Sync Strings from Localazy
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Anrufe, Standortfreigabe, Suche und mehr werden später in diesem Jahr hinzugefügt."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Der Nachrichtenverlauf für verschlüsselte Räume wird in diesem Update nicht verfügbar sein."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Wir würden uns freuen, wenn du uns über die Einstellungsseite deine Meinung mitteilst."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_button">"Los geht\'s!"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_subtitle">"Folgendes musst du wissen:"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_title">"Willkommen bei %1$s!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"L’historique des messages pour les salons chiffrés ne sera pas disponible dans cette mise à jour."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Nous serions ravis d’avoir votre avis, n’hésitez pas à nous le partager via la page des paramètres."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_button">"C’est parti !"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_subtitle">"Voici ce qu’il faut savoir :"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_title">"Bienvenue sur %1$s !"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,9 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Hovory, zdieľanie polohy, vyhľadávanie a ďalšie funkcie pribudnú neskôr v tomto roku."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"História správ pre zašifrované miestnosti nebude v tejto aktualizácii k dispozícii."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Radi by sme od vás počuli, dajte nám vedieť, čo si myslíte, prostredníctvom stránky nastavení."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_button">"Poďme na to!"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_subtitle">"Tu je to, čo potrebujete vedieť:"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_title">"Vitajte v %1$s!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Calls, location sharing, search and more will be added later this year."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Calls, polls, search and more will be added later this year."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Message history for encrypted rooms won’t be available in this update."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"We’d love to hear from you, let us know what you think via the settings page."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_button">"Let\'s go!"</string>
|
||||
|
||||
@@ -6,9 +6,9 @@
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Zadajte hľadaný výraz alebo adresu domény."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Vyhľadať spoločnosť, komunitu alebo súkromný server."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_title">"Nájsť poskytovateľa účtu"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Tu budú žiť vaše konverzácie - podobne ako používate poskytovateľa e-mailových služieb na uchovávanie e-mailov."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Tu budú žiť vaše konverzácie — podobne ako používate poskytovateľa e-mailových služieb na uchovávanie e-mailov."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Chystáte sa prihlásiť do %s"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Tu budú žiť vaše konverzácie - podobne ako používate poskytovateľa e-mailových služieb na uchovávanie e-mailov."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Tu budú žiť vaše konverzácie — podobne ako používate poskytovateľa e-mailových služieb na uchovávanie e-mailov."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Chystáte sa vytvoriť účet na %s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org je otvorená sieť pre bezpečnú a decentralizovanú komunikáciu."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Iný"</string>
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
<item quantity="other">"%1$d changements dans la conversation"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_more_reactions">
|
||||
<item quantity="one"></item>
|
||||
<item quantity="one">"1 de plus"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d de plus"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Appareil photo"</string>
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
<item quantity="other">"%1$d zmien miestnosti"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_more_reactions">
|
||||
<item quantity="one"></item>
|
||||
<item quantity="one">"%1$d ďalší"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d ďalšie"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d ďalších"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
@@ -22,6 +22,17 @@
|
||||
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"V tomto rozhovore ste sami"</string>
|
||||
<string name="screen_room_message_copied">"Správa skopírovaná"</string>
|
||||
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"Nemáte povolenie uverejňovať príspevky v tejto miestnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Povoliť vlastné nastavenie"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Zapnutím tohto nastavenia sa prepíše vaše predvolené nastavenie"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Upozorniť ma v tejto konverzácii na"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Môžete to zmeniť vo svojich %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"všeobecných nastaveniach"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Predvolené nastavenie"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Pri načítavaní nastavení oznámení došlo k chybe."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Nepodarilo sa obnoviť predvolený režim, skúste to prosím znova."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Nepodarilo sa nastaviť režim, skúste to prosím znova."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Všetky správy"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Iba zmienky a kľúčové slová"</string>
|
||||
<string name="screen_room_reactions_show_less">"Zobraziť menej"</string>
|
||||
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Zobraziť viac"</string>
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Odoslať znova"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Priložiť snímku obrazovky"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"V prípade ďalších otázok ma môžete kontaktovať"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"V prípade ďalších otázok ma môžete kontaktovať."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Kontaktujte ma"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Upraviť snímku obrazovky"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Popíšte prosím chybu. Čo ste urobili? Čo ste očakávali, že sa stane? Čo sa skutočne stalo. Prosím, uveďte čo najviac podrobností."</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="rich_text_editor_a11y_add_attachment">"Pridať prílohu"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"Prepnúť zoznam odrážok"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_code_block">"Prepnúť blok kódu"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Správa…"</string>
|
||||
|
||||
@@ -143,6 +143,8 @@
|
||||
<string name="error_failed_loading_map">"%1$s nedokázal načítať mapu. Skúste to prosím neskôr."</string>
|
||||
<string name="error_failed_loading_messages">"Načítanie správ zlyhalo"</string>
|
||||
<string name="error_failed_locating_user">"%1$s nemohol získať prístup k vašej polohe. Skúste to prosím neskôr."</string>
|
||||
<string name="error_missing_location_auth_android">"Ak chcete odoslať polohu, povoľte %1$s prístup k vašej polohe z obrazovky nastavení."</string>
|
||||
<string name="error_missing_location_rationale_android">"Ak chcete odoslať polohu, povoľte %1$s prístup k vašej polohe v nasledujúcom dialógovom okne."</string>
|
||||
<string name="error_some_messages_have_not_been_sent">"Niektoré správy neboli odoslané"</string>
|
||||
<string name="error_unknown">"Prepáčte, vyskytla sa chyba"</string>
|
||||
<string name="invite_friends_rich_title">"🔐️ Pripojte sa ku mne na %1$s"</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user