$s nie je podporovaný"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Pripravené na skenovanie"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Otvorte %1$s na stolnom zariadení"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Kliknite na svoj obrázok"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Vyberte %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"„Prepojiť nové zariadenie“"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Postupujte podľa zobrazených pokynov"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Naskenujte QR kód pomocou tohto zariadenia"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Ak chcete získať QR kód, otvorte %1$s na inom zariadení"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Použite QR kód zobrazený na druhom zariadení."</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Skúste to znova"</string>

View File

@@ -30,6 +30,33 @@
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix 是一个用于安全、去中心化通信的开放网络。"</string>
<string name="screen_login_title">"欢迎回来!"</string>
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"登录到 %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"建立安全连接"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"无法与新设备建立安全连接。您现有的设备仍然安全,无需担心。"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"现在怎么办?"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"如果这是网络问题,请尝试使用二维码再次登录"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"如果你遇到同样的问题,请尝试使用不同的 WiFi 网络或使用你的移动数据代替 WiFi"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"如果不起作用,请手动登录"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"连接不安全"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"您会被要求输入此设备上显示的两位数。"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"在您的其他设备上输入下面的数字"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"在桌面设备上打开 %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"点击你的头像"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"选择 %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"「连接新设备」"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"按照说明进行操作"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"在另一台设备上打开 %1$s 以获取二维码"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"使用其他设备上显示的二维码。"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"再试一次"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"二维码错误"</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"转到摄像头设置"</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"您需要授予 %1$s 使用设备摄像头的权限才能继续。"</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"允许摄像头权限以扫描 QR 码"</string>
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"扫描二维码"</string>
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"重新开始"</string>
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"发生了意外错误。请再试一次。"</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"等着您的其他设备"</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"您的账户提供商可能会要求您提供以下代码来验证登录。"</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"您的验证码"</string>
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"更改账户提供者"</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"专为 Element 员工提供的私人服务器。"</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix 是一个用于安全、去中心化通信的开放网络。"</string>

View File

@@ -33,7 +33,7 @@
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Гэта пачатак гэтай размовы."</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Паказаць менш"</string>
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Паведамленне скапіравана"</string>
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"У вас няма дазволу публікаваць паведамленні ў гэтым пакоі"</string>
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"У Вас няма дазволу на публікацыю ў гэтым пакоі"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Паказаць менш"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Паказаць больш"</string>
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Новы"</string>

View File

@@ -1,9 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Увайдзіце ўручную"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Увайдзіце з QR-кодам"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Увайсці ўручную"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Увайсці з QR-кодам"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Стварыць уліковы запіс"</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Сардэчна запрашаем у самы хуткі %1$s. Перавага ў хуткасці і прастаце."</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_subtitle">"Сардэчна запрашаем у %1$s. Зараджаны, для хуткасці і прастаты."</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_title">" Адчуйце сябе ў сваім element"</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_title">"Будзьце ў сваім element"</string>
</resources>

View File

@@ -3,8 +3,8 @@
<string name="screen_advanced_settings_choose_distributor_dialog_title_android">"Выберыце спосаб атрымання апавяшчэнняў"</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Рэжым распрацоўшчыка"</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Падайце распрацоўнікам доступ да функцый і функцыянальным магчымасцям."</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"Базавы URL сервера званкоў Element"</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Задайце свой сервер Element Call."</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"Карыстальніцкі URL сервера Element Call"</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Усталюйце карыстальніцкі асноўны URL для Element Call."</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"Адрас пазначаны няправільна, пераканайцеся, што вы ўказалі пратакол (http/https) і правільны адрас."</string>
<string name="screen_advanced_settings_push_provider_android">"Пастаўшчык push-апавяшчэнняў"</string>
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Адключыць рэдактар фарматаванага тэксту і ўключыць Markdown."</string>
@@ -25,7 +25,7 @@
<string name="screen_edit_profile_title">"Рэдагаваць профіль"</string>
<string name="screen_edit_profile_updating_details">"Абнаўленне профілю…"</string>
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"Дадатковыя налады"</string>
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"Аўдыё і відэа званкі"</string>
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"Аўдыя і відэа званкі"</string>
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch">"Неадпаведнасць канфігурацыі"</string>
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch_description">"Мы спрасцілі налады апавяшчэнняў, каб спрасціць пошук опцый. Некаторыя карыстальніцкія наладкі, абраныя вамі раней, не адлюстроўваюцца ў дадзеным меню, але яны ўсё яшчэ актыўныя.

View File

@@ -35,8 +35,8 @@
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Дадаць тэму"</string>
<string name="screen_room_details_already_a_member">"Ужо ўдзельнік"</string>
<string name="screen_room_details_already_invited">"Ужо запрасілі"</string>
<string name="screen_room_details_badge_encrypted">"Зашыфравана"</string>
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"Не зашыфравана"</string>
<string name="screen_room_details_badge_encrypted">"Зашыфраваны"</string>
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"Не зашыфраваны"</string>
<string name="screen_room_details_badge_public">"Публічны пакой"</string>
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Рэдагаваць пакой"</string>
<string name="screen_room_details_edition_error">"Адбылася невядомая памылка, і інфармацыю нельга было змяніць."</string>
@@ -46,7 +46,7 @@
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Пры загрузцы налад апавяшчэнняў адбылася памылка."</string>
<string name="screen_room_details_error_muting">"Не атрымалася адключыць гук у гэтым пакоі, паўтарыце спробу."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Не ўдалося ўключыць гук у гэтым пакоі. Паўтарыце спробу."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Запрасіць карыстальникаў"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Запрасіць карыстальнікаў"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Пакінуць размову"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Пакінуць пакой"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Уласныя"</string>
@@ -77,7 +77,7 @@
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"Разблакіраваць"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_message">"Яны змогуць зноў далучыцца да гэтага пакоя, калі іх запросяць."</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Разблакіраваць удзельніка"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_user_info">"Інфармацыя пра ўдзельніка"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_user_info">"Прагляд профілю"</string>
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Заблакіраваны"</string>
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Удзельнікі"</string>
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"У чаканні"</string>

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Вы ўпэўненыя, што хочаце адмовіцца ад прыватных зносін з %1$s?"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Адхіліць чат"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"Няма запрашэнняў"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) запрасіў вас"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) запрасіў(-ла) вас"</string>
<string name="screen_migration_message">"Гэта аднаразовы працэс, дзякуем за чаканне."</string>
<string name="screen_migration_title">"Налада ўліковага запісу."</string>
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Стварыце новую размову або пакой"</string>

View File

@@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) запрасіў вас"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) запрасіў(-ла) вас"</string>
</resources>

View File

@@ -1,17 +1,17 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="notification_channel_call">"Выклік"</string>
<string name="notification_channel_call">"Пазваніць"</string>
<string name="notification_channel_listening_for_events">"Праслухоўванне падзей"</string>
<string name="notification_channel_noisy">"Шумныя апавяшчэнні"</string>
<string name="notification_channel_silent">"Ціхія апавяшчэнні"</string>
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
<item quantity="one">"%1$s: %2$d паведамленне"</item>
<item quantity="few">"%1$s: %2$d паведамлення"</item>
<item quantity="few">"%1$s: %2$d паведамленні"</item>
<item quantity="many">"%1$s: %2$d паведамленняў"</item>
</plurals>
<plurals name="notification_compat_summary_title">
<item quantity="one">"%d апавяшчэнне"</item>
<item quantity="few">"%d апавяшчэння"</item>
<item quantity="few">"%d апавяшчэнні"</item>
<item quantity="many">"%d апавяшчэнняў"</item>
</plurals>
<string name="notification_fallback_content">"Апавяшчэнне"</string>
@@ -20,7 +20,7 @@
<string name="notification_invitation_action_reject">"Адхіліць"</string>
<plurals name="notification_invitations">
<item quantity="one">"%d запрашэнне"</item>
<item quantity="few">"%d запрашэння"</item>
<item quantity="few">"%d запрашэнні"</item>
<item quantity="many">"%d запрашэнняў"</item>
</plurals>
<string name="notification_invite_body">"Запрасіў(-ла) вас у чат"</string>
@@ -28,7 +28,7 @@
<string name="notification_new_messages">"Новыя паведамленні"</string>
<plurals name="notification_new_messages_for_room">
<item quantity="one">"%d новае паведамленне"</item>
<item quantity="few">"%d новых паведамлення"</item>
<item quantity="few">"%d новыя паведамленні"</item>
<item quantity="many">"%d новых паведамленняў"</item>
</plurals>
<string name="notification_reaction_body">"Адрэагаваў(-ла) на %1$s"</string>
@@ -41,7 +41,7 @@
<string name="notification_ticker_text_group">"%1$s: %2$s %3$s"</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
<item quantity="one">"%d непрачытанае апавяшчэнне"</item>
<item quantity="few">"%d непрачытаных апавяшчэння"</item>
<item quantity="few">"%d непрачытаныя апавяшчэнні"</item>
<item quantity="many">"%d непрачытаных апавяшчэнняў"</item>
</plurals>
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">"%1$s і %2$s"</string>
@@ -49,7 +49,7 @@
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">"%1$s у %2$s і %3$s"</string>
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
<item quantity="one">"%d пакой"</item>
<item quantity="few">"%d пакоя"</item>
<item quantity="few">"%d пакоі"</item>
<item quantity="many">"%d пакояў"</item>
</plurals>
<string name="push_distributor_background_sync_android">"Фонавая сінхранізацыя"</string>

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
<string name="troubleshoot_notifications_test_unified_push_failure">"Размеркавальнікі не знойдзены."</string>
<plurals name="troubleshoot_notifications_test_unified_push_success">
<item quantity="one">"%1$d знойдзены размеркавальнік: %2$s."</item>
<item quantity="few">"%1$d знойдзена размеркавальніка: %2$s."</item>
<item quantity="few">"%1$d знойдзены размеркавальнікі: %2$s."</item>
<item quantity="many">"%1$d знойдзена размеркавальнікаў: %2$s."</item>
</plurals>
<string name="troubleshoot_notifications_test_unified_push_title">"Праверыць UnifiedPush"</string>

View File

@@ -36,7 +36,7 @@
<string name="action_accept">"Прыняць"</string>
<string name="action_add_to_timeline">"Дадаць у хроніку"</string>
<string name="action_back">"Назад"</string>
<string name="action_call">"Выклік"</string>
<string name="action_call">"Званок"</string>
<string name="action_cancel">"Скасаваць"</string>
<string name="action_choose_photo">"Выбраць фота"</string>
<string name="action_clear">"Ачысціць"</string>
@@ -63,7 +63,7 @@
<string name="action_forward">"Пераслаць"</string>
<string name="action_go_back">"Вярнуцца"</string>
<string name="action_invite">"Запрасіць"</string>
<string name="action_invite_friends">"Запрасіць карыстальникаў"</string>
<string name="action_invite_friends">"Запрасіць карыстальнікаў"</string>
<string name="action_invite_friends_to_app">"Запрасіць карыстальнікаў у %1$s"</string>
<string name="action_invite_people_to_app">"Запрасіць карыстальнікаў у %1$s"</string>
<string name="action_invites_list">"Запрашэнні"</string>
@@ -117,11 +117,11 @@
<string name="common_advanced_settings">"Пашыраныя налады"</string>
<string name="common_analytics">"Аналітыка"</string>
<string name="common_appearance">"Знешні выгляд"</string>
<string name="common_audio">"Аўдыё"</string>
<string name="common_audio">"Аўдыя"</string>
<string name="common_blocked_users">"Заблакіраваныя карыстальнікі"</string>
<string name="common_bubbles">"Бурбалкі"</string>
<string name="common_call_invite">"Ідзе выклік (не падтрымліваецца)"</string>
<string name="common_call_started">"Выклік пачаўся"</string>
<string name="common_call_invite">"Ідзе званок (не падтрымліваецца)"</string>
<string name="common_call_started">"Званок пачаўся"</string>
<string name="common_chat_backup">"Рэзервовае капіраванне чатаў"</string>
<string name="common_copyright">"Аўтарскае права"</string>
<string name="common_creating_room">"Стварэнне пакоя…"</string>

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More