Sync Strings from Localazy
This commit is contained in:
committed by
github-actions[bot]
parent
f81f459b84
commit
e37cbad059
@@ -22,7 +22,7 @@
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Паўтарыць спробу"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"Няправільны QR-код"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Перайсці ў налады камеры"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Каб працягнуць, вам неабходна дазволіць Element выкарыстоўваць камеру вашай прылады."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Каб працягнуць, вам неабходна дазволіць %1$s выкарыстоўваць камеру вашай прылады."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Дазвольце доступ да камеры для сканавання QR-кода"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Сканаваць QR-код"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Пачаць спачатку"</string>
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Zkusit znovu"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"Špatný QR kód"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Přejděte na nastavení fotoaparátu"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Abyste mohli pokračovat, musíte aplikaci Element udělit povolení k použití kamery vašeho zařízení."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Abyste mohli pokračovat, musíte aplikaci %1$s udělit povolení k použití kamery vašeho zařízení."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Povolte přístup k fotoaparátu a naskenujte QR kód"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Naskenujte QR kód"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Začít znovu"</string>
|
||||
|
||||
@@ -9,6 +9,8 @@
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Wenn das Problem bestehen bleibt, versuche es mit einem anderen WLAN-Netzwerk oder verwende deine mobilen Daten statt WLAN."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Wenn das nicht funktioniert, melde dich manuell an"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Die Verbindung ist nicht sicher"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Du wirst aufgefordert, die beiden unten abgebildeten Ziffern einzugeben."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Nummer auf deinem Gerät eingeben"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"%1$s auf einem Desktop-Gerät öffnen"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Klick auf deinen Avatar"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Wähle %1$s"</string>
|
||||
@@ -20,11 +22,14 @@
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Erneut versuchen"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"Falscher QR-Code"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Gehe zu den Kameraeinstellungen"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Du musst Element die Erlaubnis erteilen, die Kamera deines Geräts zu verwenden, um fortzufahren."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Du musst %1$s die Erlaubnis erteilen, die Kamera deines Geräts zu verwenden, um fortzufahren."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Erlaube Zugriff auf die Kamera zum Scannen des QR-Codes"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"QR-Code scannen"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Neu beginnen"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"Ein unerwarteter Fehler ist aufgetreten. Bitte versuche es erneut."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"Warten auf dein anderes Gerät"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"Dein Account-Provider kann nach dem folgenden Code fragen, um die Anmeldung zu bestätigen."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"Dein Verifizierungscode"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Anrufe, Umfragen, Suchfunktionen und mehr werden im Laufe des Jahres hinzugefügt."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Der Nachrichtenverlauf für verschlüsselte Räume wird in diesem Update nicht verfügbar sein."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Wir würden uns freuen, von dir zu hören. Teile uns deine Meinung über die Einstellungsseite mit."</string>
|
||||
|
||||
@@ -9,6 +9,8 @@
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Ha ugyanezzel a problémával találkozik, próbálkozzon másik Wi-Fi-hálózattal, vagy a Wi-Fi helyett használja a mobil-adatkapcsolatát"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Ha ez nem működik, jelentkezzen be kézileg"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"A kapcsolat nem biztonságos"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"A rendszer kérni fogja, hogy adja meg az alábbi két számjegyet."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Adja meg a számot az eszközén"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Nyissa meg az %1$set egy asztali eszközön"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Kattintson a profilképére"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Válassza ezt: %1$s"</string>
|
||||
@@ -20,11 +22,14 @@
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Próbálja újra"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"Hibás QR-kód"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Ugrás a kamerabeállításokhoz"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"A folytatáshoz engedélyeznie kell, hogy az Element használhassa az eszköz kameráját."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"A folytatáshoz engedélyeznie kell, hogy az %1$s használhassa az eszköz kameráját."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Engedélyezze a kamera elérését a QR-kód beolvasásához"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Olvassa be a QR-kódot"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Újrakezdés"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"Váratlan hiba történt. Próbálja meg újra."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"Várakozás a másik eszközre"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"A fiókszolgáltatója kérheti a következő kódot a bejelentkezése ellenőrzéséhez."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"Az Ön ellenőrzőkódja"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"A hívások, szavazások, keresések és egyebek az év további részében kerülnek hozzáadásra."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"A titkosított szobák üzenetelőzményei nem lesznek elérhetők ebben a frissítésben."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Szeretnénk hallani a véleményét, ossza meg velünk a beállítások oldalon."</string>
|
||||
|
||||
@@ -3,6 +3,14 @@
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Anda dapat mengubah pengaturan Anda nanti."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Izinkan pemberitahuan dan jangan pernah melewatkan pesan"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Membuat koneksi"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Koneksi aman tidak dapat dibuat ke perangkat baru. Perangkat Anda yang ada masih aman dan Anda tidak perlu khawatir tentang mereka."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Apa sekarang?"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Coba masuk lagi dengan kode QR jika ini adalah masalah jaringan"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Jika Anda mengalami masalah yang sama, coba jaringan Wi-Fi yang berbeda atau gunakan data seluler Anda daripada Wi-Fi"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Jika tidak berhasil, masuk secara manual"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Koneksi tidak aman"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Anda akan diminta untuk memasukkan dua digit yang ditunjukkan di bawah ini."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Masukkan nomor di perangkat Anda"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Buka %1$s di perangkat desktop"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Klik pada avatar Anda"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Pilih %1$s"</string>
|
||||
@@ -13,7 +21,15 @@
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Gunakan kode QR yang ditampilkan di perangkat lain."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Coba lagi"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"Kode QR salah"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Pergi ke pengaturan kamera"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Anda perlu memberikan izin ke %1$s untuk menggunakan kamera perangkat Anda untuk melanjutkan."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Izinkan akses kamera untuk memindai kode QR"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Pindai kode QR"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Mulai dari awal"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"Terjadi kesalahan tak terduga. Silakan coba lagi."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"Menunggu perangkat Anda yang lain"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"Penyedia akun Anda mungkin meminta kode berikut untuk memverifikasi proses masuk."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"Kode verifikasi Anda"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Panggilan, pemungutan suara, pencarian, dan lainnya akan ditambahkan di tahun ini."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Riwayat pesan untuk ruangan terenkripsi tidak akan tersedia dalam pembaruan ini."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Kami ingin mendengar dari Anda, beri tahu kami pendapat Anda melalui halaman pengaturan."</string>
|
||||
|
||||
@@ -9,6 +9,8 @@
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Если вы столкнулись с той же проблемой, попробуйте сменить точку доступа Wi-Fi или используйте мобильные данные"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Если это не помогло, войдите вручную"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Соединение не защищено"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Вам будет предложено ввести две цифры, показанные ниже."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Введите номер на своем устройстве"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Откройте %1$s на настольном устройстве"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Нажмите на свое изображение"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Выбрать %1$s"</string>
|
||||
@@ -20,11 +22,14 @@
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Повторить попытку"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"Неверный QR-код"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Перейдите в настройки камеры"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Чтобы продолжить, вам необходимо разрешить Element использовать камеру вашего устройства."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Чтобы продолжить, вам необходимо разрешить %1$s использовать камеру вашего устройства."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Разрешите доступ к камере для сканирования QR-кода"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Сканировать QR-код"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Начать заново"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"Произошла непредвиденная ошибка. Пожалуйста, попробуйте еще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"В ожидании другого устройства"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"Поставщик учетной записи может запросить следующий код для подтверждения входа."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"Ваш код подтверждения"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Звонки, опросы, поиск и многое другое будут добавлены позже в этом году."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"История сообщений для зашифрованных комнат в этом обновлении будет недоступна."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Мы будем рады услышать ваше мнение, сообщите нам об этом через страницу настроек."</string>
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Skúste to znova"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"Nesprávny QR kód"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Prejsť na nastavenia fotoaparátu"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Ak chcete pokračovať, musíte udeliť povolenie aplikácii Element používať fotoaparát vášho zariadenia."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Ak chcete pokračovať, musíte udeliť povolenie aplikácii %1$s používať fotoaparát vášho zariadenia."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Povoľte prístup k fotoaparátu na naskenovanie QR kódu"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Naskenovať QR kód"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Začať odznova"</string>
|
||||
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Try again"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"Wrong QR code"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Go to camera settings"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"You need to give permission for Element to use your device’s camera in order to continue."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"You need to give permission for %1$s to use your device’s camera in order to continue."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Allow camera access to scan the QR code"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Scan the QR code"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Start over"</string>
|
||||
|
||||
@@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin">"Ta bort PIN-kod"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_message">"Är du säker på att du vill ta bort PIN-koden?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_title">"Ta bort PIN-koden?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Du måste logga in igen och skapa en ny PIN-kod för att fortsätta"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Du blir utloggad"</string>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="one">"Du har %1$d försök att låsa upp"</item>
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_room_alias_resolver_resolve_alias_failure">"Не ўдалося разабрацца з псеўданімам пакоя."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_room_alias_resolver_resolve_alias_failure">"Nem sikerült a szoba álnevének feloldása."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_room_alias_resolver_resolve_alias_failure">"Не удалось определить псевдоним комнаты."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_room_alias_resolver_resolve_alias_failure">"Nepodarilo sa nájsť alias miestnosti."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -2,6 +2,12 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Ваша рэзервовая копія чата зараз не сінхранізавана. Вам трэба пацвердзіць ключ аднаўлення, каб захаваць доступ да рэзервовай копіі чата."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Увядзіце ключ аднаўлення"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Вы ўпэўненыя, што хочаце адхіліць запрашэнне ў %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Адхіліць запрашэнне"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Вы ўпэўненыя, што хочаце адмовіцца ад прыватных зносін з %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Адхіліць чат"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Няма запрашэнняў"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) запрасіў вас"</string>
|
||||
<string name="screen_migration_message">"Гэта аднаразовы працэс, дзякуем за чаканне."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"Налада ўліковага запісу."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Стварыце новую размову або пакой"</string>
|
||||
@@ -16,7 +22,7 @@
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Нізкі прыярытэт"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"Вы можаце прыбраць фільтры, каб убачыць іншыя вашыя чаты."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"У вас няма чатаў для гэтай катэгорыі"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Удзельнікі"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Людзі"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people_empty_state_title">"У вас пакуль няма асабістых паведамленняў"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Пакоі"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_rooms_empty_state_title">"Вас пакуль няма ў ніводным пакоі"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Резервното копие на чатовете ви в момента не е синхронизирано. Въведете ключа си за възстановяване, за да потвърдите достъпа до резервното копие на чатовете си."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Потвърдете ключа си за възстановяване"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Сигурни ли сте, че искате да отхвърлите поканата за присъединяване в %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Отказване на покана"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Няма покани"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) ви покани"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Създаване на нов разговор или стая"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Започнете, като изпратите съобщение на някого."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Все още няма чатове."</string>
|
||||
|
||||
@@ -2,6 +2,12 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Vaše záloha chatu není aktuálně synchronizována. Abyste si zachovali přístup k záloze chatu, musíte potvrdit klíč pro obnovení."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Potvrďte klíč pro obnovení"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Opravdu chcete odmítnout pozvánku do %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Odmítnout pozvání"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Opravdu chcete odmítnout tuto soukromou konverzaci s %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Odmítnout chat"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Žádné pozvánky"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) vás pozval(a)"</string>
|
||||
<string name="screen_migration_message">"Jedná se o jednorázový proces, prosíme o strpení."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"Nastavení vašeho účtu"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Vytvořte novou konverzaci nebo místnost"</string>
|
||||
|
||||
@@ -2,6 +2,12 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Dein Chat-Backup ist derzeit nicht synchronisiert. Du musst deinen Wiederherstellungsschlüssel bestätigen, um Zugriff auf dein Chat-Backup zu erhalten."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Wiederherstellungsschlüssel bestätigen."</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Möchtest du die Einladung zum Betreten von %1$s wirklich ablehnen?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Einladung ablehnen"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Bist du sicher, dass du diese Direktnachricht von %1$s ablehnen möchtest?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Einladung ablehnen"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Keine Einladungen"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) hat dich eingeladen"</string>
|
||||
<string name="screen_migration_message">"Dies ist ein einmaliger Vorgang, danke fürs Warten."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"Dein Konto wird eingerichtet."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Eine neue Unterhaltung oder einen neuen Raum erstellen"</string>
|
||||
|
||||
@@ -2,6 +2,12 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"La copia de seguridad del chat no está sincronizada en este momento. Debes confirmar tu clave de recuperación para mantener el acceso a la copia de seguridad del chat."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Confirma tu clave de recuperación"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"¿Estás seguro de que quieres rechazar la invitación a unirte a %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Rechazar la invitación"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"¿Estás seguro de que quieres rechazar este chat privado con%1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Rechazar el chat"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Sin invitaciones"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) te invitó"</string>
|
||||
<string name="screen_migration_message">"Este proceso solo se hace una vez, gracias por esperar."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"Configura tu cuenta"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Crear una nueva conversación o sala"</string>
|
||||
|
||||
@@ -2,6 +2,12 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"La sauvegarde des conversations est désynchronisée. Vous devez confirmer la clé de récupération pour accéder à votre historique."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Confirmer votre clé de récupération"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Êtes-vous sûr de vouloir décliner l’invitation à rejoindre %1$s ?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Refuser l’invitation"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Êtes-vous sûr de vouloir refuser cette discussion privée avec %1$s ?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Refuser l’invitation"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Aucune invitation"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) vous a invité(e)"</string>
|
||||
<string name="screen_migration_message">"Il s’agit d’une opération ponctuelle, merci d’attendre quelques instants."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"Configuration de votre compte."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Créer une nouvelle discussion ou un nouveau salon"</string>
|
||||
|
||||
@@ -2,6 +2,12 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"A csevegés biztonsági mentése nincs szinkronban. Meg kell erősítenie a helyreállítási kulcsát, hogy továbbra is hozzáférjen a csevegés biztonsági mentéséhez."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Helyreállítási kulcs megerősítése"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Biztos, hogy elutasítja a meghívást, hogy csatlakozzon ehhez: %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Meghívás elutasítása"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Biztos, hogy elutasítja ezt a privát csevegést vele: %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Csevegés elutasítása"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Nincsenek meghívások"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) meghívta"</string>
|
||||
<string name="screen_migration_message">"Ez egy egyszeri folyamat, köszönjük a türelmét."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"A fiók beállítása."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Új beszélgetés vagy szoba létrehozása"</string>
|
||||
|
||||
@@ -2,6 +2,12 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Cadangan percakapan Anda saat ini tidak tersinkron. Anda perlu mengonfirmasi kunci pemulihan Anda untuk tetap memiliki akses ke cadangan percakapan Anda."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Konfirmasi kunci pemulihan Anda"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Apakah Anda yakin ingin menolak undangan untuk bergabung ke %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Tolak undangan"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Apakah Anda yakin ingin menolak obrolan pribadi dengan %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Tolak obrolan"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Tidak ada undangan"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) mengundang Anda"</string>
|
||||
<string name="screen_migration_message">"Ini adalah proses satu kali, terima kasih telah menunggu."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"Menyiapkan akun Anda."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Buat percakapan atau ruangan baru"</string>
|
||||
|
||||
@@ -2,6 +2,12 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Il backup della chat non è attualmente sincronizzato. Devi confermare la chiave di recupero per mantenere l\'accesso al backup della chat."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Inserisci la chiave di recupero"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Vuoi davvero rifiutare l\'invito ad entrare in %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Rifiuta l\'invito"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Vuoi davvero rifiutare questa conversazione privata con %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Rifiuta l\'invito alla conversazione"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Nessun invito"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) ti ha invitato"</string>
|
||||
<string name="screen_migration_message">"Si tratta di una procedura che si effettua una sola volta, grazie per l\'attesa."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"Configurazione del tuo account."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Crea una nuova conversazione o stanza"</string>
|
||||
|
||||
@@ -2,6 +2,12 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Backup-ul pentru chat nu este sincronizat în prezent. Trebuie să confirmați cheia de recuperare pentru a menține accesul la backup."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Confirmați cheia de recuperare"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Sigur doriți să refuzați alăturarea la %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Refuzați invitația"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Sigur doriți să refuzați conversațiile cu %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Refuzați conversația"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Nicio invitație"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) v-a invitat."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_message">"Acesta este un proces care se desfășoară o singură dată, vă mulțumim pentru așteptare."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"Contul dumneavoastră se configurează"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Creați o conversație sau o cameră nouă"</string>
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,12 @@
|
||||
"Введите "
|
||||
<b>"ключ восстановления"</b>
|
||||
</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Вы уверены, что хотите отклонить приглашение в %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Отклонить приглашение"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Вы уверены, что хотите отказаться от личного общения с %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Отклонить чат"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Нет приглашений"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) пригласил вас"</string>
|
||||
<string name="screen_migration_message">"Это одноразовый процесс, спасибо, что подождали."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"Настройка учетной записи."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Создайте новую беседу или комнату"</string>
|
||||
|
||||
@@ -2,6 +2,12 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Vaša záloha konverzácie nie je momentálne synchronizovaná. Na zachovanie prístupu k zálohe konverzácie musíte potvrdiť svoj kľúč na obnovu."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Potvrďte svoj kľúč na obnovenie"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Naozaj chcete odmietnuť pozvánku na pripojenie do %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Odmietnuť pozvanie"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Naozaj chcete odmietnuť túto súkromnú konverzáciu s %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Odmietnuť konverzáciu"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Žiadne pozvánky"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) vás pozval/a"</string>
|
||||
<string name="screen_migration_message">"Ide o jednorazový proces, ďakujeme za trpezlivosť."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"Nastavenie vášho účtu."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Vytvorte novú konverzáciu alebo miestnosť"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Är du säker på att du vill tacka nej till inbjudan att gå med%1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Avböj inbjudan"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Är du säker på att du vill avböja denna privata chatt med %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Avböj chatt"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Inga inbjudningar"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) bjöd in dig"</string>
|
||||
<string name="screen_migration_message">"Detta är en engångsprocess, tack för att du väntar."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"Konfigurerar ditt konto"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Skapa en ny konversation eller ett nytt rum"</string>
|
||||
|
||||
@@ -2,6 +2,12 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Ваша резервна копія чату наразі не синхронізована. Вам потрібно підтвердити ключ відновлення, щоб зберегти доступ до резервної копії чату."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Підтвердіть ключ відновлення"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Ви впевнені, що хочете відхилити запрошення приєднатися до %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Відхилити запрошення"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Ви дійсно хочете відмовитися від приватного чату з %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Відхилити чат"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Немає запрошень"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) запросив (-ла) Вас"</string>
|
||||
<string name="screen_migration_message">"Це одноразовий процес, дякую за очікування."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"Налаштування облікового запису."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Створити нову розмову або кімнату"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"輸入您的復原金鑰"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"沒有邀請"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s(%2$s)邀請您"</string>
|
||||
<string name="screen_migration_message">"這是一次性的程序,感謝您耐心等候。"</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"正在設定您的帳號。"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"建立新的對話或聊天室"</string>
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_title">"Вы ўпэўнены, што хочаце адключыць рэзервовае капіраванне?"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description">"Адключэнне рэзервовага капіравання прывядзе да выдалення бягучай рэзервовай копіі ключа шыфравання і адключэння іншых функцый бяспекі. У гэтым выпадку вы:"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_1">"Не будзеце мець зашыфраванай гісторыі паведамленняў на новых прыладах"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_2">"Страціце доступ да зашыфраваных паведамленняў, калі вы выйдзеце з усіх %1$s сеансаў"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_2">"Страціце доступ да зашыфраваных паведамленняў, калі вы выйдзеце з усіх сеансаў %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_title">"Вы ўпэўнены, што хочаце адключыць рэзервовае капіраванне?"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_description">"Атрымайце новы ключ аднаўлення, калі вы страцілі існуючы. Пасля змены ключа аднаўлення ваш стары больш не будзе працаваць."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_generate_key">"Стварыць новы ключ аднаўлення"</string>
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Изключване"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_generate_key">"Генериране на нов ключ за възстановяване"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_title">"Промяна на ключа за възстановяване?"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_description">"Въведете ключа си за възстановяване, за да потвърдите достъпа до резервното копие на чатовете си."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_description">"Уверете се, че никой не може да види този екран!"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_title">"Неправилен ключ за възстановяване"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"Въведете 48-символния код."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Въведете…"</string>
|
||||
|
||||
@@ -33,7 +33,7 @@
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Du verlierst deine verschlüsselten Nachrichten, wenn du auf allen Geräten abgemeldet bist."</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_title">"Bist du sicher, dass du das Backup ausschalten willst?"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description">"Wenn du das Backup ausschaltest, wird dein aktuelles Backup des Verschlüsselungsschlüssels entfernt und andere Sicherheitsfunktionen werden deaktiviert. In diesem Fall wirst du:"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_1">"Kein verschlüsselter Nachrichtenverlauf auf neuen Geräten"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_1">"Keine Historie für verschlüsselte Nachrichten auf neuen Geräten"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_2">"Du verlierst den Zugriff auf deine verschlüsselten Nachrichten, wenn du dich überall von %1$s abmeldest"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_title">"Bist du sicher, dass du das Backup ausschalten willst?"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_description">"Besorge dir einen neuen Wiederherstellungsschlüssel, wenn du deinen alten verloren hast. Nachdem du deinen Wiederherstellungsschlüssel geändert hast, funktioniert dein alter Schlüssel nicht mehr."</string>
|
||||
|
||||
@@ -19,7 +19,7 @@
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Désactiver"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Vous perdrez vos messages chiffrés si vous vous déconnectez de toutes vos sessions."</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_title">"Êtes-vous certain de vouloir désactiver la sauvegarde?"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description">"Désactiver la sauvegarde supprimera votre clé de récupération actuelle et désactivera d’autres mesures de sécurité. Dans ce cas, vous:"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description">"Désactiver la sauvegarde supprimera votre clé de récupération actuelle et désactivera d’autres mesures de sécurité. Dans ce cas:"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_1">"Pas d’accès à l’historique des discussions chiffrées sur vos nouveaux appareils"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_2">"Perte de l’accès à vos messages chiffrés si vous êtes déconnectés de %1$s partout"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_title">"Êtes-vous certain de vouloir désactiver la sauvegarde?"</string>
|
||||
|
||||
@@ -20,7 +20,7 @@
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_description">"Ha kijelentkezik az összes eszközéről, akkor elveszti a titkosított üzeneteit."</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_title">"Biztos, hogy kikapcsolja a biztonsági mentéseket?"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description">"A biztonsági mentés kikapcsolása eltávolítja a jelenlegi titkosítási kulcsának mentését, és kikapcsol más biztonsági funkciókat is. Ebben az esetben:"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_1">"Nem lesznek meg a titkosított üzenetelőzményei az új eszközein"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_1">"Nem lesznek meg a titkosított üzenetek előzményei az új eszközein"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_2">"Elveszti a titkosított üzenetei hozzáférését, ha mindenhol kilép az %1$sből"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_title">"Biztos, hogy kikapcsolja a biztonsági mentéseket?"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_description">"Szerezzen új helyreállítási kulcsot, ha elvesztette a meglévőt. A helyreállítása kulcsa módosítása után a régi már nem fog működni."</string>
|
||||
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_title">"Ste si istí, že chcete vypnúť zálohovanie?"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description">"Vypnutím zálohovania sa odstráni aktuálna záloha šifrovacích kľúčov a vypnú sa ďalšie bezpečnostné funkcie. V tomto prípade:"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_1">"Na nových zariadeniach nebudete mať zašifrovanú históriu správ"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_2">"Stratíte prístup k svojim zašifrovaným správam, ak sa odhlásite zo všetkých %1$s zariadení"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_2">"Stratíte prístup k svojim zašifrovaným správam, ak sa odhlásite z aplikácie %1$s na všetkých zariadeniach"</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_title">"Ste si istí, že chcete vypnúť zálohovanie?"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_description">"Získajte nový kľúč na obnovenie, ak ste stratili svoj existujúci. Po zmene kľúča na obnovenie už starý kľúč nebude fungovať."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_generate_key">"Vygenerovať nový kľúč na obnovenie"</string>
|
||||
|
||||
@@ -5,12 +5,12 @@
|
||||
<string name="state_event_avatar_url_changed_by_you">"Вы змянілі свой аватар"</string>
|
||||
<string name="state_event_demoted_to_member">"%1$s быў паніжаны(-на) да ўдзельніка"</string>
|
||||
<string name="state_event_demoted_to_moderator">"%1$s быў паніжаны(-на) да мадэратара"</string>
|
||||
<string name="state_event_display_name_changed_from">"%1$s змяніў(-ла) сваё адлюстраванае імя з %2$s на %3$s"</string>
|
||||
<string name="state_event_display_name_changed_from_by_you">"Вы змянілі сваё адлюстраванае імя з %1$s на %2$s"</string>
|
||||
<string name="state_event_display_name_removed">"%1$s выдаліў(-ла) сваё адлюстраванае імя (яно было %2$s)"</string>
|
||||
<string name="state_event_display_name_removed_by_you">"Вы выдалілі сваё адлюстраванае імя (яно было %1$s)"</string>
|
||||
<string name="state_event_display_name_set">"%1$s усталявалі сваё адлюстраванае імя на %2$s"</string>
|
||||
<string name="state_event_display_name_set_by_you">"Вы ўстанавілі адлюстраванае імя на %1$s"</string>
|
||||
<string name="state_event_display_name_changed_from">"%1$s змяніў(-ла) сваё бачнае імя з %2$s на %3$s"</string>
|
||||
<string name="state_event_display_name_changed_from_by_you">"Вы змянілі сваё бачнае імя з %1$s на %2$s"</string>
|
||||
<string name="state_event_display_name_removed">"%1$s выдаліў(-ла) сваё бачнае імя (яно было %2$s)"</string>
|
||||
<string name="state_event_display_name_removed_by_you">"Вы выдалілі сваё бачнае імя (яно было %1$s)"</string>
|
||||
<string name="state_event_display_name_set">"%1$s усталявалі сваё бачнае імя на %2$s"</string>
|
||||
<string name="state_event_display_name_set_by_you">"Вы ўстанавілі бачнае імя на %1$s"</string>
|
||||
<string name="state_event_promoted_to_administrator">"%1$s быў(-ла) павышаны(-на) да адміністратара"</string>
|
||||
<string name="state_event_promoted_to_moderator">"%1$s быў(-ла) павышаны(-на) да мадэратара"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_avatar_changed">"%1$s змяніў(-ла) аватар пакоя"</string>
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) запрасіў вас"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) ви покани"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) vás pozval(a)"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) hat dich eingeladen"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) te invitó"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) vous a invité(e)"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) meghívta"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) ti ha invitato"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) v-a invitat."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) пригласил вас"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) vás pozval/a"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) bjöd in dig"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) запросив (-ла) Вас"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s(%2$s)邀請您"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -164,7 +164,7 @@
|
||||
<string name="common_offline">"Па-за сеткай"</string>
|
||||
<string name="common_or">"або"</string>
|
||||
<string name="common_password">"Пароль"</string>
|
||||
<string name="common_people">"Удзельнікі"</string>
|
||||
<string name="common_people">"Людзі"</string>
|
||||
<string name="common_permalink">"Пастаянная спасылка"</string>
|
||||
<string name="common_permission">"Дазвол"</string>
|
||||
<string name="common_poll_end_confirmation">"Вы ўпэўнены, што хочаце скончыць гэтае апытанне?"</string>
|
||||
|
||||
@@ -196,6 +196,7 @@
|
||||
<string name="common_settings">"Pengaturan"</string>
|
||||
<string name="common_shared_location">"Lokasi terbagi"</string>
|
||||
<string name="common_signing_out">"Mengeluarkan dari akun"</string>
|
||||
<string name="common_something_went_wrong">"Ada yang salah"</string>
|
||||
<string name="common_starting_chat">"Memulai obrolan…"</string>
|
||||
<string name="common_sticker">"Stiker"</string>
|
||||
<string name="common_success">"Berhasil"</string>
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user