@@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
<locale android:name="de"/>
|
||||
<locale android:name="en"/>
|
||||
<locale android:name="es"/>
|
||||
<locale android:name="et"/>
|
||||
<locale android:name="fr"/>
|
||||
<locale android:name="hu"/>
|
||||
<locale android:name="in"/>
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"Võimalike rakenduse vigade leidmiseks palun jaga anonüümset kasutusteavet."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms">"Sa võid lugeda meie kasutustingimusi %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"siin"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Jaga andmeid rakenduse kasutuse kohta"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,10 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_data_usage">"Me ei salvesta ega profileeri sinu isiklikke andmeid"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_help_us_improve">"Võimalike rakenduse vigade leidmiseks palun jaga anonüümset kasutusteavet."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms">"Sa võid lugeda meie kasutustingimusi %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms_content_link">"siin"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_settings">"Selle valiku saad igal ajal välja lülitada"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_third_party_sharing">"Me ei jaga andmeid kolmandate osapooltega"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_title">"Aita parandada %1$s rakendust"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
6
features/call/src/main/res/values-et/translations.xml
Normal file
6
features/call/src/main/res/values-et/translations.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Käimasolev kõne"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_message_android">"Kõne juurde naasmiseks klõpsa"</string>
|
||||
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Kõne on pooleli"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Uus jututuba"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Kutsu osalejaid"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Sõnumid siin jututoas on krüptitud ja seda ei saa hiljem välja lülitada."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Sõnumid pole krüptitud ja neid saavad kõik lugeda. Soovi korral saad hiljem krüptimise sisse lülitada."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Jututoa nimi"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Loo jututuba"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
11
features/ftue/impl/src/main/res/values-et/translations.xml
Normal file
11
features/ftue/impl/src/main/res/values-et/translations.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Sa võid seadistusi hiljem alati muuta."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Luba teavitused ja kunagi ei jää sul sõnumid märkamata"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Kõned, küsitlused, otsing ja palju muud lisanduvad hiljem selle aasta jooksul."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Krüptitud jututubade sõnumite ajalugu pole veel saadaval."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Me soovime teada mida sa arvad. Seadistuste lehel olevast valikust võid saata meile oma kommentaare."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_button">"Alustame!"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_subtitle">"Sa peaksid teadma alljärgnevat:"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_title">"Tere tulemast rakendusse %1$s!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -2,6 +2,6 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"Вы ўпэўнены, што хочаце пакінуць гэту размову? Гэта размова не з\'яўляецца публічнай, і вы не зможаце далучыцца зноў без запрашэння."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Вы ўпэўнены, што хочаце пакінуць гэты пакой? Вы тут адзіны карыстальнік. Калі вы выйдзеце, ніхто не зможа далучыцца ў будучыні, у тым ліку і вы."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Вы ўпэўнены, што жхочаце пакінуць гэты пакой? Гэты пакой не агульнадаступны, і вы не зможаце далучыцца да яго зноў без запрашэння."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Вы ўпэўнены, што хочаце пакінуць гэты пакой? Гэты пакой не агульнадаступны, і вы не зможаце далучыцца да яго зноў без запрашэння."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Вы ўпэўнены, што хочаце пакінуць пакой?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"Kas sa oled kindel, et soovid sellest vestlusest lahkuda? See vestlus pole avalik ja uuesti liitumiseks vajad kutset."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Kas sa oled kindel, et soovid sellest jututoast lahkuda? Sa oled siin viimane osaleja ja peale sinu lahkumist ei saa keegi enam liituda, isegi sina mitte."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Kas sa oled kindel, et soovid sellest jututoast lahkuda? See jututuba pole avalik ja uuesti liitumiseks vajad kutset."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Kas sa oled kindel, et soovid sellest jututoast lahkuda?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,37 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"biomeetrilist autentimist"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"biomeetrilist lukustuse eemaldamist"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Eemalda lukustus biomeetrilise tuvastuse abil"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_forgot_pin">"Kas unustasid PIN-koodi?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_change_pin">"Muuda PIN-koodi"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_enable_biometric_unlock">"Kasuta lukustuse eemaldamiseks biomeetrilist tuvastust"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin">"Eemalda PIN-kood"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_message">"Kas sa oled kindel, et soovid eemaldada PIN-koodi?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_title">"Kas eemaldame PIN-koodi?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_allow_title">"Kasuta %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_skip">"Pigem kasutan PIN-koodi"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_subtitle">"Säästa aega ja kasuta alati %1$s rakenduse lukustuse eemaldamiseks"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_choose_pin">"Vali PIN-kood"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_confirm_pin">"Korda PIN-koodi"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_blacklisted_dialog_content">"Turvakaalutlustel sa ei saa sellist PIN-koodi kasutada"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_blacklisted_dialog_title">"Kasuta mõnda teist PIN-koodi"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_context">"Lisamaks oma %1$s vestlustele turvalisust ja privaatsust, lukusta oma nutiseade.
|
||||
|
||||
Vali midagi, mis hästi meelde jääb. Kui unustad selle PIN-koodi, siis turvakaalutlustel logitakse sind rakendusest välja."</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_content">"Palun sisesta sama PIN-kood kaks korda"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"PIN-koodid ei klapi omavahel"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Jätkamaks pead uuesti sisse logima ja looma uue PIN-koodi"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Sa oled logimas välja"</string>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="one">"Sul on lukustuse eemaldamiseks jäänud %1$d katse"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Sul on lukustuse eemaldamiseks jäänud %1$d katset"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="one">"Vale PIN-kood. Saad proovida veel %1$d korra"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Vale PIN-kood. Saad proovida veel %1$d korda"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Kasuta biomeetrilist tuvastust"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Kasuta PIN-koodi"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Logime välja…"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -43,7 +43,7 @@
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_subtitle">"Druhé zařízení není přihlášeno"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_subtitle">"Přihlášení bylo na druhém zařízení zrušeno."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Žádost o přihlášení zrušena"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Požadavek na vašem druhém zařízení nebyl přijat."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Přihlášení bylo na druhém zařízení odmítnuto."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Přihlášení odmítnuto"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Platnost přihlášení vypršela. Zkuste to prosím znovu."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Přihlášení nebylo dokončeno včas"</string>
|
||||
|
||||
26
features/login/impl/src/main/res/values-et/translations.xml
Normal file
26
features/login/impl/src/main/res/values-et/translations.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,26 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_account_provider_change">"Muuda teenusepakkujat"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_hint">"Koduserveri aadress"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Sisesta otsingusõna või domeeni nimi."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Otsi äriühingut, kogukonda või võrgus leiduvat Matrixi serverit."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_title">"Leia teenusepakkuja"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Sa oled sisse logimas %s teenusesse"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Sa oled loomas kasutajakontot %s teenuses"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"Koduserveri url"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Mis on sinu koduserveri aadress?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Vali oma server"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Konto on kasutusest eemaldatud."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Vigane kasutajanimi ja/või salasõna"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"See ei ole korrektne kasutajanimi. Õige vorming on: „@kasutaja:koduserver.ee“"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Proovi uuesti"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Jätkamiseks pead lubama, et %1$s saab kasutada sinu nutiseadme kaamerat"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"QR-koodi lugemiseks luba kaamerat kasutada"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Skaneeri QR-koodi"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Alusta uuesti"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"Tekkis ootamatu viga. Palun proovi uuesti."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"Ootame sinu teise seadme järgi"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"Sinu teenusepakkuja võib sisselogimisel eeldada selle verifitseerimiskoodi kasutamist."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"Sinu verifitseerimiskood"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Tere tulemast rakendusse %1$s!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -39,7 +39,20 @@
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Ligação insegura"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Ser-te-á pedido que insiras os dois dígitos indicados neste dispositivo."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Insere o número abaixo no teu dispositivo"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_description">"Inicia a sessão no teu outro dispositivo e tenta novamente, ou utiliza outro dispositivo que já tenha a sessão iniciada."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_subtitle">"O outro dispositivo não tem a sessão iniciada"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_subtitle">"O início de sessão foi cancelado no outro dispositivo."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Pedido de início de sessão cancelado"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"O início de sessão foi recusado no outro dispositivo."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Início de sessão cancelado"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"O início de sessão expirou. Por favor, tenta novamente."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"O início de sessão não foi concluído a tempo"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"O teu outro dispositivo não suporta o início de sessão na %s com um código QR.
|
||||
|
||||
Tenta iniciar a sessão manualmente ou digitaliza o código QR com outro dispositivo."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"Código QR não suportado"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"O teu operador de conta não suporta %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"%1$s não suportado"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Pronto para ler"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Abre a %1$s num computador"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Carrega no teu avatar"</string>
|
||||
|
||||
@@ -39,9 +39,11 @@
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Соединение не защищено"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Вам нужно будет ввести две цифры, показанные на этом устройстве."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Введите показанный номер на своем другом устройстве"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_description">"Войдите на другое устройство и повторите попытку или используйте другое устройство, на котором уже выполнен вход."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_subtitle">"На другом устройстве вход не выполнен."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_subtitle">"Вход на другом устройстве был отменен."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Запрос на вход отменен"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Запрос не был принят на другом устройстве."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Вход в систему был отклонен на другом устройстве."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Вход отклонен"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Срок действия входа истек. Пожалуйста, попробуйте еще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Вход в систему не был выполнен вовремя"</string>
|
||||
|
||||
@@ -39,11 +39,24 @@
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"连接不安全"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"您会被要求输入此设备上显示的两位数。"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"在您的其他设备上输入下面的数字"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_subtitle">"登录被另一台设备取消"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"登录请求已取消"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"其它设备未接受请求"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"登录被拒绝"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"登录已过期. 请重试."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"登录未及时完成"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"另一个设备不支持使用二维码登录 %s.
|
||||
|
||||
尝试手动或使用另一个设备扫描二维码."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"不支持二维码"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"账户提供者不支持 %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"不支持 %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"准备进行扫描"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"在桌面设备上打开 %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"点击你的头像"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"选择 %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"「连接新设备」"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"按照说明进行操作"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"使用此设备扫描二维码"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"在另一台设备上打开 %1$s 以获取二维码"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"使用其他设备上显示的二维码。"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"再试一次"</string>
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Kas sa oled kindel, et soovid välja logida?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Logi välja"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Logi välja"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Logime välja…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_preference_item">"Logi välja"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -36,7 +36,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"У Вас няма дазволу на публікацыю ў гэтым пакоі"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Паказаць менш"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Паказаць больш"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Новы"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Новае"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d змена ў пакоі"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d змены ў пакоі"</item>
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,40 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="emoji_picker_category_activity">"Tegevused"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_flags">"Lipud"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_foods">"Toit ja jook"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_nature">"Loomad ja loodus"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_objects">"Esemed"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_people">"Emotikonid ja inimesed"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_places">"Reisimine ja kohad"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Sümbolid"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_explanation">"Teade selle sõnumi kohta edastatakse sinu koduserveri haldajale. Haldajal ei ole võimalik lugeda krüptitud sõnumite sisu."</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_hint">"Sellest sisust teatamise põhjus"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Kaamera"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Tee pilt"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Salvesta video"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Manus"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Fotode ja videote galerii"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Asukoht"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Küsitlus"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Tekstivorming"</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Sõnumite ajalugu pole hetkel saadaval"</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"Selle jututoa sõnumite ajalugu pole hetkel saadaval. Verifitseeri see seade ja näed tervet oma sõnumiteajalugu."</string>
|
||||
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Teavita kogu jututuba"</string>
|
||||
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Kõik"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"See on %1$s jututoa algus."</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"See on antud vestluse algus."</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Uus"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d jututoa muudatus"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d jututoa muudatust"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s, %2$s ja veel %3$d huviline"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s, %2$s ja veel %3$d huvilist"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_notification">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s kirjutab"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s kirjutavad"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Logi sisse käsitsi"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Logi sisse QR-koodi alusel"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Loo kasutajakonto"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
19
features/poll/impl/src/main/res/values-et/translations.xml
Normal file
19
features/poll/impl/src/main/res/values-et/translations.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,19 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_poll_add_option_btn">"Lisa veel üks valik"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_anonymous_desc">"Näita tulemusi alles pärast küsitluse lõppu"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Peida hääled"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Valik %1$d"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Sinu muudatused jäävad salvestamata. Kas oled kindel, et soovid tagasi minna?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Küsimus või teema"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Mis on küsitluse teema?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_title">"Loo küsitlus"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation">"Kas sa oled kindel, et soovid selle küsitluse kustutada?"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Kustuta küsitlus"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_poll_title">"Muuda küsitlust"</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_empty_ongoing">"Ei leia ühtegi käimasolevat küsitlust."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_empty_past">"Ei leia ühtegi varasemat küsitlust."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_filter_ongoing">"Käimasolev küsitlus"</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_filter_past">"Varasem küsitlus"</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_title">"Küsitlused"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_choose_distributor_dialog_title_android">"Vali kuidas sa soovid saada teavitusi"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Arendaja valikud"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Selle eelistuse sisselülitamisel lisanduvad rakendusse arendaja tööks vajalikud valikud."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"Vigane url. Palun vaata, et url algaks protokolliga (http/https) ning aadress ise oleks ka õige."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_push_provider_android">"Tõuketeavituste pakkuja"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Kui soovid Markdown-vormingut käsitsi lisada, siis lülita vormindatud teksti toimeti välja."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Lugemisteatised"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Kui lülitad selle valiku välja, siis mitte keegi enam ei saa sinult lugemisteatisi. Küll aga saad sina teiste kasutajate lugemisteatisi."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Jaga oma olekut"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Kui see eelistus on välja lülitatud, siis sa ei saa ega saada ei lugemisteatisi ega kirjutamise teavitusi"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Selle eelistuse sisselülitamisel on võimalik ajajoonel vaadata sõnumite lähtekoodi."</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_empty">"Sa pole ühtegi kasutajat blokeerinud"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblocking">"Eemaldame blokeeringu…"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Kuvatav nimi"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Sinu kuvatav nimi"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_error">"Tekkis tundmatu viga ning teavet ei õnnestunud muuta."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_error_title">"Profiili uuendamine ei õnnestunud"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_title">"Muuda profiili"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_updating_details">"Profiil on muutmisel…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"Täiendavad seadistused"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"Hääl- ja videokõned"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch">"Eelistused ei sobi omavahel"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch_description">"Et eelistusi oleks kergem leida, me oleme lihtsustanud teavituste seadistusi. Kuigi mõned varem valitud eelistused pole siin näha, siis nad kehtivad jätkuvalt.
|
||||
|
||||
Kui sa jätkad muutmist, siis võivad muutuda ka need peidetud eelistused."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"Otsevestlused"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"Kohandatud seadistused eraldi igale vestlusele"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Teavituste seadistamisel tekkis viga"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_all_messages">"Kõikide sõnumite korral"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_mentions_and_keywords">"Mainimiste ja võtmesõnade alusel"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_direct_section_header">"Otsevestluste puhul teavita mind"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_group_section_header">"Jututubades teavita mind"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Lülita teavitused selles seadmes sisse"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"Seadistus on veel parandamata, palun proovi uuesti."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Rühmavestlused"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_invite_for_me_label">"Kutsed"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Sinu koduserver ei toeta seda funktsionaalsust krüptitud jututubades ja seega ei pruugi kõik teavitused sinuni jõuda."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Mainimised"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Kõik"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Mainimiste alusel"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Teavita mind"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Teavita mind @jututoa puhul"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"Teavituste saamiseks palun muuda oma %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"süsteemi seadistusi"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Süsteemi teavitused on välja lülitatud"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_title">"Teavitused"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"自定义 Element 通话 URL"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"为 Element 通话设置根 URL。"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"URL 无效,请确保包含协议(http/https)和正确的地址。"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_push_provider_android">"通知推送提供者"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"禁用富文本编辑器,手动输入 Markdown。"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"已读回执"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"如果关闭,您的已读回执将不会发送给别人。您仍能收到别人的已读回执。"</string>
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="crash_detection_dialog_content">"%1$s jooksis kokku viimatu kui seda kasutasid. Kas tahaksid selle kohta meile aruande saata?"</string>
|
||||
<string name="rageshake_detection_dialog_content">"Tundub, et sa raputad oma nutiseadet ägedalt. Kas sa soovid saata meile veateadet?"</string>
|
||||
<string name="settings_rageshake">"Seadme äge raputamine"</string>
|
||||
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">"Tuvastamise lävi"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,17 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Lisa ekraanitõmmis"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Kui sul on täiendavaid küsimusi, siis võid minuga ühendust võtta."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Võta minuga ühendust"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Muuda ekraanitõmmist"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Palun kirjelda juhtunut. Mida sina tegid? Mis sinu arvates pidi juhtuma? Mis tegelikult juhtus? Palun kirjelda kõike seda võimalikult üksikasjalikult."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Palun kirjelda probleemi…"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Kui vähegi võimalik, siis kirjuta inglise keeles."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Kirjeldus on liiga lühike. Palun jaga täpsemat teavet selle kohta, mis juhtus. Tänud juba ette!"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Saada krahhilogid"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Luba logide saatmine"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Saada ekraanitõmmis"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Tõhusama veaotsingu nimel lisame sinu veateatele logid. Kui sa seda ei soovi, siis lülita antud valik välja."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s jooksis kokku viimatu kui seda kasutasid. Kas tahaksid selle kohta meile aruande saata?"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Vaata logisid"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -78,7 +78,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_message">"Яны змогуць зноў далучыцца да гэтага пакоя, калі іх запросяць."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Разблакіраваць удзельніка"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_user_info">"Прагляд профілю"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Заблакіраваны"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Заблакіраваныя"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Удзельнікі"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"У чаканні"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_removing_user">"Выдаленне %1$s …"</string>
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,73 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Teavituste seadistamisel tekkis viga"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Sinu koduserver ei toeta seda funktsionaalsust krüptitud jututubades ja seega ei pruugi kõik teavitused sinuni jõuda."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_title">"Küsitlused"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Vaid peakasutajad"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Suhtluskeelu seadmine"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Sõnumite kustutamine"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Kõik"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Kutsete saatmine"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Jututoas osalejate modereerimine"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Sõnumid ja sisu"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Peakasutajad ja moderaatorid"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Osalejate eemaldamine jututoast"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Jututoa tunnuspildi muutmine"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Jututoa üksikasjad"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Jututoa nime muutmine"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Jututoa teema muutmine"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Sõnumite saatmine"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_administrators">"Peakasutajad"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_moderators">"Moderaatorid"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Lisa teema"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_already_a_member">"Sa juba oled jututoa liige"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_already_invited">"Sa juba oled kutse saanud"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_encrypted">"Krüptitud jututuba"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"Krüptimata jututuba"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_public">"Avalik jututuba"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Muuda jututuba"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"Tekkis tundmatu viga ja andmed jäid muutmata."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Jututoa andmete muutmine ei õnnestu"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Sõnumid on turvatud krüptimise abil. Ainult sinul ja sõnumite saajatel on vajalikud võtmed nende lugemiseks."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Sõnumite krüptimine on kasutusel"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Teavituste seadistuste laadimisel tekkis viga."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_muting">"Selle jututoa summutamine ei õnnestunud. Palun proovi uuesti."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Selle jututoa summutamise eemaldamine ei õnnestunud. Palun proovi uuesti."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Kutsu osalejaid"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Lahku vestlusest"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Lahku jututoast"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Kohandatud"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Vaikimisi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_title">"Teavitused"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Rollid ja õigused"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Jututoa nimi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Turvalisus"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Jaga jututuba"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_title">"Jututoa teave"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Teema"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Uuendame jututuba…"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d osaleja"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d osalejat"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove">"Eemalda kasutaja jututoast"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Peakasutaja"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Moderaator"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Vaikimisi seadistuste taastamine ei õnnestunud. Palun proovi uuesti."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Seadistuste muutmine ei õnnestunud. Palun proovi uuesti."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Mainimiste ja võtmesõnade alusel"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Peakasutajad"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_my_role">"Muuda minu rolli"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_member">"Muuda tavaliikmeks"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_moderator">"Muuda moderaatoriks"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_member_moderation">"Jututoas osalejate modereerimine"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Sõnumid ja sisu"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Moderaatorid"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Õigused"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Lähtesta õigused"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Kui lähtestad õigused, siis praegune õiguste kombinatsioon läheb kaotsi."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Kas lähtestame õigused?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Rollid"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Jututoa üksikasjad"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Rollid ja õigused"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -35,6 +35,9 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"添加主题"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_already_a_member">"已经是成员"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_already_invited">"已邀请"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_encrypted">"加密的"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"未加密的"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_public">"公开房间"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"编辑聊天室"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"出现未知错误,无法更改信息。"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"无法更新聊天室"</string>
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_room_directory_search_loading_error">"Andmeid ei õnnestunud laadida"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Sisesta oma taastevõti"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Inimesed"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Tundub, et kasutad uut seadet. Oma krüptitud sõnumite lugemiseks verifitseeri ta mõne muu oma seadmega."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Verifitseeri, et see oled sina"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -22,7 +22,7 @@
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"低优先级"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"您可以取消选择过滤器以查看其他对话"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"您没有关于此选项的聊天"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people">"人"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people">"用户"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people_empty_state_title">"目前您还没有私信"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"聊天室"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_rooms_empty_state_title">"您尚未进入任何聊天室"</string>
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,41 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_disable">"Lülita võtmete varundamine välja"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_enable">"Lülita võtmete varundamine sisse"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"Varundamine tagab, et sinu sõnumite ajalugu on alati loetav. %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"Varundus"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"Muuda taastevõtit"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Sisesta oma taastevõti"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Sinu vestluste krüptograafia varukoopia pole hetkel enam sünkroonis."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Seadista krüptovõtmete varundus"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Säilita ligipääs oma krüptitud sõnumitele ka siis, kui sa kaotad kõik oma seadmed ja/või logid kõikjal välja rakendusest %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_title">"Kas sa oled kindel, et soovid varunduse välja lülitada?"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_description">"Kui oled vana taastevõtme kaotanud, siis loo uus. Peale seda muudatust vana taastevõti enam ei tööta."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_generate_key">"Loo uus taastevõti"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_generate_key_description">"Palun hoia taastevõtit turvaliselt, näiteks vana kooli seifis või digitaalses salasõnalaekas"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_success">"Taastevõti on muudetud"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_change_title">"Kas muudame taastevõtme?"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_create_new_recovery_key">"Loo uus taastevõti"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_description">"Palun vaata, et keegi teine ei näeks seda ekraanivaadet!"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_content">"Kinnitamaks ligipääsu sinu vestluse varukoopiale, palun proovi uuesti"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_error_title">"Vigane taastevõti"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_description">"Kui sul on turvavõti või turvafraas, siis need toimivad ka."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_label">"Taastevõti või turvafraas"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_key_placeholder">"Sisesta…"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_lost_recovery_key">"Kas sa oled taastevõtme kaotanud?"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_success">"Taastevõti on kinnitatud"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Sisesta oma taastevõti"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_copied_to_clipboard">"Taastevõti on kopeeritud lõikelauale"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_generating_key">"Loome…"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_save_action">"Salvesta taastevõti"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_save_description">"Palun märgi taastevõti üles ja hoia seda turvaliselt, näiteks vana kooli seifis või digitaalses salasõnalaekas"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_save_key_description">"Taastevõtme kopeerimiseks puuduta"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_save_title">"Salvesta oma taastevõti"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_confirmation_description">"Peale seda sammu sul pole enam ligipääsu oma taastevõtmele."</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_confirmation_title">"Kas sa oled oma taastevõtme talletanud?"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_description">"Sinu vestluste varundus on krüptitud taastevõtmega. Kui peale muutusi peaks vaja olema uut taastevõtit, siis palun kasuta valikut „Loo taastevõti“"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key">"Loo oma taastevõti"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_generate_key_description">"Palun hoia taastevõtit turvaliselt, näiteks vana kooli seifis või digitaalses salasõnalaekas"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_success">"Andmete taastamise seadistamine õnnestus"</string>
|
||||
<string name="screen_recovery_key_setup_title">"Seadista andmete taastamine"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signed_out_reason_1">"Sa oled muutnud oma salasõna ühes teises sessioonis"</string>
|
||||
<string name="screen_signed_out_reason_2">"Sa oled kustutanud selle sessiooni ühest teisest oma sessioonist"</string>
|
||||
<string name="screen_signed_out_reason_3">"Sinu koduserveri haldaja on sinu ligipääsu keelanud"</string>
|
||||
<string name="screen_signed_out_subtitle">"Sa oled välja logitud ühel alltoodud põhjusel. Teenuse %s kasutamiseks palun logi uuesti sisse."</string>
|
||||
<string name="screen_signed_out_title">"Sa oled välja loginud"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Krüptitud sõnumivahetuse tagamiseks verifitseeri see seade."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Kinnita, et see oled sina"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Nüüd saad saata või lugeda sõnumeid turvaliselt ning kõik sinu vestluspartnerid võivad usaldada seda seadet."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Seade on verifitseeritud"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Kasuta mõnda muud seadet"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="error_no_compatible_app_found">"Ei õnnestunud leida selle tegevuse jaoks vajalikku välist rakendust."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,63 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="state_event_avatar_changed_too">"(tunnuspilt muutus ka)"</string>
|
||||
<string name="state_event_avatar_url_changed">"%1$s muutis oma tunnuspilti"</string>
|
||||
<string name="state_event_avatar_url_changed_by_you">"Sina muutsid oma tunnuspilti"</string>
|
||||
<string name="state_event_demoted_to_member">"%1$s on nüüd tavakasutaja rollis"</string>
|
||||
<string name="state_event_demoted_to_moderator">"%1$s on nüüd moderaatori rollis"</string>
|
||||
<string name="state_event_display_name_changed_from">"%1$s muutis senise kuvatava nime „%2$s“ asemele uueks nimeks „%3$s“"</string>
|
||||
<string name="state_event_display_name_changed_from_by_you">"Sina muutsid senise kuvatava nime „%1$s“ asemel uueks nimeks „%2$s“"</string>
|
||||
<string name="state_event_display_name_removed">"%1$s eemaldas oma kuvatava nime (mis oli „%2$s“)"</string>
|
||||
<string name="state_event_display_name_removed_by_you">"Sina eemaldasid oma kuvatava nime (mis oli „%1$s“)"</string>
|
||||
<string name="state_event_display_name_set">"%1$s määras oma kuvatavaks nimeks „%2$s“"</string>
|
||||
<string name="state_event_display_name_set_by_you">"Sina määrasid oma kuvatavaks nimeks „%1$s“"</string>
|
||||
<string name="state_event_promoted_to_administrator">"%1$s on nüüd peakasutaja rollis"</string>
|
||||
<string name="state_event_promoted_to_moderator">"%1$s on nüüd moderaatori rollis"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_avatar_changed">"%1$s muutis jututoa tunnuspilti"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_avatar_changed_by_you">"Sina muutsid jututoa tunnuspilti"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_avatar_removed">"%1$s eemaldas jututoa tunnuspildi"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_avatar_removed_by_you">"Sina eemaldasid jututoa tunnuspildi"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_ban">"%1$s keelas %2$s ligipääsu"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_ban_by_you">"Sina keelasid %1$s ligipääsu"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_created">"%1$s lõi jututoa"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_created_by_you">"Sina lõid jututoa"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_invite">"%1$s saatis kutse kasutajale %2$s"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_invite_accepted">"%1$s võttis kutse vastu"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_invite_accepted_by_you">"Sina võtsid kutse vastu"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_invite_by_you">"Sina saatsid kutse kasutajale %1$s"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_invite_you">"%1$s saatis sulle kutse"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_join">"%1$s liitus jututoaga"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_join_by_you">"Sina liitusid jututoaga"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_knock">"%1$s palus liitumist"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_knock_accepted">"%1$s lubas kasutajal %2$s liituda"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_knock_accepted_by_you">"Sina lubasid kasutajal %1$s liituda"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_knock_by_you">"Sina palusid liitumist"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_knock_denied">"%1$s lükkas tagasi kasutaja %2$s liitumispalve"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_knock_denied_by_you">"Sina lükkasid tagasi kasutaja %1$s liitumispalve"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_knock_denied_you">"%1$s lükkas tagasi sinu liitumispalve"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_knock_retracted">"%1$s pole enam liitumisest huvitatud"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_knock_retracted_by_you">"Sina tühitasid oma liitumissoovi"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_leave">"%1$s lahkus jututoast"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_leave_by_you">"Sina lahkusid jututoast"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_name_changed">"%1$s muutis jututoa uueks nimeks „%2$s“"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_name_changed_by_you">"Sina muutsid jututoa uueks nimeks „%1$s“"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_name_removed">"%1$s eemaldas jututoa nime"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_name_removed_by_you">"Sina eemaldasid jututoa nime"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_none">"%1$s ei teinud ühtegi muudatust"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_none_by_you">"Sina ei teinud ühtegi muudatust"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_reject">"%1$s lükkas kutse tagasi"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_reject_by_you">"Sina lükkasid kutse tagasi"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_remove">"%1$s eemaldas jututoast kasutaja %2$s"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_remove_by_you">"Sina eemaldasid jututoast kasutaja %1$s"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_third_party_invite">"%1$s saatis jututoaga liitumiseks kutse kasutajale %2$s"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_third_party_invite_by_you">"Sina saatsid kasutajale %1$s kutse jututoaga liitumiseks"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_third_party_revoked_invite">"%1$s võttis tagasi jututoaga liitumise kutse kasutajalt %2$s"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_third_party_revoked_invite_by_you">"Sina võtsid tagasi jututoaga liitumise kutse kasutajalt %1$s"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_topic_changed">"%1$s muutis uueks teemaks %2$s"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_topic_changed_by_you">"Sina muutsid uueks teemaks %1$s"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_topic_removed">"%1$s eemaldas jututoa teema"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_topic_removed_by_you">"Sina eemaldasid jututoa teema"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_unban">"%1$s taastas %2$s ligipääsu"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_unban_by_you">"Sina taastasid %1$s ligipääsu"</string>
|
||||
<string name="state_event_room_unknown_membership_change">"%1$s tegi oma liikmelisuses teadmata muutatuse"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="dialog_permission_camera">"Selleks, et rakendus saaks kaamerat kasutada, palun luba see süsteemi seadistuses."</string>
|
||||
<string name="dialog_permission_generic">"Palun luba süsteemi seadistustest vajalikud õigused."</string>
|
||||
<string name="dialog_permission_microphone">"Selleks, et rakendus saaks mikrofoni kasutada, palun luba see süsteemi seadistuses."</string>
|
||||
<string name="dialog_permission_notification">"Selleks, et rakendus saaks kuvada teavitusi, palun anna vajalikud õiguse süsteemi seadistustes."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="troubleshoot_notifications_test_check_permission_title">"Täpsusta õigusi"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
<string name="notification_channel_call">"Пазваніць"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_listening_for_events">"Праслухоўванне падзей"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_noisy">"Шумныя апавяшчэнні"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_ringing_calls">"Званкі"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_silent">"Ціхія апавяшчэнні"</string>
|
||||
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s: %2$d паведамленне"</item>
|
||||
@@ -15,6 +16,7 @@
|
||||
<item quantity="many">"%d апавяшчэнняў"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="notification_fallback_content">"Апавяшчэнне"</string>
|
||||
<string name="notification_incoming_call">"Уваходны званок"</string>
|
||||
<string name="notification_inline_reply_failed">"** Не атрымалася даслаць - калі ласка, адкрыйце пакой"</string>
|
||||
<string name="notification_invitation_action_join">"Далучыцца"</string>
|
||||
<string name="notification_invitation_action_reject">"Адхіліць"</string>
|
||||
|
||||
@@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
<string name="notification_channel_call">"Hovor"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_listening_for_events">"Naslouchání událostem"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_noisy">"Hlasitá oznámení"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_ringing_calls">"Vyzvánění hovorů"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_silent">"Tichá oznámení"</string>
|
||||
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s: %2$d zpráva"</item>
|
||||
@@ -15,6 +16,7 @@
|
||||
<item quantity="other">"%d oznámení"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="notification_fallback_content">"Oznámení"</string>
|
||||
<string name="notification_incoming_call">"Příchozí hovor"</string>
|
||||
<string name="notification_inline_reply_failed">"** Nepodařilo se odeslat - otevřete prosím místnost"</string>
|
||||
<string name="notification_invitation_action_join">"Vstoupit"</string>
|
||||
<string name="notification_invitation_action_reject">"Odmítnout"</string>
|
||||
|
||||
49
libraries/push/impl/src/main/res/values-et/translations.xml
Normal file
49
libraries/push/impl/src/main/res/values-et/translations.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,49 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="notification_channel_call">"Kõne"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_listening_for_events">"Kontrollime, kas on uusi sündmusi"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_noisy">"Lärmakad teavitused"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_silent">"Vaiksed teavitused"</string>
|
||||
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s: %2$d sõnum"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s: %2$d sõnumit"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="notification_compat_summary_title">
|
||||
<item quantity="one">"%d teavitus"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%d teavitust"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="notification_fallback_content">"Teavitus"</string>
|
||||
<string name="notification_inline_reply_failed">"** Saatmine ei õnnestunud - palun ava jututoa täisvaade"</string>
|
||||
<string name="notification_invitation_action_join">"Liitu"</string>
|
||||
<string name="notification_invitation_action_reject">"Lükka tagasi"</string>
|
||||
<plurals name="notification_invitations">
|
||||
<item quantity="one">"%d kutse"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%d kutset"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="notification_invite_body">"Kutse osalema vestluses"</string>
|
||||
<string name="notification_mentioned_you_body">"Mainis sind: %1$s"</string>
|
||||
<string name="notification_new_messages">"Uued sõnumid"</string>
|
||||
<plurals name="notification_new_messages_for_room">
|
||||
<item quantity="one">"%d uus sõnum"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%d uut sõnumit"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="notification_room_action_quick_reply">"Kiirvastus"</string>
|
||||
<string name="notification_sender_me">"Mina"</string>
|
||||
<string name="notification_test_push_notification_content">"See ongi teavitus! Klõpsi mind!"</string>
|
||||
<string name="notification_ticker_text_dm">"%1$s: %2$s"</string>
|
||||
<plurals name="notification_unread_notified_messages">
|
||||
<item quantity="one">"%d lugemata sõnum, millele on teavitus saadetud"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%d lugemata sõnumit, millele on teavitus saadetud"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="notification_unread_notified_messages_and_invitation">"%1$s ja %2$s"</string>
|
||||
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room">"%1$s jututoas %2$s"</string>
|
||||
<string name="notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation">"%1$s jututoas %2$s ning kutse jututuppa %3$s"</string>
|
||||
<plurals name="notification_unread_notified_messages_in_room_rooms">
|
||||
<item quantity="one">"%d jututuba"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%d jututuba"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="push_distributor_background_sync_android">"Sünkroniseerimine taustal"</string>
|
||||
<string name="push_distributor_firebase_android">"Google\'i teenused"</string>
|
||||
<string name="push_no_valid_google_play_services_apk_android">"Google Play Services taustateenust ei leidu. Teavitused ei pruugi toimida korrektselt."</string>
|
||||
<string name="troubleshoot_notifications_test_push_loop_back_failure_2">"Viga: %1$s."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
<string name="notification_channel_call">"Chamada"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_listening_for_events">"À escuta de eventos"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_noisy">"Notificações barulhentas"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_ringing_calls">"Chamadas a tocar"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_silent">"Notificações silenciosas"</string>
|
||||
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s: %2$d mensagem"</item>
|
||||
@@ -13,6 +14,7 @@
|
||||
<item quantity="other">"%d notificações"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="notification_fallback_content">"Notificação"</string>
|
||||
<string name="notification_incoming_call">"Chamada recebida"</string>
|
||||
<string name="notification_inline_reply_failed">"** Falha no envio - por favor abre a sala"</string>
|
||||
<string name="notification_invitation_action_join">"Entrar"</string>
|
||||
<string name="notification_invitation_action_reject">"Rejeitar"</string>
|
||||
|
||||
@@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
<string name="notification_channel_call">"Позвонить"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_listening_for_events">"Прослушивание событий"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_noisy">"Шумные уведомления"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_ringing_calls">"Звонки"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_silent">"Бесшумные уведомления"</string>
|
||||
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s: %2$d сообщение"</item>
|
||||
@@ -15,6 +16,7 @@
|
||||
<item quantity="many">"%d уведомлений"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="notification_fallback_content">"Уведомление"</string>
|
||||
<string name="notification_incoming_call">"Входящий вызов"</string>
|
||||
<string name="notification_inline_reply_failed">"** Не удалось отправить - пожалуйста, откройте комнату"</string>
|
||||
<string name="notification_invitation_action_join">"Присоединиться"</string>
|
||||
<string name="notification_invitation_action_reject">"Отклонить"</string>
|
||||
|
||||
@@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
<string name="notification_channel_call">"Zavolať"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_listening_for_events">"Počúvanie udalostí"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_noisy">"Hlasité oznámenia"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_ringing_calls">"Vyzváňanie hovorov"</string>
|
||||
<string name="notification_channel_silent">"Tiché oznámenia"</string>
|
||||
<plurals name="notification_compat_summary_line_for_room">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s: %2$d správa"</item>
|
||||
@@ -15,6 +16,7 @@
|
||||
<item quantity="other">"%d oznámení"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="notification_fallback_content">"Oznámenie"</string>
|
||||
<string name="notification_incoming_call">"Prichádzajúci hovor"</string>
|
||||
<string name="notification_inline_reply_failed">"** Nepodarilo sa odoslať - prosím otvorte miestnosť"</string>
|
||||
<string name="notification_invitation_action_join">"Pripojiť sa"</string>
|
||||
<string name="notification_invitation_action_reject">"Zamietnuť"</string>
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,24 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="rich_text_editor_a11y_add_attachment">"Lisa manus"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"Lülita mummudega loend sisse/välja"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_close_formatting_options">"Sulge vorminduse valikud"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_code_block">"Lülita lähtekoodi lõik sisse/välja"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Sõnum…"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_create_link">"Lisa link"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_edit_link">"Muuda linki"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_bold">"Kasuta paksu kirja"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_italic">"Kasuta kaldkirja"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">"Kasuta läbikriipsutatud kirja"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_underline">"Kasuta allajoonitud kirja"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">"Lülita täisekraanivaade sisse/välja"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_indent">"Lisa taandrida"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_inline_code">"Kuva lähtekoodi lõiguna"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_link">"Lisa link"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_numbered_list">"Lülita nummerdatud loend sisse/välja"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_open_compose_options">"Ava vorminduse valikud"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_quote">"Lülita tsiteerimine sisse/välja"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_remove_link">"Eemalda link"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_unindent">"Eemalda taandrida"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_url_placeholder">"Link"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -85,6 +85,7 @@
|
||||
<string name="action_quick_reply">"Хуткі адказ"</string>
|
||||
<string name="action_quote">"Цытата"</string>
|
||||
<string name="action_react">"Рэакцыя"</string>
|
||||
<string name="action_reject">"Адхіліць"</string>
|
||||
<string name="action_remove">"Выдаліць"</string>
|
||||
<string name="action_reply">"Адказаць"</string>
|
||||
<string name="action_reply_in_thread">"Адказаць у гутаркі"</string>
|
||||
@@ -162,7 +163,7 @@
|
||||
<string name="common_message_layout">"Выгляд паведамлення"</string>
|
||||
<string name="common_message_removed">"Паведамленне выдалена"</string>
|
||||
<string name="common_modern">"Сучасны"</string>
|
||||
<string name="common_mute">"Адключыць гук"</string>
|
||||
<string name="common_mute">"Адкл. гук"</string>
|
||||
<string name="common_no_results">"Вынікаў няма"</string>
|
||||
<string name="common_no_room_name">"Няма назвы пакоя"</string>
|
||||
<string name="common_offline">"Па-за сеткай"</string>
|
||||
@@ -201,6 +202,7 @@
|
||||
<string name="common_search_results">"Вынікі пошуку"</string>
|
||||
<string name="common_security">"Бяспека"</string>
|
||||
<string name="common_seen_by">"Прагледжана"</string>
|
||||
<string name="common_send_to">"Адправіць"</string>
|
||||
<string name="common_sending">"Адпраўка…"</string>
|
||||
<string name="common_sending_failed">"Памылка адпраўкі"</string>
|
||||
<string name="common_sent">"Адпраўлена"</string>
|
||||
@@ -226,7 +228,7 @@
|
||||
<string name="common_unable_to_invite_message">"Не ўдалося адправіць запрашэнні аднаму або некалькім карыстальнікам."</string>
|
||||
<string name="common_unable_to_invite_title">"Немагчыма адправіць запрашэнне(я)"</string>
|
||||
<string name="common_unlock">"Разблакіраваць"</string>
|
||||
<string name="common_unmute">"Уключыць гук"</string>
|
||||
<string name="common_unmute">"Укл. гук"</string>
|
||||
<string name="common_unsupported_event">"Падзея не падтрымліваецца"</string>
|
||||
<string name="common_username">"Імя карыстальніка"</string>
|
||||
<string name="common_verification_cancelled">"Праверка адменена"</string>
|
||||
@@ -235,7 +237,7 @@
|
||||
<string name="common_video">"Відэа"</string>
|
||||
<string name="common_voice_message">"Галасавое паведамленне"</string>
|
||||
<string name="common_waiting">"Чакаем…"</string>
|
||||
<string name="common_waiting_for_decryption_key">"Чакаю гэтага паведамлення"</string>
|
||||
<string name="common_waiting_for_decryption_key">"Чакаю гэта паведамленне"</string>
|
||||
<string name="dialog_title_confirmation">"Пацвярджэнне"</string>
|
||||
<string name="dialog_title_error">"Памылка"</string>
|
||||
<string name="dialog_title_success">"Поспех"</string>
|
||||
@@ -257,6 +259,7 @@
|
||||
<string name="invite_friends_text">"Гэй, пагавары са мной у %1$s: %2$s"</string>
|
||||
<string name="login_initial_device_name_android">"%1$s Android"</string>
|
||||
<string name="preference_rageshake">"Паведаміць аб памылцы з дапамогай Rageshake"</string>
|
||||
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"Уваходны званок Element Call"</string>
|
||||
<string name="screen_media_picker_error_failed_selection">"Не ўдалося выбраць носьбіт, паўтарыце спробу."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_processing">"Не атрымалася апрацаваць медыяфайл для загрузкі, паспрабуйце яшчэ раз."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_sending">"Не атрымалася загрузіць медыяфайлы, паспрабуйце яшчэ раз."</string>
|
||||
|
||||
@@ -85,6 +85,7 @@
|
||||
<string name="action_quick_reply">"Rychlá odpověď"</string>
|
||||
<string name="action_quote">"Citovat"</string>
|
||||
<string name="action_react">"Reagovat"</string>
|
||||
<string name="action_reject">"Odmítnout"</string>
|
||||
<string name="action_remove">"Odstranit"</string>
|
||||
<string name="action_reply">"Odpovědět"</string>
|
||||
<string name="action_reply_in_thread">"Odpovědět ve vlákně"</string>
|
||||
@@ -201,6 +202,7 @@
|
||||
<string name="common_search_results">"Výsledky hledání"</string>
|
||||
<string name="common_security">"Zabezpečení"</string>
|
||||
<string name="common_seen_by">"Viděno"</string>
|
||||
<string name="common_send_to">"Odeslat do"</string>
|
||||
<string name="common_sending">"Odesílání…"</string>
|
||||
<string name="common_sending_failed">"Odeslání se nezdařilo"</string>
|
||||
<string name="common_sent">"Odesláno"</string>
|
||||
@@ -257,6 +259,7 @@
|
||||
<string name="invite_friends_text">"Ahoj, ozvi se mi na %1$s: %2$s"</string>
|
||||
<string name="login_initial_device_name_android">"%1$s Android"</string>
|
||||
<string name="preference_rageshake">"Zatřeste zařízením pro nahlášení chyby"</string>
|
||||
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"Příchozí Element Call"</string>
|
||||
<string name="screen_media_picker_error_failed_selection">"Výběr média se nezdařil, zkuste to prosím znovu."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_processing">"Nahrání média se nezdařilo, zkuste to prosím znovu."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_sending">"Nahrání média se nezdařilo, zkuste to prosím znovu."</string>
|
||||
|
||||
262
libraries/ui-strings/src/main/res/values-et/translations.xml
Normal file
262
libraries/ui-strings/src/main/res/values-et/translations.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,262 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="a11y_delete">"Kustuta"</string>
|
||||
<plurals name="a11y_digits_entered">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d number sisestatud"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d numbrit sisestatud"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="a11y_hide_password">"Peida salasõna"</string>
|
||||
<string name="a11y_jump_to_bottom">"Mine lõppu"</string>
|
||||
<string name="a11y_notifications_mentions_only">"Ainult mainimised"</string>
|
||||
<string name="a11y_notifications_muted">"Summutatud"</string>
|
||||
<string name="a11y_page_n">"%1$d. lehekülg"</string>
|
||||
<string name="a11y_pause">"Peata"</string>
|
||||
<string name="a11y_pin_field">"PIN-koodi väli"</string>
|
||||
<string name="a11y_play">"Esita"</string>
|
||||
<string name="a11y_poll">"Küsitlus"</string>
|
||||
<string name="a11y_poll_end">"Lõppenud küsitlus"</string>
|
||||
<string name="a11y_react_with">"Reageeri emotikoniga %1$s"</string>
|
||||
<string name="a11y_react_with_other_emojis">"Reageeri mõne muu emotikoniga"</string>
|
||||
<string name="a11y_read_receipts_multiple">"Seda lugesid %1$s ja %2$s"</string>
|
||||
<plurals name="a11y_read_receipts_multiple_with_others">
|
||||
<item quantity="one">"Seda lugesid %1$s ja veel %2$d kasutaja"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Seda lugesid %1$s ja veel %2$d kasutajat"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="a11y_read_receipts_single">"Seda luges %1$s"</string>
|
||||
<string name="a11y_read_receipts_tap_to_show_all">"Vaata kõiki"</string>
|
||||
<string name="a11y_remove_reaction_with">"Eemalda reageerimine %1$s emotikoniga"</string>
|
||||
<string name="a11y_send_files">"Saada faile"</string>
|
||||
<string name="a11y_show_password">"Näita salasõna"</string>
|
||||
<string name="a11y_start_call">"Helista"</string>
|
||||
<string name="a11y_user_menu">"Kasutajamenüü"</string>
|
||||
<string name="a11y_voice_message_record">"Salvesta häälsõnum"</string>
|
||||
<string name="a11y_voice_message_stop_recording">"Lõpeta salvestamine"</string>
|
||||
<string name="action_accept">"Nõustu"</string>
|
||||
<string name="action_add_to_timeline">"Lisa ajajoonele"</string>
|
||||
<string name="action_back">"Tagasi"</string>
|
||||
<string name="action_call">"Helista kasutajale"</string>
|
||||
<string name="action_cancel">"Loobu"</string>
|
||||
<string name="action_choose_photo">"Vali foto"</string>
|
||||
<string name="action_clear">"Selge"</string>
|
||||
<string name="action_close">"Sulge"</string>
|
||||
<string name="action_complete_verification">"Tee verifitseerimine lõpuni"</string>
|
||||
<string name="action_confirm">"Kinnita"</string>
|
||||
<string name="action_continue">"Jätka"</string>
|
||||
<string name="action_copy">"Kopeeri"</string>
|
||||
<string name="action_copy_link">"Kopeeri link"</string>
|
||||
<string name="action_copy_link_to_message">"Kopeeri sõnumi link"</string>
|
||||
<string name="action_create">"Loo"</string>
|
||||
<string name="action_create_a_room">"Loo jututuba"</string>
|
||||
<string name="action_decline">"Keeldu"</string>
|
||||
<string name="action_delete_poll">"Kustuta küsitlus"</string>
|
||||
<string name="action_disable">"Lülita välja"</string>
|
||||
<string name="action_discard">"Loobu"</string>
|
||||
<string name="action_done">"Valmis"</string>
|
||||
<string name="action_edit">"Muuda"</string>
|
||||
<string name="action_edit_poll">"Muuda küsitlust"</string>
|
||||
<string name="action_enable">"Võta kasutusele"</string>
|
||||
<string name="action_end_poll">"Lõpeta küsitlus"</string>
|
||||
<string name="action_enter_pin">"Sisesta PIN-kood"</string>
|
||||
<string name="action_forgot_password">"Kas unustasid salasõna?"</string>
|
||||
<string name="action_forward">"Edasta"</string>
|
||||
<string name="action_go_back">"Tagasi eelmisesse vaatesse"</string>
|
||||
<string name="action_invite">"Kutsu"</string>
|
||||
<string name="action_invite_friends">"Kutsu osalejaid"</string>
|
||||
<string name="action_invite_people_to_app">"Kutsu huvilisi kasutama rakendust %1$s"</string>
|
||||
<string name="action_invites_list">"Kutsed"</string>
|
||||
<string name="action_join">"Liitu"</string>
|
||||
<string name="action_learn_more">"Lisateave"</string>
|
||||
<string name="action_leave">"Lahku"</string>
|
||||
<string name="action_leave_conversation">"Lahku vestlusest"</string>
|
||||
<string name="action_leave_room">"Lahku jututoast"</string>
|
||||
<string name="action_load_more">"Näita veel"</string>
|
||||
<string name="action_manage_account">"Halda kasutajakontot"</string>
|
||||
<string name="action_manage_devices">"Halda seadmeid"</string>
|
||||
<string name="action_message">"Saada sõnum kasutajale"</string>
|
||||
<string name="action_next">"Edasi"</string>
|
||||
<string name="action_no">"Ei"</string>
|
||||
<string name="action_not_now">"Mitte praegu"</string>
|
||||
<string name="action_ok">"OK"</string>
|
||||
<string name="action_open_settings">"Seadistused"</string>
|
||||
<string name="action_open_with">"Ava rakendusega"</string>
|
||||
<string name="action_quick_reply">"Kiirvastus"</string>
|
||||
<string name="action_quote">"Tsiteeri"</string>
|
||||
<string name="action_react">"Reageeri"</string>
|
||||
<string name="action_remove">"Eemalda"</string>
|
||||
<string name="action_reply">"Vasta"</string>
|
||||
<string name="action_reply_in_thread">"Vasta jutulõngas"</string>
|
||||
<string name="action_report_bug">"Teata veast"</string>
|
||||
<string name="action_report_content">"Teata sisust haldurile"</string>
|
||||
<string name="action_reset">"Lähtesta"</string>
|
||||
<string name="action_retry">"Proovi uuesti"</string>
|
||||
<string name="action_retry_decryption">"Proovi dekrüptimist uuesti"</string>
|
||||
<string name="action_save">"Salvesta"</string>
|
||||
<string name="action_search">"Otsi"</string>
|
||||
<string name="action_send">"Saada"</string>
|
||||
<string name="action_send_message">"Saada sõnum"</string>
|
||||
<string name="action_share">"Jaga"</string>
|
||||
<string name="action_share_link">"Jaga linki"</string>
|
||||
<string name="action_sign_in_again">"Logi uuesti sisse"</string>
|
||||
<string name="action_signout">"Logi välja"</string>
|
||||
<string name="action_signout_anyway">"Ikkagi logi välja"</string>
|
||||
<string name="action_skip">"Jäta vahele"</string>
|
||||
<string name="action_start">"Alusta"</string>
|
||||
<string name="action_start_chat">"Alusta vestlust"</string>
|
||||
<string name="action_start_verification">"Alusta verifitseerimist"</string>
|
||||
<string name="action_static_map_load">"Kaardi laadimiseks klõpsa"</string>
|
||||
<string name="action_take_photo">"Tee pilt"</string>
|
||||
<string name="action_tap_for_options">"Valikuteks klõpsa"</string>
|
||||
<string name="action_try_again">"Proovi uuesti"</string>
|
||||
<string name="action_view_source">"Vaata lähtekoodi"</string>
|
||||
<string name="action_yes">"Jah"</string>
|
||||
<string name="common_about">"Rakenduse teave"</string>
|
||||
<string name="common_acceptable_use_policy">"Vastuvõetava kasutamise põhimõtted"</string>
|
||||
<string name="common_advanced_settings">"Täiendavad seadistused"</string>
|
||||
<string name="common_analytics">"Analüütika"</string>
|
||||
<string name="common_appearance">"Välimus"</string>
|
||||
<string name="common_audio">"Heli"</string>
|
||||
<string name="common_blocked_users">"Blokeeritud kasutajad"</string>
|
||||
<string name="common_bubbles">"Mullid"</string>
|
||||
<string name="common_call_invite">"Kõne on pooleli (pole toetatud)"</string>
|
||||
<string name="common_call_started">"Kõne algas"</string>
|
||||
<string name="common_chat_backup">"Vestluse varukoopia"</string>
|
||||
<string name="common_copyright">"Autoriõigused"</string>
|
||||
<string name="common_creating_room">"Loome jututoa…"</string>
|
||||
<string name="common_current_user_left_room">"Lahkus jututoast"</string>
|
||||
<string name="common_dark">"Tume"</string>
|
||||
<string name="common_decryption_error">"Dekrüptimisviga"</string>
|
||||
<string name="common_developer_options">"Arendaja valikud"</string>
|
||||
<string name="common_direct_chat">"Otsevestlus"</string>
|
||||
<string name="common_edited_suffix">"(muudetud)"</string>
|
||||
<string name="common_editing">"Muutmine"</string>
|
||||
<string name="common_emote">"* %1$s %2$s"</string>
|
||||
<string name="common_encryption_enabled">"Krüptimine on kasutusel"</string>
|
||||
<string name="common_enter_your_pin">"Sisesta oma PIN-kood"</string>
|
||||
<string name="common_error">"Viga"</string>
|
||||
<string name="common_everyone">"Kõik"</string>
|
||||
<string name="common_failed">"Ei õnnestunud"</string>
|
||||
<string name="common_favourite">"Lemmik"</string>
|
||||
<string name="common_favourited">"Lemmikuks määratud"</string>
|
||||
<string name="common_file">"Fail"</string>
|
||||
<string name="common_file_saved_on_disk_android">"Fail on salvestatud kausta Allalaadimised"</string>
|
||||
<string name="common_forward_message">"Edasta sõnum"</string>
|
||||
<string name="common_gif">"GIF"</string>
|
||||
<string name="common_image">"Pilt"</string>
|
||||
<string name="common_in_reply_to">"Vastuseks kasutajale %1$s"</string>
|
||||
<string name="common_install_apk_android">"Paigalda APK-failist"</string>
|
||||
<string name="common_invite_unknown_profile">"Sellist Matrix\'i kasutajatunnust ei õnnestu leida, seega sõnumit ilmselt keegi kätte ei saa."</string>
|
||||
<string name="common_leaving_room">"On lahkumas jututoast"</string>
|
||||
<string name="common_light">"Hele"</string>
|
||||
<string name="common_link_copied_to_clipboard">"Link on kopeeritud lõikelauale"</string>
|
||||
<string name="common_loading">"Laadime…"</string>
|
||||
<plurals name="common_member_count">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d liige"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d liiget"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="common_message">"Sõnum"</string>
|
||||
<string name="common_message_actions">"Tegevused sõnumiga"</string>
|
||||
<string name="common_message_layout">"Sõnumi paigutus"</string>
|
||||
<string name="common_message_removed">"Sõnum on eemaldatud"</string>
|
||||
<string name="common_modern">"Kaasaegne"</string>
|
||||
<string name="common_mute">"Summuta"</string>
|
||||
<string name="common_no_results">"Otsingul pole tulemusi"</string>
|
||||
<string name="common_no_room_name">"Jututoal puudub nimi"</string>
|
||||
<string name="common_offline">"Võrgust väljas"</string>
|
||||
<string name="common_or">"või"</string>
|
||||
<string name="common_password">"Salasõna"</string>
|
||||
<string name="common_people">"Inimesed"</string>
|
||||
<string name="common_permalink">"Püsilink"</string>
|
||||
<string name="common_permission">"Õigus"</string>
|
||||
<string name="common_please_wait">"Palun oota…"</string>
|
||||
<string name="common_poll_end_confirmation">"Kas oled kindel, et soovid selle küsitluse lõpetada?"</string>
|
||||
<string name="common_poll_summary">"Küsitlus: %1$s"</string>
|
||||
<string name="common_poll_total_votes">"Hääli kokku: %1$s"</string>
|
||||
<string name="common_poll_undisclosed_text">"Tulemused on näha peale küsitluse lõppemist"</string>
|
||||
<plurals name="common_poll_votes_count">
|
||||
<item quantity="one">"%d hääl"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%d häält"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="common_privacy_policy">"Privaatsuspoliitika"</string>
|
||||
<string name="common_reaction">"Reaktsioon"</string>
|
||||
<string name="common_reactions">"Reaktsioonid"</string>
|
||||
<string name="common_recovery_key">"Taastevõti"</string>
|
||||
<string name="common_refreshing">"Värskendame andmeid…"</string>
|
||||
<string name="common_replying_to">"Vastates kasutajale %1$s"</string>
|
||||
<string name="common_report_a_bug">"Teata veast"</string>
|
||||
<string name="common_report_a_problem">"Teata veast"</string>
|
||||
<string name="common_report_submitted">"Veateade on saadetud"</string>
|
||||
<string name="common_rich_text_editor">"Vormindatud teksti toimeti"</string>
|
||||
<string name="common_room">"Jututuba"</string>
|
||||
<string name="common_room_name">"Jututoa nimi"</string>
|
||||
<string name="common_room_name_placeholder">"näiteks sinu projekti või seltsingu nimi"</string>
|
||||
<string name="common_saved_changes">"Muudatused on salvestatud"</string>
|
||||
<string name="common_saving">"Salvestame"</string>
|
||||
<string name="common_screen_lock">"Ekraanilukk"</string>
|
||||
<string name="common_search_for_someone">"Otsi kedagi"</string>
|
||||
<string name="common_search_results">"Otsingutulemused"</string>
|
||||
<string name="common_security">"Turvalisus"</string>
|
||||
<string name="common_seen_by">"Seda nägi"</string>
|
||||
<string name="common_sending">"Saadame…"</string>
|
||||
<string name="common_sending_failed">"Saatmine ei õnnestunud"</string>
|
||||
<string name="common_sent">"Saadetud"</string>
|
||||
<string name="common_server_not_supported">"Server pole toetatud"</string>
|
||||
<string name="common_server_url">"Serveri URL"</string>
|
||||
<string name="common_settings">"Seadistused"</string>
|
||||
<string name="common_shared_location">"Jagatud asukoht"</string>
|
||||
<string name="common_signing_out">"Logime välja"</string>
|
||||
<string name="common_something_went_wrong">"Midagi läks valesti"</string>
|
||||
<string name="common_starting_chat">"Alustame vestlust…"</string>
|
||||
<string name="common_sticker">"Kleeps"</string>
|
||||
<string name="common_success">"Õnnestus"</string>
|
||||
<string name="common_suggestions">"Soovitused"</string>
|
||||
<string name="common_third_party_notices">"Kolmandate osapoolte teatised"</string>
|
||||
<string name="common_thread">"Jutulõng"</string>
|
||||
<string name="common_topic">"Teema"</string>
|
||||
<string name="common_topic_placeholder">"Mis on selle jututoa mõte?"</string>
|
||||
<string name="common_unable_to_decrypt">"Dekrüptimine ei olnud võimalik"</string>
|
||||
<string name="common_unable_to_decrypt_no_access">"Sul pole ligipääsu antud sõnumile"</string>
|
||||
<string name="common_unable_to_invite_message">"Kutset polnud võimalik saata ühele või enamale kasutajale."</string>
|
||||
<string name="common_unable_to_invite_title">"Kutse(te) saatmine ei õnnestunud"</string>
|
||||
<string name="common_unlock">"Eemalda lukustus"</string>
|
||||
<string name="common_unmute">"Lõpeta summutamine"</string>
|
||||
<string name="common_unsupported_event">"Toetamata sündmus"</string>
|
||||
<string name="common_username">"Kasutajanimi"</string>
|
||||
<string name="common_verification_cancelled">"Verifitseerimine on katkestatud"</string>
|
||||
<string name="common_verification_complete">"Verifitseerimine on tehtud"</string>
|
||||
<string name="common_verify_device">"Verifitseeri seade"</string>
|
||||
<string name="common_video">"Video"</string>
|
||||
<string name="common_voice_message">"Häälsõnum"</string>
|
||||
<string name="common_waiting">"Ootame…"</string>
|
||||
<string name="common_waiting_for_decryption_key">"Ootame selle sõnumi dekrüptimisvõtit"</string>
|
||||
<string name="dialog_title_confirmation">"Kinnitus"</string>
|
||||
<string name="dialog_title_error">"Viga"</string>
|
||||
<string name="dialog_title_success">"Õnnestus"</string>
|
||||
<string name="dialog_title_warning">"Hoiatus"</string>
|
||||
<string name="dialog_unsaved_changes_description_android">"Sinu tehtud muudatused pole veel salvestatud. Kas sa oled kindel, et soovid minna tagasi?"</string>
|
||||
<string name="dialog_unsaved_changes_title">"Kas salvestame muudatused?"</string>
|
||||
<string name="error_failed_creating_the_permalink">"Püsilingi loomine ei õnnestumud"</string>
|
||||
<string name="error_failed_loading_map">"%1$s kaardi laadimine ei õnnestunud. Palun proovi hiljem uuesti."</string>
|
||||
<string name="error_failed_loading_messages">"Sõnumite laadimine ei õnnestunud"</string>
|
||||
<string name="error_failed_locating_user">"Rakendus %1$s ei suutnud tuvastada sinu asukohta. Palun proovi hiljem uuesti."</string>
|
||||
<string name="error_failed_uploading_voice_message">"Sinu häälsõnumi üleslaadimine ei õnnestunud."</string>
|
||||
<string name="error_message_not_found">"Sõnumit ei leidu"</string>
|
||||
<string name="error_missing_location_auth_android">"Rakendusel %1$s puudub õigus sinu asukohta tuvastada. Sa saad seda lubada süsteemi seadistustest."</string>
|
||||
<string name="error_missing_location_rationale_android">"Rakendusel %1$s puudub õigus sinu asukohta tuvastada. Alljärgnevas luba vastavad õigused."</string>
|
||||
<string name="error_missing_microphone_voice_rationale_android">"Rakendusel %1$s puudub õigus sinu nutiseadme mikrofoni kasutada. Alljärgnevas luba õigused heli salvestamiseks."</string>
|
||||
<string name="error_some_messages_have_not_been_sent">"Mõned sõnumid on saatmata"</string>
|
||||
<string name="error_unknown">"Vabandust, ilmnes viga"</string>
|
||||
<string name="invite_friends_rich_title">"🔐️ Liitu minuga rakenduses %1$s"</string>
|
||||
<string name="invite_friends_text">"Hei, suhtle minuga %1$s võrgus: %2$s"</string>
|
||||
<string name="login_initial_device_name_android">"%1$s Android"</string>
|
||||
<string name="preference_rageshake">"Veast teatamiseks raputa nutiseadet ägedalt"</string>
|
||||
<string name="screen_media_picker_error_failed_selection">"Meediafaili valimine ei õnnestunud. Palun proovi uuesti."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_processing">"Meediafaili töötlemine enne üleslaadimist ei õnnestunud. Palun proovi uuesti."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_sending">"Meediafaili üleslaadimine ei õnnestunud. Palun proovi uuesti."</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Meediafaili töötlemine enne üleslaadimist ei õnnestunud. Palun proovi uuesti."</string>
|
||||
<string name="screen_share_location_title">"Jaga asukohta"</string>
|
||||
<string name="screen_share_my_location_action">"Jaga minu asukohta"</string>
|
||||
<string name="screen_share_this_location_action">"Jaga seda asukohta"</string>
|
||||
<string name="screen_view_location_title">"Asukoht"</string>
|
||||
<string name="settings_version_number">"Versioon: %1$s (%2$s)"</string>
|
||||
<string name="test_language_identifier">"et"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -197,6 +197,7 @@
|
||||
<string name="common_search_results">"Résultats de la recherche"</string>
|
||||
<string name="common_security">"Sécurité"</string>
|
||||
<string name="common_seen_by">"Vu par"</string>
|
||||
<string name="common_send_to">"Envoyer vers"</string>
|
||||
<string name="common_sending">"Envoi en cours…"</string>
|
||||
<string name="common_sending_failed">"Échec de l’envoi"</string>
|
||||
<string name="common_sent">"Envoyé"</string>
|
||||
|
||||
@@ -83,6 +83,7 @@
|
||||
<string name="action_quick_reply">"Resposta rápida"</string>
|
||||
<string name="action_quote">"Citação"</string>
|
||||
<string name="action_react">"Reagir"</string>
|
||||
<string name="action_reject">"Rejeitar"</string>
|
||||
<string name="action_remove">"Remover"</string>
|
||||
<string name="action_reply">"Responder"</string>
|
||||
<string name="action_reply_in_thread">"Responder ao tópico"</string>
|
||||
@@ -197,6 +198,7 @@
|
||||
<string name="common_search_results">"Resultados da pesquisa"</string>
|
||||
<string name="common_security">"Segurança"</string>
|
||||
<string name="common_seen_by">"Vista por"</string>
|
||||
<string name="common_send_to">"Enviar para"</string>
|
||||
<string name="common_sending">"A enviar…"</string>
|
||||
<string name="common_sending_failed">"Falha no envio"</string>
|
||||
<string name="common_sent">"Enviada"</string>
|
||||
@@ -253,6 +255,7 @@
|
||||
<string name="invite_friends_text">"Alô! Fala comigo na %1$s: %2$s"</string>
|
||||
<string name="login_initial_device_name_android">"%1$s Android"</string>
|
||||
<string name="preference_rageshake">"Agita o dispositivo em fúria para comunicar um problema"</string>
|
||||
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"A receber chamada da Element "</string>
|
||||
<string name="screen_media_picker_error_failed_selection">"Falha ao selecionar multimédia, por favor tente novamente."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_processing">"Falha ao processar multimédia para carregamento, por favor tente novamente."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_sending">"Falhar ao carregar multimédia, por favor tente novamente."</string>
|
||||
|
||||
@@ -85,6 +85,7 @@
|
||||
<string name="action_quick_reply">"Быстрый ответ"</string>
|
||||
<string name="action_quote">"Цитата"</string>
|
||||
<string name="action_react">"Реакция"</string>
|
||||
<string name="action_reject">"Отклонить"</string>
|
||||
<string name="action_remove">"Удалить"</string>
|
||||
<string name="action_reply">"Ответить"</string>
|
||||
<string name="action_reply_in_thread">"Ответить в теме"</string>
|
||||
@@ -203,6 +204,7 @@
|
||||
<string name="common_search_results">"Результаты поиска"</string>
|
||||
<string name="common_security">"Безопасность"</string>
|
||||
<string name="common_seen_by">"Просмотрено"</string>
|
||||
<string name="common_send_to">"Отправить"</string>
|
||||
<string name="common_sending">"Отправка…"</string>
|
||||
<string name="common_sending_failed">"Сбой отправки"</string>
|
||||
<string name="common_sent">"Отправлено"</string>
|
||||
@@ -259,6 +261,7 @@
|
||||
<string name="invite_friends_text">"Привет, поговори со мной по %1$s: %2$s"</string>
|
||||
<string name="login_initial_device_name_android">"%1$s Android"</string>
|
||||
<string name="preference_rageshake">"Встряхните устройство, чтобы сообщить об ошибке"</string>
|
||||
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"Входящий вызов Element"</string>
|
||||
<string name="screen_media_picker_error_failed_selection">"Не удалось выбрать носитель, попробуйте еще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_processing">"Не удалось обработать медиафайл для загрузки, попробуйте еще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_sending">"Не удалось загрузить медиафайлы, попробуйте еще раз."</string>
|
||||
|
||||
@@ -85,6 +85,7 @@
|
||||
<string name="action_quick_reply">"Rýchla odpoveď"</string>
|
||||
<string name="action_quote">"Citovať"</string>
|
||||
<string name="action_react">"Reagovať"</string>
|
||||
<string name="action_reject">"Odmietnuť"</string>
|
||||
<string name="action_remove">"Odstrániť"</string>
|
||||
<string name="action_reply">"Odpovedať"</string>
|
||||
<string name="action_reply_in_thread">"Odpovedať vo vlákne"</string>
|
||||
@@ -201,6 +202,7 @@
|
||||
<string name="common_search_results">"Výsledky hľadania"</string>
|
||||
<string name="common_security">"Bezpečnosť"</string>
|
||||
<string name="common_seen_by">"Videné"</string>
|
||||
<string name="common_send_to">"Odoslať"</string>
|
||||
<string name="common_sending">"Odosiela sa…"</string>
|
||||
<string name="common_sending_failed">"Odoslanie zlyhalo"</string>
|
||||
<string name="common_sent">"Odoslané"</string>
|
||||
@@ -257,6 +259,7 @@
|
||||
<string name="invite_friends_text">"Ahoj, porozprávajte sa so mnou na %1$s: %2$s"</string>
|
||||
<string name="login_initial_device_name_android">"%1$s Android"</string>
|
||||
<string name="preference_rageshake">"Zúrivo potriasť pre nahlásenie chyby"</string>
|
||||
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"Prichádzajúci hovor Element Call"</string>
|
||||
<string name="screen_media_picker_error_failed_selection">"Nepodarilo sa vybrať médium, skúste to prosím znova."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_processing">"Nepodarilo sa spracovať médiá na odoslanie, skúste to prosím znova."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_sending">"Nepodarilo sa nahrať médiá, skúste to prosím znova."</string>
|
||||
|
||||
@@ -32,6 +32,7 @@
|
||||
<string name="action_accept">"接受"</string>
|
||||
<string name="action_add_to_timeline">"添加到时间线"</string>
|
||||
<string name="action_back">"返回"</string>
|
||||
<string name="action_call">"呼叫"</string>
|
||||
<string name="action_cancel">"取消"</string>
|
||||
<string name="action_choose_photo">"选择照片"</string>
|
||||
<string name="action_clear">"清除"</string>
|
||||
@@ -70,6 +71,7 @@
|
||||
<string name="action_load_more">"载入更多"</string>
|
||||
<string name="action_manage_account">"管理账户"</string>
|
||||
<string name="action_manage_devices">"管理设备"</string>
|
||||
<string name="action_message">"发送消息给"</string>
|
||||
<string name="action_next">"下一步"</string>
|
||||
<string name="action_no">"否"</string>
|
||||
<string name="action_not_now">"以后再说"</string>
|
||||
@@ -115,6 +117,7 @@
|
||||
<string name="common_blocked_users">"已屏蔽用户"</string>
|
||||
<string name="common_bubbles">"气泡"</string>
|
||||
<string name="common_call_invite">"通话进行中(不支持)"</string>
|
||||
<string name="common_call_started">"通话已开始"</string>
|
||||
<string name="common_chat_backup">"聊天记录备份"</string>
|
||||
<string name="common_copyright">"版权"</string>
|
||||
<string name="common_creating_room">"正在创建房间…"</string>
|
||||
@@ -159,7 +162,7 @@
|
||||
<string name="common_offline">"离线"</string>
|
||||
<string name="common_or">"或"</string>
|
||||
<string name="common_password">"密码"</string>
|
||||
<string name="common_people">"人"</string>
|
||||
<string name="common_people">"用户"</string>
|
||||
<string name="common_permalink">"固定链接"</string>
|
||||
<string name="common_permission">"权限"</string>
|
||||
<string name="common_please_wait">"请稍候……"</string>
|
||||
|
||||
@@ -255,6 +255,7 @@
|
||||
<string name="invite_friends_text">"Hey, talk to me on %1$s: %2$s"</string>
|
||||
<string name="login_initial_device_name_android">"%1$s Android"</string>
|
||||
<string name="preference_rageshake">"Rageshake to report bug"</string>
|
||||
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"Incoming Element Call"</string>
|
||||
<string name="screen_media_picker_error_failed_selection">"Failed selecting media, please try again."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_processing">"Failed processing media to upload, please try again."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_sending">"Failed uploading media, please try again."</string>
|
||||
|
||||
@@ -9,6 +9,7 @@ val locales = setOf(
|
||||
"de",
|
||||
"en",
|
||||
"es",
|
||||
"et",
|
||||
"fr",
|
||||
"hu",
|
||||
"in",
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -16,6 +16,8 @@ forbiddenTerms = {
|
||||
"screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io",
|
||||
# "Be in your element", will probably be changed on the forks, so we can ignore.
|
||||
"screen_onboarding_welcome_title",
|
||||
# Contains "Element Call"
|
||||
"screen_incoming_call_subtitle_android",
|
||||
]
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -51,7 +51,7 @@ fi
|
||||
|
||||
set +e
|
||||
echo "Moving files from values-id to values-in..."
|
||||
find . -type d -name 'values-id' -execdir mv {}/translations.xml {}/../values-in/translations.xml \;
|
||||
find . -type d -name 'values-id' -execdir mv {}/translations.xml {}/../values-in/translations.xml 2> /dev/null \;
|
||||
|
||||
echo "Deleting all the folders values-id..."
|
||||
find . -type d -name 'values-id' -exec rm -rf {} 2> /dev/null \;
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user