Sync Strings from Localazy (#5994)

Co-authored-by: jmartinesp <480955+jmartinesp@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
ElementBot
2026-01-14 12:43:57 +01:00
committed by GitHub
parent 28b63745f4
commit d01a511903
285 changed files with 1745 additions and 1522 deletions

View File

@@ -1,5 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Папрасіце далучыцца"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Хто заўгодна"</string>
</resources>

View File

@@ -7,7 +7,6 @@
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Шифроване"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Включване на шифроване от край до край"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Всеки може да намери и да се присъедини"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Всеки"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Хората могат да се присъединят само ако са поканени"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Само с покана"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Достъп до стаята"</string>

View File

@@ -2,9 +2,16 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Budete potřebovat adresu místnosti, aby byla viditelná v adresáři místností."</string>
<string name="screen_edit_room_address_title">"Upravit adresu"</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_header">"Prostory, kam se členové mohou připojit bez pozvánky."</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_title">"Spravovat prostory"</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_space">"(Neznámý prostor)"</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_spaces_section_title">"Další prostory, jejichž nejste členem"</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_your_spaces_section_title">"Vaše prostory"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Přidat adresu"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Připojit se může kdokoli v autorizovaných prostorách, ale všichni ostatní musí o přístup požádat."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Všichni musí požádat o přístup."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Požádat o připojení"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Požádat o vstup"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Kdokoli v %1$s se může připojit, ale všichni ostatní musí o přístup požádat."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ano, povolit šifrování"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Po aktivaci nelze šifrování místnosti deaktivovat. Historie zpráv bude viditelná pouze pro členy místnosti od doby, kdy byli pozváni nebo od té doby, co do místnosti vstoupili.
Nikdo kromě členů místnosti nebude moci číst zprávy. To může bránit správnému fungování robotů a propojení.
@@ -15,7 +22,8 @@ Nedoporučujeme povolovat šifrování pro místnosti, které může kdokoli naj
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Povolit koncové šifrování"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Vstoupit může kdokoli."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Kdokoliv"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Vyberte, kteří členové prostorů se k této místnosti mohou připojit bez pozvánky. %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Vyberte, kteří členové prostorů mohou vstoupit do této místnosti bez pozvánky. %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Spravovat prostory"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Vstoupit mohou pouze pozvaní lidé."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Pouze pro zvané"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Přístup"</string>
@@ -28,10 +36,11 @@ Nedoporučujeme povolovat šifrování pro místnosti, které může kdokoli naj
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Umožněte nalezení této místnosti prohledáním adresáře veřejných místností na %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Umožnit nalezení vyhledáváním ve veřejném adresáři."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Viditelné ve veřejném adresáři"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Kdokoliv"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Kdokoli (historie je veřejná)"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"Změny neovlivní starší zprávy, pouze nové. %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Kdo může číst historii"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Pouze členové od té doby, co byli pozváni"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Pouze členové od výběru této možnosti"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Členové od pozvání"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Členové (úplná historie)"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Adresy místností představují způsoby, jak najít místnosti a získat k nim přístup. Díky tomu můžete svoji místnost snadno sdílet s ostatními.
Můžete se rozhodnout publikovat svou místnost ve veřejném adresáři místnosti vašeho domovského serveru."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Publikování místnosti"</string>

View File

@@ -4,7 +4,6 @@
<string name="screen_edit_room_address_title">"Redigér adresse"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Tilføj adresse"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Alle skal anmode om adgang."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Spørg om at deltage"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ja, aktivér kryptering"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Når det først er aktiveret, kan kryptering for et rum ikke deaktiveres igen. Beskedhistorik vil kun være synlig for rummedlemmer, siden de blev inviteret, eller siden de blev medlem af rummet.
Ingen udover medlemmer af rummet vil være i stand til at læse beskeder. Dette kan forhindre bots og broer i at fungere korrekt.
@@ -14,7 +13,6 @@ Vi anbefaler ikke at aktivere kryptering for rum, som alle kan finde og deltage
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Kryptering"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Aktivér end-to-end-kryptering"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Alle kan være med."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Enhver"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Kun inviterede personer kan deltage i dette rum."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Kun inviterede"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Adgang"</string>

View File

@@ -1,10 +1,17 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Du benötigst eine Chat-Adresse, um den Chat im Verzeichnis sichtbar zu machen."</string>
<string name="screen_edit_room_address_title">"Chat-Adresse"</string>
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Du benötigst eine Chat-Adresse, um den Chat im öffentlichen Verzeichnis sichtbar zu machen."</string>
<string name="screen_edit_room_address_title">"Chat-Adresse bearbeiten"</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_header">"Spaces, deren Mitglieder der Gruppe ohne Einladung beitreten können."</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_title">"Spaces verwalten"</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_space">"(Unbekannter Space)"</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_spaces_section_title">"Andere Spaces, in denen du kein Mitglied bist"</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_your_spaces_section_title">"Deine Spaces"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Chat-Adresse hinzufügen"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Jeder kann den Beitritt zum Chat anfragen, aber ein Admin oder Moderator müssen die Anfrage akzeptieren."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Beitritt beantragen"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Jedes Mitglied eines autorisierten Space kann beitreten, aber alle anderen müssen einen Beitritt anfragen."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Zugang nur auf Anfrage."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Bitte um Beitritt"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Jeder in %1$s kann beitreten, aber alle anderen müssen den Beitritt anfragen."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ja, Verschlüsselung aktivieren"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Einmal angeschaltet kann die Verschlüsselung für einen Chat nicht mehr deaktiviert werden. Der Nachrichtenverlauf ist für Mitglieder nur sichtbar, seit sie eingeladen wurden oder dem Chat beigetreten sind.
Niemand außer den Chat Mitgliedern kann Nachrichten lesen. Dies kann verhindern, dass Bots und Bridges richtig funktionieren.
@@ -13,24 +20,31 @@ Wir empfehlen keine Verschlüsselung für Chats zu aktivieren, die jeder finden
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Einmal angeschaltet kann die Verschlüsselung nicht mehr deaktiviert werden."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Verschlüsselung"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktivieren"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Jeder kann diesen Chat finden und ihm beitreten"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Jeder kann beitreten."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Jeder"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Personen können nur beitreten, wenn sie eingeladen werden."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Wähle aus, welche Spaces ihren Mitgliedern ermöglichen sollen, dieser Gruppe ohne Einladung beitreten zu können. %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Spaces verwalten"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Nur eingeladene Personen können beitreten"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Nur auf Einladung"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Chat Zugang"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Zugang"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Jeder in autorisierten Spaces kann beitreten."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Jeder in %1$s kann beitreten."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Spacemitglieder"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Spaces werden zur Zeit nicht unterstützt."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Du benötigst eine Chat-Adresse, um den Chat im Verzeichnis sichtbar zu machen."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Chatroomadresse"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Du benötigst eine Chat-Adresse, um den Chat im öffentlichen Verzeichnis sichtbar zu machen."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adresse"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Erlaube das Auffinden dieses Chats durch Suche im öffentlichen Verzeichnis von %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Lass dich über die Suche im öffentlichen Verzeichnis finden."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Sichtbar im öffentlichen Verzeichnis"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Jeder"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Jeder (Nachrichtenverlauf ist öffentlich)"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"Änderungen wirken sich nicht auf alte Nachrichten aus, sondern nur auf neue. %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Wer hat Zugriff auf den Nachrichtenverlauf"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Nur Mitglieder, aber erst seit deren Einladung"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Nur Mitglieder seit Auswahl dieser Option"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Mitglieder (voller Nachrichtenverlauf)"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Chat-Adressen machen es möglich, Chats zu finden und ihnen beizutreten. Dies erleichtert es, Chats mit anderen zu teilen.
Auf Wunsch kannst du deinen Chat im öffentlichen Verzeichnis deines Homeservers veröffentlichen."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Veröffentlichung von Chats"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Chatroomsichtbarkeit."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Adressen ermöglichen es, Gruppen und Spaces zu finden und zu betreten. Dadurch wird auch sichergestellt, dass diese problemlos mit anderen geteilt werden können."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Sichtbarkeit"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Sicherheit &amp; Datenschutz"</string>
</resources>

View File

@@ -4,7 +4,6 @@
<string name="screen_edit_room_address_title">"Dirección de la sala"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Agregar dirección de sala"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Cualquiera puede solicitar unirse a la sala, pero un administrador o moderador tendrá que aceptar la solicitud."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Solicitud para unirse"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Sí, activar cifrado"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Una vez activado, el cifrado de una sala no se puede desactivar. El historial de mensajes solo será visible para los miembros de la sala desde que fueron invitados o desde que se unieron a la sala.
Nadie más que los miembros de la sala podrán leer los mensajes. Esto puede impedir que los bots y los puentes funcionen correctamente.
@@ -14,7 +13,6 @@ No recomendamos habilitar el cifrado para las salas que cualquiera pueda encontr
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Cifrado"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Activar el cifrado de extremo a extremo"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Cualquiera puede encontrarla y unirse"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Cualquiera"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Las personas solo pueden unirse si están invitadas"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Solo por invitación"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Acceso a la sala"</string>

View File

@@ -10,7 +10,7 @@
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Lisa aadress"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Liituda saavad kõik volitatud kogukondade liikmed, kuid kõik teised peavad küsima võimalust ligipääsuks."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Kõik võivad paluda jututoaga liitumist."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Küsi võimalust liitumiseks"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Palu võimalust liituda"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Liituda saavad kõik „%1$s“ kogukonna liikmed, kuid kõik teised peavad küsima võimalust ligipääsuks."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Jah, lülita krüptimine sisse"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Kui jututoa krüptimine on kord sisse lülitatud, siis seda välja lülitada ei saa. Sõnumite ajalugu on nähtav vaid jututoa liikmetele alates kutse saamise või liitumise hetkest.
@@ -21,7 +21,7 @@ Me ei soovita krüptimise kasutamist selliste avalike jututubade puhul, millega
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Krüptimine"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Võta läbiv krüptimine kasutusele"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Kõik võivad jututoaga liituda"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Kõik kasutajad"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Avalik"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Vali kogukonnad, mille liikmed saavad selle jututoaga liituda ilma kutseta. %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Halda kogukondi"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Liituda saab vaid kutse olemasolul"</string>

View File

@@ -5,7 +5,6 @@
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Bai, gaitu zifratzea"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Zifratzea"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Edonork aurkitu eta bat egin dezake"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Edonork"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Gonbidatutako pertsonak bakarrik sartu ahal izango dira"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Gonbidapen bidez"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Gelarako sarbidea"</string>

View File

@@ -28,7 +28,7 @@ Emme suosittele salauksen ottamista käyttöön huoneissa, jotka kuka tahansa vo
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Kuka tahansa"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Kuka voi lukea viestihistoriaa"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Jäsenet vasta kutsusta lähtien"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Jäsenet tämän vaihtoehdon valinnan jälkeen"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Jäsenet (koko historia)"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Huoneosoitteet ovat tapoja löytää ja käyttää huoneita. Näin voit myös helposti jakaa huoneesi muiden kanssa.
Voit halutessasi julkaista huoneesi kotipalvelimesi julkisessa huonehakemistossa."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Huoneen julkaiseminen"</string>

View File

@@ -10,7 +10,6 @@
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Dodaj adresu"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Svatko tko se nalazi u ovlaštenim prostorima može se pridružiti, ali svi ostali moraju zatražiti pristup."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Svi moraju zatražiti pristup."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Zatraži pridruživanje"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Svatko u %1$s može se pridružiti, ali svi ostali moraju zatražiti pristup."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Da, omogući šifriranje"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Nakon što se šifriranje za sobu omogući, više se neće moći onemogućiti. Povijest poruka bit će vidljiva samo članovima sobe otkad su pozvani ili otkad su joj se pridružili.
@@ -21,7 +20,6 @@ Ne preporučujemo omogućavanje šifriranja za sobe koje svatko može pronaći i
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Šifriranje"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Omogući sveobuhvatno šifriranje"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Svatko se može pridružiti."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Svatko"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Odaberite iz kojih se prostora članovi mogu pridružiti ovoj sobi bez pozivnice. %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Upravljaj prostorima"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Samo pozvane osobe mogu se pridružiti."</string>

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ Nem javasoljuk a titkosítás engedélyezését az olyan szobákban, amelyeket b
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Titkosítás"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Végpontok közötti titkosítás engedélyezése"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Bárki csatlakozhat."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Bárki"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Nyilvános"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Csak a meghívott emberek léphetnek be."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Csak meghívásos"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Hozzáférés"</string>

View File

@@ -4,7 +4,6 @@
<string name="screen_edit_room_address_title">"Alamat ruangan"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Tambahkan alamat ruangan"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Siapa pun dapat meminta untuk bergabung dengan ruangan tetapi administrator atau moderator harus menerima permintaan tersebut."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Minta untuk bergabung"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ya, aktifkan enkripsi"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Setelah diaktifkan, encryption untuk sebuah ruangan tidak dapat dinonaktifkan, Riwayat pesan hanya akan terlihat oleh anggota ruangan sejak mereka diundang atau sejak mereka bergabung dengan ruangan tersebut.
Tidak ada orang lain selain anggota ruangan yang dapat membaca pesan. Hal ini dapat mencegah bot dan jembatan bekerja dengan benar.
@@ -14,7 +13,6 @@ Kami tidak menyarankan untuk mengaktifkan enkripsi untuk ruangan yang dapat dite
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Enkripsi"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Aktifkan enkripsi ujung ke ujung"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Siapa pun dapat menemukan dan bergabung"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Siapa pun"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Orang hanya dapat bergabung jika mereka diundang"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Hanya undangan"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Akses ruangan"</string>

View File

@@ -4,7 +4,6 @@
<string name="screen_edit_room_address_title">"방 주소"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"방 주소 추가"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"누구나 방에 참여 요청을 할 수 있지만, 관리자나 운영자가 요청을 수락해야 합니다."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"참가 요청"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"예, 암호화 활성화"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"일단 활성화되면, 방의 암호화는 비활성화할 수 없습니다. 메시지 기록은 방에 초대된 후 또는 방에 참여한 이후부터 방 구성원만 볼 수 있습니다.
방 구성원 외에는 아무도 메시지를 읽을 수 없습니다. 이로 인해 봇과 브리지가 제대로 작동하지 않을 수 있습니다.
@@ -14,7 +13,6 @@
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"암호화"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"종단간 암호화 활성화"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"누구나 찾을 수 있고 참여할 수 있습니다."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"누구나"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"초대받은 사용자만 가입할 수 있습니다."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"초대 전용"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"방 액세스"</string>

View File

@@ -4,7 +4,6 @@
<string name="screen_edit_room_address_title">"Rediger adresse"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Legg til adresse"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Alle må be om tilgang."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Be om å bli med"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ja, aktiver kryptering"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Når kryptering for et rom er aktivert, kan den ikke deaktiveres. Meldingshistorikken vil bare være synlig for rommedlemmer siden de ble invitert eller siden de ble med i rommet.
Ingen andre enn rommedlemmene vil kunne lese meldingene. Dette kan føre til at bots og broer ikke fungerer som de skal.
@@ -14,7 +13,6 @@ Vi anbefaler ikke å aktivere kryptering for rom som hvem som helst kan finne og
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Kryptering"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Aktiver ende-til-ende-kryptering"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Alle kan bli med."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Alle"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Bare inviterte personer kan bli med."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Kun for inviterte"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Tilgang"</string>

View File

@@ -1,5 +0,0 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Vraag om toe te treden"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Iedereen"</string>
</resources>

View File

@@ -14,7 +14,7 @@ Odradzamy włączanie szyfrowania dla pokoi, które każdy może znaleźć i do
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Szyfrowanie"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Włącz szyfrowanie end-to-end"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Każdy może znaleźć i dołączyć"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Wszyscy"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Każdy"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Tylko osoby z zaproszeniem mogą dołączyć"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Tylko zaproszenie"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Dostęp do pokoju"</string>

View File

@@ -10,7 +10,6 @@
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Adicionar endereço"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Qualquer um nos espaços autorizados podem entrar, mas todos os outros devem pedir acesso."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Qualquer um pode pedir acesso, mas um administrador terá que aceitar o pedido."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Pedir para entrar"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Qualquer um em %1$s pode entrar, mas todos os outros devem pedir acesso."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Sim, ativar a criptografia"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Uma vez ativada, a criptografia de uma sala não pode ser desativada. O histórico de mensagens só será visível para os membros da sala desde que foram convidados ou desde que entraram na sala.
@@ -21,14 +20,13 @@ Não recomendamos que você ative a criptografia para salas que qualquer pessoa
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Criptografia"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Ativar a criptografia de ponta a ponta"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Qualquer um pode entrar"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Qualquer pessoa"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Escolha os espaços dos quais os membros podem entrar nesta sala sem um convite. %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Gerenciar espaços"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Apenas pessoas convidadas podem entrar."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Privado"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Acesso"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Qualquer um em espaços autorizados podem entrar."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Qualquer um em %1$s pode entrar."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Qualquer pessoa em %1$s pode participar."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Membros do espaço"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"No momento, não há suporte aos espaços"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Você precisará de um endereço para torná-la visível no diretório."</string>
@@ -36,6 +34,8 @@ Não recomendamos que você ative a criptografia para salas que qualquer pessoa
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Permitir que esta sala seja encontrada pesquisando diretório de salas públicas de %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Permite que seja encontrada ao buscar no diretório público."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Visível no diretório público"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Qualquer um (histórico público)"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"As alterações não afetarão mensagens anteriores, somente as novas. %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Quem pode ler o histórico"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Membros desde o convite"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Membros (histórico completo)"</string>

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
<string name="screen_edit_room_address_title">"Endereço da sala"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Adicionar endereço de sala"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Qualquer pessoa pode pedir para entrar na sala, mas um administrador ou moderador tem que aceitar o pedido."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Pedir para participar"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Pedir para entrar"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Sim, ativar cifragem"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Uma vez ativada, a cifragem não pode ser desativada. O histórico de mensagens só será visível a membros a partir do momento em que foram convidados ou que entraram na sala.
Ninguém além dos membros poderão ler quaisquer mensagens. Isto pode impedir que robôs (\"bots\") e pontes (\"bridges\") funcionem devidamente.

View File

@@ -10,7 +10,6 @@
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Adăugați o adresă"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Oricine se află în spațiile autorizate se poate alătura, dar toți ceilalți trebuie să solicite accesul."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Toată lumea trebuie să solicite acces."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Cereți să vă alăturați"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Oricine în %1$s se poate alătura, dar toți ceilalți trebuie să solicite acces."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Da, activați criptarea"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Odată activată, criptarea pentru o cameră nu poate fi dezactivată. Mesajele anterioare vor fi vizibile numai pentru membrii camerei de la momentul la care au fost invitați sau de la momentul la care s-au alăturat camerei.
@@ -21,7 +20,6 @@ Nu recomandăm activarea criptării pentru camerele pe care oricine le poate gă
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Criptare"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Activați criptarea end-to-end"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Oricine se poate alătura."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Oricine"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Alegeți membrii căror spații se pot alătura acestei camere fără invitație. %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Gestionați spațiile"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Doar persoanele invitate se pot alătura."</string>

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
<string name="screen_edit_room_address_title">"Редактировать адрес комнаты"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Добавить адрес"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Каждый должен запросить доступ."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">опросить присоединиться"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Присоединиться"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Да, включить шифрование"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Шифрование комнаты нельзя будет отключить, история сообщений будет видна только участникам комнаты с момента их приглашения или с момента присоединения к комнате.
Никто, кроме членов комнаты, не сможет читать сообщения. Это может помешать ботам и мостам работать корректно.
@@ -14,7 +14,7 @@
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Шифрование"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Включить сквозное шифрование"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Любой желающий может найти и присоединиться"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Любой"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Публичный"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Присоединиться могут только приглашенные люди."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Только по приглашению"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Доступ"</string>

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
<string name="screen_edit_room_address_title">"Oda adresi"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Oda adresi ekle"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Herkes odaya katılma isteğinde bulunabilir ancak bir yönetici veya moderatörün isteği kabul etmesi gerekir."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Katılmak için sor"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Katılma isteği gönder"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Evet, şifrelemeyi etkinleştir"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Etkinleştirildikten sonra, bir oda için şifreleme devre dışı bırakılamaz, Mesaj geçmişi yalnızca davet edildiklerinden veya odaya katıldıklarından beri oda üyeleri için görünür olacaktır.
Oda üyeleri dışında hiç kimse mesajları okuyamayacaktır. Bu, botların ve köprülerin düzgün çalışmasını engelleyebilir.

View File

@@ -4,7 +4,7 @@
<string name="screen_edit_room_address_title">"Адреса кімнати"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Додати адресу кімнати"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Будь-хто може надіслати запит приєднатися до кімнати, але адміністратор або модератор повинні прийняти запит."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Запросити приєднатися"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Запит на приєднання"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Так, увімкнути шифрування"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Після ввімкнення шифрування кімнати, його неможливо вимкнути, історію повідомлень бачитимуть лише учасники кімнати, яких було запрошено або які приєдналися до кімнати.
Ніхто, крім учасників кімнати, не зможе прочитати повідомлення. Це може перешкоджати коректній роботі ботів і мостів.
@@ -14,7 +14,7 @@
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Шифрування"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Увімкнути наскрізне шифрування"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Будь-хто може знайти та приєднатися."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Кожний"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Будь-хто"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Люди можуть приєднатися, лише якщо їх запросили"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Лише запрошені"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Доступ до кімнати"</string>

View File

@@ -4,7 +4,6 @@
<string name="screen_edit_room_address_title">"Xona manzili"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Xona manzilini kiritish"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Xonaga qoshilishni istalgan kishi sorashi mumkin, lekin administrator yoki moderator sorovni qabul qilishi kerak"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Qoshilishni sorang"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ha, shifrlashni yoqish"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Yoqilgandan song, xona uchun shifrlashni ochirib bolmaydi. Xabarlar tarixi faqat xona azolari taklif qilinganidan yoki xonaga qoshilganidan keyingi davrdan boshlab korinadi. Xona azolaridan tashqari hech kim xabarlarni oqiy olmaydi. Bu botlar va kopriklarning togri ishlashiga tosqinlik qilishi mumkin.
Shu sababli, har kim topishi va qoshilishi mumkin bolgan xonalar uchun shifrlashni yoqishni tavsiya etmaymiz."</string>
@@ -13,7 +12,6 @@ Shu sababli, har kim topishi va qoshilishi mumkin bolgan xonalar uchun shi
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Shifrlash"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"End-to-end shifrlashni yoqish"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Istalgan kishi topishi va qoshilishi mumkin"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Har kim"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Odamlar faqat taklif qilingan taqdirdagina qoshilishi mumkin"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Faqat taklif qilish"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Xonaga kirish huquqi"</string>