Sync Strings from Localazy
This commit is contained in:
@@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"Opravdu chcete opustit tuto konverzaci? Tato konverzace není veřejná a bez pozvánky se k ní nebudete moci znovu připojit."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Opravdu chcete opustit tuto místnost? Jste tu jediná osoba. Pokud odejdete, nikdo se v budoucnu nebude moci připojit, včetně vás."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Opravdu chcete opustit tuto místnost? Tato místnost není veřejná a bez pozvánky se nebudete moci znovu připojit."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Opravdu chcete opustit místnost?"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"Êtes-vous sûr de vouloir quitter cette discussion? Vous ne pourrez pas la rejoindre à nouveau sans y être invité."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Êtes-vous sûr de vouloir quitter ce salon ? Vous êtes la seule personne ici. Si vous partez, personne ne pourra rejoindre le salon à l’avenir, y compris vous."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Êtes-vous sûr de vouloir quitter ce salon ? Ce salon n’est pas public et vous ne pourrez pas le rejoindre sans invitation."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Êtes-vous sûr de vouloir quitter le salon ?"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"Вы уверены, что хотите покинуть беседу?"</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Вы уверены, что хотите покинуть эту комнату? Вы здесь единственный человек. Если вы уйдете, никто не сможет присоединиться в будущем, включая вас."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Вы уверены, что хотите покинуть эту комнату? Эта комната не является публичной, и Вы не сможете присоединиться к ней без приглашения."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Вы уверены, что хотите покинуть комнату?"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"Ste si istí, že chcete opustiť konverzáciu?"</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Ste si istí, že chcete opustiť túto miestnosť? Ste tu jediná osoba. Ak odídete, nikto sa do nej nebude môcť v budúcnosti pripojiť, vrátane vás."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Ste si istí, že chcete opustiť túto miestnosť? Táto miestnosť nie je verejná a bez pozvania sa do nej nebudete môcť vrátiť."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Ste si istí, že chcete opustiť miestnosť?"</string>
|
||||
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Prendre une photo"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Enregistrer une vidéo"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Pièce jointe"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Gallerie Photo et Vidéo"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Galerie Photo et Vidéo"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Position"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Sondage"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Formatage du texte"</string>
|
||||
|
||||
@@ -48,6 +48,7 @@
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Odblokovat"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Znovu uvidíte všechny zprávy od nich."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Odblokovat uživatele"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Opustit konverzaci"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Opustit místnost"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Zabezpečení"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Téma"</string>
|
||||
|
||||
@@ -47,6 +47,7 @@
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Débloquer"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Vous pourrez à nouveau voir tous ses messages."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Débloquer l’utilisateur"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Quitter la discussion"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Quitter le salon"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Sécurité"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Sujet"</string>
|
||||
|
||||
@@ -48,6 +48,7 @@
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Разблокировать"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Вы снова сможете увидеть все сообщения."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Разблокировать пользователя"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Покинуть беседу"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Покинуть комнату"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Безопасность"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Тема"</string>
|
||||
|
||||
@@ -48,6 +48,7 @@
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_action">"Odblokovať"</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Všetky správy od nich budete môcť opäť vidieť."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Odblokovať používateľa"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Opustiť konverzáciu"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Opustiť miestnosť"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Bezpečnosť"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Téma"</string>
|
||||
|
||||
@@ -57,6 +57,7 @@
|
||||
<string name="action_join">"Vstoupit"</string>
|
||||
<string name="action_learn_more">"Zjistit více"</string>
|
||||
<string name="action_leave">"Odejít"</string>
|
||||
<string name="action_leave_conversation">"Opustit konverzaci"</string>
|
||||
<string name="action_leave_room">"Opustit místnost"</string>
|
||||
<string name="action_manage_account">"Spravovat účet"</string>
|
||||
<string name="action_manage_devices">"Spravovat zařízení"</string>
|
||||
|
||||
@@ -57,6 +57,7 @@
|
||||
<string name="action_join">"Rejoindre"</string>
|
||||
<string name="action_learn_more">"En savoir plus"</string>
|
||||
<string name="action_leave">"Quitter"</string>
|
||||
<string name="action_leave_conversation">"Quitter la discussion"</string>
|
||||
<string name="action_leave_room">"Quitter le salon"</string>
|
||||
<string name="action_manage_account">"Gérer le compte"</string>
|
||||
<string name="action_manage_devices">"Gérez les sessions"</string>
|
||||
|
||||
@@ -57,6 +57,7 @@
|
||||
<string name="action_join">"Присоединиться"</string>
|
||||
<string name="action_learn_more">"Подробнее"</string>
|
||||
<string name="action_leave">"Выйти"</string>
|
||||
<string name="action_leave_conversation">"Покинуть беседу"</string>
|
||||
<string name="action_leave_room">"Покинуть комнату"</string>
|
||||
<string name="action_manage_account">"Настройки аккаунта"</string>
|
||||
<string name="action_manage_devices">"Управление устройствами"</string>
|
||||
|
||||
@@ -57,6 +57,7 @@
|
||||
<string name="action_join">"Pripojiť sa"</string>
|
||||
<string name="action_learn_more">"Zistiť viac"</string>
|
||||
<string name="action_leave">"Opustiť"</string>
|
||||
<string name="action_leave_conversation">"Opustiť konverzáciu"</string>
|
||||
<string name="action_leave_room">"Opustiť miestnosť"</string>
|
||||
<string name="action_manage_account">"Spravovať účet"</string>
|
||||
<string name="action_manage_devices">"Spravovať zariadenia"</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user