Sync Strings from Localazy (#5994)
Co-authored-by: jmartinesp <480955+jmartinesp@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
@@ -4,10 +4,10 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Запрасіць карыстальнікаў"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Пры стварэнні пакоя адбылася памылка"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Толькі запрошаныя людзі могуць атрымаць доступ да гэтага пакоя. Усе паведамленні абаронены end-to-end шыфраваннем."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Прыватны пакой"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Любы можа знайсці гэты пакой.
|
||||
Вы можаце змяніць гэта ў любы час у наладах пакоя."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Публічны пакой"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Публічны пакой (для ўсіх)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Папрасіце далучыцца"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Хто заўгодна"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Тэма (неабавязкова)"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4,10 +4,11 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Поканване на хора"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Възникна грешка при създаването на стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Само поканени хора имат достъп до тази стая. Всички съобщения са шифровани от край до край."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Частна стая"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Всеки може да намери тази стая.
|
||||
Можете да промените това по всяко време в настройките на стаята."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Общодостъпна стая"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Публична стая (всеки)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Всеки може да се присъедини към тази стая"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Всеки"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"За да бъде тази стая видима в директорията на общодостъпните стаи, ще ви е необходим адрес на стаята."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Видимост на стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Тема за разговор (незадължително)"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,12 +4,13 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Pozvat přátele"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Při vytváření místnosti došlo k chybě"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Do této místnosti mají přístup pouze pozvaní lidé. Všechny zprávy jsou koncově šifrovány."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Soukromá místnost"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Tuto místnost může najít kdokoli.
|
||||
To můžete kdykoli změnit v nastavení místnosti."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Veřejná místnost"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Kdokoli může požádat o vstup do místnosti, ale správce nebo moderátor bude muset žádost přijmout"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Požádat o připojení"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Do této místnosti může vstoupit kdokoli"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Kdokoliv"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Aby byla tato místnost viditelná v adresáři veřejných místností, budete potřebovat adresu místnosti."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Adresa místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Viditelnost místnosti"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,12 +4,13 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Gwahodd pobl"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Bu gwall wrth greu\'r ystafell"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Dim ond pobl wahoddwyd all gael mynediad i\'r ystafell hon. Mae pob neges wedi\'i hamgryptio o\'r dechrau i\'r diwedd."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Ystafell breifat"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Gall unrhyw un ddod o hyd i\'r ystafell hon.
|
||||
Gallwch newid hyn unrhyw bryd yng ngosodiadau ystafell."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Ystafell gyhoeddus"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Gall unrhyw un ofyn am gael ymuno â\'r ystafell ond bydd rhaid i weinyddwr neu gymedrolwr dderbyn y cais"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Gofyn i gael ymuno"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Gall unrhyw un ymuno â\'r ystafell hon"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Unrhyw un"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Er mwyn i\'r ystafell hon fod yn weladwy yn y cyfeiriadur ystafelloedd cyhoeddus, bydd angen cyfeiriad ystafell arnoch."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Cyfeiriad yr ystafell"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Gwelededd yr ystafell"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,12 +4,12 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Invitér andre"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Der opstod en fejl ved oprettelsen af rummet"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Kun inviterede personer kan få adgang til dette rum. Alle meddelelser er ende-til-ende krypteret."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Privat rum"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Alle kan finde dette rum.
|
||||
Du kan ændre dette når som helst i rummets indstillinger."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Offentligt rum"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Alle kan bede om at deltage i rummet, men en administrator eller en moderator skal acceptere anmodningen"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Spørg om at deltage"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Alle kan deltage i dette rum"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Enhver"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Hvis dette rum skal være synligt i det offentlige register, skal du bruge en rum-adresse."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Rummets adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Rummets synlighed"</string>
|
||||
|
||||
@@ -3,15 +3,26 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Neuer Chat"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Nutzer einladen"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Beim Erstellen des Chats ist ein Fehler aufgetreten"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Nur eingeladene Personen haben Zutritt zu diesem Chat. Alle Nachrichten sind Ende-zu-Ende verschlüsselt."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Privater Chat"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_space">"Der Space konnte wegen eines unbekannten Fehlers nicht erstellt werden. Versuch\' es später nochmal."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_name_placeholder">"Name hinzufügen…"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_new_room_title">"Neuer Chat"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_new_space_title">"Neuer Space"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Nur eingeladene Personen haben Zutritt zu diesem Chat."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Privat"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Jeder kann diesen Chat finden.
|
||||
Du kannst dies jederzeit in den Einstellungen des Chats ändern."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Öffentlicher Chat"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_short_description">"Jeder kann beitreten."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Öffentlicher Chatroom"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Jeder kann den Beitritt zum Chat erbitten, aber ein Admin oder Moderator muss die Anfrage akzeptieren."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Beitritt beantragen"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Du benötigst eine Chat-Adresse, damit dieser Chat im öffentlichen Verzeichnis sichtbar ist."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Chatroom Adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Anfrage zum Beitritt zulassen"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_private_option_description">"Nur eingeladene Personen können beitreten."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_private_option_title">"Privat"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Jeder darf diesem Chat beitreten."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Jeder"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_title">"Wer hat Zugang"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Du benötigst eine Adresse, um diesen Chat im öffentlichen Verzeichnis sichtbar zu machen."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">" Sichtbarkeit des Chats"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Thema (optional)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_placeholder">"Beschreibung hinzufügen…"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4,12 +4,13 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Πρόσκληση ατόμων"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Προέκυψε σφάλμα κατά τη δημιουργία της αίθουσας"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Μόνο τα άτομα που έχουν προσκληθεί μπορούν να έχουν πρόσβαση σε αυτή την αίθουσα. Όλα τα μηνύματα είναι κρυπτογραφημένα από άκρο σε άκρο."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Ιδιωτική αίθουσα"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Ο καθένας μπορεί να βρει αυτή την αίθουσα.
|
||||
Αυτό μπορείτε να το αλλάξετε ανά πάσα στιγμή στις ρυθμίσεις της αίθουσας."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Δημόσια αίθουσα"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Δημόσιο δωμάτιο"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Οποιοσδήποτε μπορεί να ζητήσει να συμμετάσχει στην αίθουσα, αλλά ένας διαχειριστής ή ένας συντονιστής θα πρέπει να αποδεχτεί το αίτημα"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Αίτημα συμμετοχής"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Οποιοσδήποτε μπορεί να συμμετάσχει σε αυτή την αίθουσα"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Οποιοσδήποτε"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Για να είναι ορατή αυτή η αίθουσα στον δημόσιο κατάλογο αιθουσών, θα χρειαστείτε μια διεύθυνση αίθουσας."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Διεύθυνση δωματίου"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Ορατότητα αίθουσας"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,12 +4,13 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Invitar personas"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Se ha producido un error al crear la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Solo las personas invitadas pueden acceder a esta sala. Todos los mensajes están cifrados de extremo a extremo."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Sala privada"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Cualquiera puede encontrar esta sala.
|
||||
Puedes cambiar esto en cualquier momento en los ajustes de la sala."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Sala pública"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Sala pública (cualquiera)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Cualquiera puede solicitar unirse a la sala, pero un administrador o un moderador tendrá que aceptar la solicitud"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Solicitud para unirse"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Cualquiera puede unirse a esta sala"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Cualquiera"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Para que esta sala sea visible en el directorio de salas públicas, necesitarás una dirección de sala."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Visibilidad de la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Tema (opcional)"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,12 +4,13 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Kutsu osalejaid"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Jututoa loomisel tekkis viga"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Ligipääs siia jututuppa on vaid kutse alusel. Kõik sõnumid siin jututoas on läbivalt krüptitud."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Privaatne jututuba"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Kõik saavad seda jututuba leida.
|
||||
Sa võid seda jututoa seadistustest alati muuta."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Avalik jututuba"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Kõik võivad paluda selle jututoaga liitumist, kuid peakasutaja või moderaator peavad selle kinnitama"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Küsi võimalust liitumiseks"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Kõik võivad selle jututoaga liituda"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Kõik kasutajad"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Selleks, et see jututuba oleks nähtav jututubade avalikus kataloogis, sa vajad jututoa aadressi."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Jututoa aadress"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Jututoa nähtavus"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,10 +4,11 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Gonbidatu jendea"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Errorea gertatu da gela sortzean"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Gonbidatutako jendea soilik sar daiteke gelara. Mezu guztiak daude ertzetik ertzera zifratuta."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Gela pribatua"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Edonork aurki dezake gela hau.
|
||||
Gelaren ezarpenetan aldatu dezakezu hobespena."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Gela publikoa"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Edonor sar daiteke gela honetara"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Edonork"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Gelaren helbidea"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Gelaren ikusgarritasuna"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Mintzagaia (aukerakoa)"</string>
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,10 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"اتاق خصوصی"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"هرکسی میتواند اتاق را بیابد.
|
||||
میتوانید بعداً در تظیمات اتاق عوضش کنید."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"اتاق عمومی"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"اتاق عمومی (هرکسی)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"درخواست دعوت"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"هرکسی میتواند به این اتاق بپیوندد"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"هرکسی"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"نشانی اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"نمایانی اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"موضوع (اختیاری)"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,12 +4,13 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Kutsu henkilöitä"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Huoneen luomisessa tapahtui virhe"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Vain kutsutut henkilöt pääsevät tähän huoneeseen. Kaikki viestit ovat päästä päähän salattuja."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Yksityinen huone"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Kuka tahansa voi löytää tämän huoneen.
|
||||
Voit muuttaa tämän milloin tahansa huoneen asetuksista."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Julkinen huone"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Kuka tahansa voi pyytää saada liittyä huoneeseen, mutta ylläpitäjän tai valvojan on hyväksyttävä pyyntö"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Pyydä liittymistä"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Kuka tahansa voi liittyä tähän huoneeseen"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Kuka tahansa"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Jotta tämä huone näkyisi julkisessa huonehakemistossa, tarvitset huoneen osoitteen."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Huoneen osoite"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Huoneen näkyvyys"</string>
|
||||
|
||||
@@ -3,15 +3,26 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nouveau salon"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Inviter des amis"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Une erreur s’est produite lors de la création du salon"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Seules les personnes invitées peuvent accéder à ce salon. Tous les messages sont chiffrés de bout en bout."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Salon privé"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_space">"L’espace n’a pas pu être créé à cause d’une erreur inconnue. Réessayez plus tard."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_name_placeholder">"Ajouter un nom…"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_new_room_title">"Nouveau salon"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_new_space_title">"Nouvel espace"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Seules les personnes invitées peuvent joindre."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Privé"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"N’importe qui peut trouver ce salon.
|
||||
Vous pouvez modifier cela à tout moment dans les paramètres du salon."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_short_description">"Tout le monde peut joindre"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Salon public"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Tout le monde peut demander à rejoindre le salon, mais un administrateur ou un modérateur devra accepter la demande"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Demander à rejoindre"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Pour que ce salon soit visible dans le répertoire des salons publics, vous aurez besoin d’une adresse de salon."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Adresse du salon"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Tout le monde peut demander à joindre, mais un administrateur ou un modérateur devra accepter la demande"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Autoriser la demande à joindre"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_private_option_description">"Seules les personnes invitées peuvent joindre."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_private_option_title">"Privé"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Tout le monde peut joindre"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Tout le monde"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_title">"Qui a accès"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Vous aurez besoin d’une adresse pour qu’il soit visible dans le répertoire public."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Visibilité du salon"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Sujet (facultatif)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_placeholder">"Ajouter une description…"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4,12 +4,12 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Pozovi osobe"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Došlo je do pogreške prilikom stvaranja sobe"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Samo pozvane osobe mogu pristupiti ovoj sobi. Sve su poruke sveobuhvatno šifrirane."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Privatna soba"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Svatko može pronaći ovu sobu.
|
||||
To možete u svakom trenutku promijeniti u postavkama sobe."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Javna soba"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Svatko može zatražiti pridruživanje sobi, ali administrator ili moderator morat će prihvatiti zahtjev."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Zatraži pridruživanje"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Svatko se može pridružiti ovoj sobi"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Svatko"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Da bi ova soba bila vidljiva u javnom direktoriju soba, trebat će vam adresa sobe."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Adresa sobe"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Vidljivost sobe"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,12 +4,13 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Ismerősök meghívása"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Hiba történt a szoba létrehozásakor"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Csak a meghívottak léphetnek be ebbe a szobába. Az összes üzenet végpontok közti titkosítással van védve."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Privát szoba"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Bárki megtalálhatja ezt a szobát.
|
||||
Ezt bármikor módosíthatja a szobabeállításokban."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Nyilvános szoba"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Bárki kérheti, hogy csatlakozzon a szobához, de egy adminisztrátornak vagy moderátornak el kell fogadnia a kérést"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Csatlakozás kérése"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Bárki csatlakozhat ehhez a szobához"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Bárki"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Ahhoz, hogy ez a szoba látható legyen a nyilvános szobák címtárában, meg kell adnia a szoba címét."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Szoba címe"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Szoba láthatósága"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,12 +4,13 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Undang orang-orang"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Terjadi kesalahan saat membuat ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Hanya orang-orang yang diundang dapat mengakses ruangan ini. Semua pesan terenkripsi secara ujung ke ujung."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Ruangan pribadi"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Siapa pun dapat mencari ruangan ini.
|
||||
Anda dapat mengubah ini kapan pun dalam pengaturan ruangan."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Ruangan publik"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Siapa pun dapat meminta untuk bergabung dengan ruangan tetapi administrator atau moderator harus menerima permintaan tersebut"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Minta untuk bergabung"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Siapa pun dapat bergabung dengan ruangan ini"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Siapa pun"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Supaya ruangan ini terlihat di direktori ruangan publik, Anda memerlukan alamat ruangan."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Alamat ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Keterlihatan ruangan"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,12 +4,13 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Invita persone"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Si è verificato un errore durante la creazione della stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Solo le persone invitate possono accedere a questa stanza. Tutti i messaggi sono cifrati end-to-end."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Stanza privata"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Chiunque può trovare questa stanza.
|
||||
Puoi modificarlo in qualsiasi momento nelle impostazioni della stanza."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Stanza pubblica"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Chiunque può chiedere di entrare nella stanza, ma un amministratore o un moderatore dovrà accettare la richiesta"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Chiedi di entrare"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Chiunque può entrare in questa stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Chiunque"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Affinché questa stanza sia visibile nell\'elenco delle stanze pubbliche, è necessario un indirizzo della stanza."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Indirizzo della stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Visibilità della stanza"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,8 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"ხალხის მოწვევა"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"ოთახის შექმნისას შეცდომა მოხდა"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"ამ ოთახში შეტყობინებები დაშიფრულია. შემდგომ დაშიფვრის გამორთვა შეუძლებელია."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"კერძო ოთახი"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"ყველას ამ ოთახის მოძებნა შეუძლია.
|
||||
თქვენ ნებისმიერ დროს შეგიძლიათ ამის შეცვლა ოთახის პარამეტრებში."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"საჯარო ოთახი"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"თემა (სურვილისამებრ)"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4,12 +4,13 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"사람 초대하기"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"방을 생성하던 중 오류가 발생했어요"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"초대받은 사람만 이 방에 액세스할 수 있습니다. 모든 메시지는 종단 간 암호화됩니다."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"비공개 방"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"누구나 이 방을 찾을 수 있습니다.
|
||||
방 설정에서 언제든지 변경할 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"공개 방"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"공개 방 (모두)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"누구나 방에 참여 요청을 할 수 있지만, 관리자나 운영자가 요청을 수락해야 합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"참가 요청"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"누구나 이 방에 참여할 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"누구나"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"이 방이 공개 방 디렉토리에 표시되려면 방 주소가 필요합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"방 표시 여부"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"주제 (선택)"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,6 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Pakviesti žmonių"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Kuriant kambarį įvyko klaida"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Į šį kambarį gali patekti tik pakviesti žmonės. Visi pranešimai yra užšifruoti nuo pradžios iki galo."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Privatus kambarys"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Bet kas gali rasti šį kambarį.
|
||||
Tai galite bet kada pakeisti kambario nustatymuose."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Tema (nebūtina)"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,12 +4,13 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Inviter folk"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Det oppsto en feil under opprettelsen av rommet"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Bare inviterte personer har tilgang til dette rommet. Alle meldinger er ende-til-ende-kryptert."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Privat rom"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Alle kan finne dette rommet.
|
||||
Du kan endre dette når som helst i rominnstillingene."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Offentlig rom"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Alle kan be om å få bli med i rommet, men en administrator eller moderator må godta forespørselen"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Be om å bli med"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Alle kan bli med i dette rommet"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Alle"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"For at dette rommet skal være synlig i den offentlige romkatalogen, trenger du en romadresse."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Romadresse"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Romsynlighet"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,11 +4,12 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Mensen uitnodigen"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Er is een fout opgetreden bij het aanmaken van de kamer"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Alleen uitgenodigde personen hebben toegang tot deze kamer. Alle berichten zijn end-to-end versleuteld."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Privé kamer"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Iedereen kan deze kamer vinden.
|
||||
Je kunt dit op elk gewenst moment wijzigen in de kamerinstellingen."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Openbare kamer"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Iedereen kan vragen om toe te treden tot de kamer, maar een beheerder of moderator moet het verzoek accepteren"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Vraag om toe te treden"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Iedereen kan toetreden tot deze kamer"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Iedereen"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Onderwerp (optioneel)"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4,12 +4,13 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Zaproś znajomych"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Wystąpił błąd w trakcie tworzenia pokoju"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Tylko zaproszone osoby mogą dołączyć do tego pokoju. Wszystkie wiadomości są szyfrowane end-to-end."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Pokój prywatny"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Każdy może znaleźć ten pokój.
|
||||
Możesz to zmienić w ustawieniach pokoju."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Pokój publiczny"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Każdy może poprosić o dołączenie do pokoju, ale administrator lub moderator będzie musiał zatwierdzić prośbę"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Poproś o dołączenie"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Każdy może dołączyć do tego pokoju"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Wszyscy"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Aby ten pokój był widoczny w katalogu pomieszczeń publicznych, będziesz potrzebował adres pokoju."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Adres pokoju"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Widoczność pomieszczenia"</string>
|
||||
|
||||
@@ -3,13 +3,19 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nova sala"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Convidar pessoas"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Ocorreu um erro ao criar a sala"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Apenas as pessoas convidadas podem entrar nesta sala. Todas as mensagens são criptografadas de ponta a ponta."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Sala privada"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_space">"O espaço não pôde ser criado por conta de um erro desconhecido. Tente novamente mais tarde."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_new_space_title">"Novo espaço"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Apenas pessoas convidadas podem entrar."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Privada"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Qualquer um pode encontrar esta sala.
|
||||
Você pode mudar isso a qualquer momento nas configurações da sala."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Sala pública"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Qualquer pessoa pode pedir para entrar na sala, mas um administrador ou moderador terá de aceitar a solicitação"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_short_description">"Qualquer um pode entrar."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Publica"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Qualquer um pode pedir para entrar, mas um administrador ou moderador deve aceitar a solicitação"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Pedir para entrar"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Qualquer um pode entrar."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Qualquer pessoa"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_title">"Quem tem acesso"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Para que esta sala fique visível no diretório público de salas, você precisará de um endereço de sala."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Endereço da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Visibilidade da sala"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,12 +4,13 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Convidar pessoas"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Ocorreu um erro ao criar a sala"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Apenas as pessoas convidadas podem aceder a esta sala. Todas as mensagens são cifradas ponta-a-ponta."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Sala privada"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Qualquer um pode encontrar esta sala.
|
||||
Pode alterar esta opção nas definições da sala."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Sala pública"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Qualquer pessoa pode pedir para entrar na sala, mas um administrador ou um moderador terá de aceitar o pedido"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Pedir para participar"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Qualquer pessoa pode entrar nesta sala"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Qualquer pessoa"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Para que esta sala seja visível no diretório público de salas, precisas de um endereço de sala."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Endereço da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Visibilidade da sala"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,12 +4,13 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Invitați prieteni"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"A apărut o eroare la crearea camerei"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Doar persoanele invitate pot accesa această cameră. Toate mesajele sunt criptate end-to-end."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Cameră privată"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Oricine poate găsi această cameră.
|
||||
Puteți modifica acest lucru oricând în setări."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Cameră publică"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Oricine poate cere să se alăture camerei, dar un administrator sau un moderator va trebui să accepte cererea"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Cereți să vă alăturați"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Oricine se poate alătura acestei camere"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Oricine"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Pentru ca această cameră să fie vizibilă în directorul de camere publice, veți avea nevoie de o adresă de cameră."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Adresa camerei"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Vizibilitatea camerei"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,12 +4,13 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Пригласить в комнату"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Произошла ошибка при создании комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Доступ в эту комнату имеют только приглашенные пользователи. Все сообщения защищены сквозным шифрованием."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Частная комната"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Любой желающий может найти эту комнату.
|
||||
Вы можете изменить это в любое время в настройках комнаты."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Общедоступная комната"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Любой желающий может подать заявку на присоединение к комнате, но администратор или модератор должен будет принять запрос."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Попросить присоединиться"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Любой желающий может присоединиться к этой комнате"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Любой"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Чтобы эта комната была видна в каталоге общедоступных, вам необходим ее адрес"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Адрес комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Видимость комнаты"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,12 +4,13 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Pozvať ľudí"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Pri vytváraní miestnosti došlo k chybe"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Do tejto miestnosti majú prístup iba pozvaní ľudia. Všetky správy sú end-to-end šifrované."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Súkromná miestnosť"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Túto miestnosť môže nájsť ktokoľvek.
|
||||
Môžete to kedykoľvek zmeniť v nastaveniach miestnosti."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Verejná miestnosť"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Ktokoľvek môže požiadať o pripojenie sa k miestnosti, ale administrátor alebo moderátor bude musieť žiadosť schváliť"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Požiadať o pripojenie"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Do tejto miestnosti sa môže pripojiť ktokoľvek"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Ktokoľvek"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Aby bola táto miestnosť viditeľná v adresári verejných miestností, budete potrebovať adresu miestnosti."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Adresa miestnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Viditeľnosť miestnosti"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,12 +4,13 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Bjud in personer"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Ett fel uppstod när rummet skapades"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Endast inbjudna personer har tillgång till detta rum. Alla meddelanden är totalsträckskrypterade."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Privat rum"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Vem som helst kan hitta det här rummet.
|
||||
Du kan ändra detta när som helst i rumsinställningarna."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Offentligt rum"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Vem som helst kan be om att gå med i rummet men en administratör eller en moderator måste acceptera begäran"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Be om att gå med"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Vem som helst kan gå med i det här rummet"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Vem som helst"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"För att detta rum ska vara synligt i den allmänna rumskatalogen behöver du en rumsadress."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Rumsadress"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Rumssynlighet"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,12 +4,13 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"İnsanları davet et"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Oda oluşturulurken bir hata oluştu"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Bu odaya yalnızca davet edilen kişiler erişebilir. Tüm mesajlar uçtan uca şifrelenir."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Özel oda"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Bu odayı herkes bulabilir.
|
||||
Bunu istediğiniz zaman oda ayarlarından değiştirebilirsiniz."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Herkese açık oda"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Herkes odaya katılmayı isteyebilir ancak bir yönetici veya moderatörün isteği kabul etmesi gerekecektir"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Katılmak için sor"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Bu odaya herkes katılabilir"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Herkes"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Bu odanın genel oda dizininde görünür olması için bir oda adresine ihtiyacınız olacaktır."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Oda adresi"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Oda görünürlüğü"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,12 +4,13 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Запросити людей"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Під час створення кімнати сталася помилка"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Лише запрошені люди мають доступ до цієї кімнати. Усі повідомлення захищені наскрізним шифруванням."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Приватна кімната (тільки за запрошенням)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Будь-хто може знайти цю кімнату.
|
||||
Ви можете змінити це в будь-який час у налаштуваннях кімнати."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Загальнодоступна кімната"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Публічна кімната"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Будь-хто може попросити приєднатися до кімнати, але адміністратор або модератор повинен буде прийняти запит"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Запросити приєднатися"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Будь-хто може приєднатися до цієї кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Кожний"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Щоб цю кімнату було видно в каталозі загальнодоступних кімнат, вам знадобиться її адреса."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Адреса кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Видимість кімнати"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,9 +4,7 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"لوگوں کو مدعو کریں"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"کمرہ تخلیق کرتے ہوئے ایک نقص واقع ہوا"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"صرف مدعو لوگ ہی اس کمرے تک رسائی حاصل کر سکتے ہیں۔ تمام پیغامات آخر تا آخر مرموز کردہ ہیں۔"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"نجی کمرہ"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"کوئی بھی یہ کمرہ ڈھونڈ سکتا ہے۔
|
||||
آپ اسے کمرے کی ترتیبات میں کسی بھی وقت تبدیل کرسکتے ہیں۔"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"عوامی کمرہ"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"موضوع (اختیاری)"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4,12 +4,13 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Odamlarni taklif qiling"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Xonani yaratishda xatolik yuz berdi"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Faqat taklif etilgan shaxslargina bu xonaga kira oladi. Barcha xabarlar boshdan-oxirigacha shifrlanadi."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Shaxsiy xona"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Bu xonani har kim topishi mumkin.
|
||||
Buni xona sozlamalaridan istalgan vaqtda oʻzgartirishingiz mumkin."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Jamoat xonasi"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Jamoat xonasi (har kim)"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Xonaga qo‘shilishni istalgan kishi so‘rashi mumkin, lekin administrator yoki moderator so‘rovni qabul qilishi kerak"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Qo‘shilishni so‘rang"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Bu xonaga istalgan kishi qo‘shilishi mumkin"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Har kim"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Ushbu xona ommaviy xonalar ro‘yxatida ko‘rinishi uchun sizga xona manzili kerak bo‘ladi."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Xonaning ko‘rinishi"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Mavzu (ixtiyoriy)"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,12 +4,13 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"邀請夥伴"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"建立聊天室時發生錯誤"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"僅被邀請的人才能存取此聊天室。所有訊息均會端到端加密。"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"私密聊天室"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"任何人都可以找到此聊天室。
|
||||
您隨時都可以在聊天室設定中變更此設定。"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"公開的聊天室"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"公開聊天室"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"任何人都可以要求加入聊天室,但管理員或版主必須接受該請求"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"要求加入"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"任何人都可以加入此聊天室"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"任何人"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"為了讓此聊天室在公開聊天室目錄中可見,您需要聊天室地址。"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"聊天室地址"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"聊天室能見度"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,12 +4,13 @@
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"邀请朋友"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"创建聊天室时出错"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"只有受邀用户才能访问此聊天室。所有消息均经过端到端加密。"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"私有聊天室"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_description">"任何人都能找到此聊天室。
|
||||
你可以随时在聊天室设置中更改。"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"公共聊天室"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_public_option_title">"公开聊天室"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"任何人都可以请求加入房间,但必须由管理员或审核人接受"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"请求加入"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"任何人都可以加入此房间"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"任何人"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"要使该房间在公开房间目录中可见,您需要一个房间地址。"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"房间地址"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"房间可见性"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,16 +1,33 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_scanning_title">"Naskenujte QR kód"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_step1">"Otevřete %1$s na notebooku nebo stolním počítači"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_step3">"Naskenujte QR kód pomocí tohoto zařízení"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_submit">"Připraveno ke skenování"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_title">"Otevřete %1$s na stolním počítači a získejte QR kód"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_enter_number_error_numbers_do_not_match">"Čísla se neshodují"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_enter_number_notice">"Zadejte dvoumístný kód"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_enter_number_subtitle">"Tím ověříte, zda je připojení k druhému zařízení bezpečné."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_enter_number_title">"Zadejte číslo zobrazené na druhém zařízení"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_app_not_supported_subtitle">"Váš poskytovatel účtu nepodporuje %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_app_not_supported_title">"%1$s není podporováno"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_not_supported_subtitle">"Poskytovatel vašeho účtu nepodporuje přihlašování do nového zařízení pomocí QR kódu."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_not_supported_title">"QR kód není podporován"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_request_cancelled_subtitle">"Přihlášení bylo na druhém zařízení zrušeno."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_request_cancelled_title">"Žádost o přihlášení zrušena"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_request_timeout_subtitle">"Platnost přihlášení vypršela. Zkuste to prosím znovu."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_request_timeout_title">"Přihlášení nebylo dokončeno včas"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_step1">"Otevřete %1$s na druhém zařízení"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_step2">"Vybrat %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_step2_action">"„Přihlásit se pomocí QR kódu“"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_step3">"Naskenujte zde zobrazený QR kód pomocí jiného zařízení"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_title">"Otevřete %1$s na druhém zařízení"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_desktop_computer">"Stolní počítač"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_loading_qr_code">"Načítání QR kódu…"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_mobile_device">"Mobilní zařízení"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_title">"Jaký typ zařízení chcete propojit?"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_wrong_number_subtitle">"Zkuste to prosím znovu a ujistěte se, že jste zadali dvoumístný kód správně. Pokud se čísla stále neshodují, kontaktujte poskytovatele účtu."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_wrong_number_title">"Čísla se neshodují"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"K novému zařízení se nepodařilo navázat bezpečné připojení. Vaše stávající zařízení jsou stále v bezpečí a nemusíte se o ně obávat."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Co teď?"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Zkuste se znovu přihlásit pomocí QR kódu v případě, že se jednalo o problém se sítí"</string>
|
||||
@@ -21,6 +38,8 @@
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Žádost o přihlášení zrušena"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Přihlášení bylo na druhém zařízení odmítnuto."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Přihlášení odmítnuto"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_subtitle">"Nemusíte dělat nic jiného."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_title">"Vaše další zařízení je již přihlášeno"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Platnost přihlášení vypršela. Zkuste to prosím znovu."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Přihlášení nebylo dokončeno včas"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Vaše druhé zařízení nepodporuje přihlášení k %su pomocí QR kódu.
|
||||
|
||||
@@ -1,16 +1,33 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_scanning_title">"QR-Code scannen"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_step1">"Öffne %1$s auf einem Laptop oder Desktop-Computer"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_step3">"Scanne den QR-Code mit diesem Gerät"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_submit">"Bereit zum Scannen"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_title">"Öffne %1$s auf einem Desktop-Computer, um den QR-Code zu erhalten"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_enter_number_error_numbers_do_not_match">"Die Zahlen stimmen nicht überein"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_enter_number_notice">"Gib den 2-stelligen Code ein"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_enter_number_subtitle">"Dadurch wird überprüft, ob die Verbindung zu deinem anderen Gerät sicher ist."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_enter_number_title">"Gib die Nummer ein, die auf deinem anderen Gerät angezeigt wird"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_app_not_supported_subtitle">"Dein Kontoanbieter unterstützt %1$s nicht."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_app_not_supported_title">"%1$s wird nicht unterstützt"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_not_supported_subtitle">"Dein Kontoanbieter unterstützt die Anmeldung auf einem neuen Gerät mit einem QR-Code nicht."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_not_supported_title">"QR-Code wird nicht unterstützt"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_request_cancelled_subtitle">"Die Anmeldung wurde auf dem anderen Gerät abgebrochen."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_request_cancelled_title">"Anmeldeanfrage abgebrochen"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_request_timeout_subtitle">"Die Anmeldung ist abgelaufen. Bitte versuche es erneut."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_request_timeout_title">"Die Anmeldung wurde nicht rechtzeitig abgeschlossen"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_step1">"Öffne %1$s auf dem anderen Gerät"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_step2">"Wähle %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_step2_action">"„Mit QR-Code anmelden”"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_step3">"Scanne den hier gezeigten QR-Code mit dem anderen Gerät."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_mobile_title">"Öffne %1$s auf dem anderen Gerät"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_desktop_computer">"Desktop-Computer"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_loading_qr_code">"QR-Code wird geladen…"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_mobile_device">"Mobilgerät"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_title">"Welchen Gerätetyp möchtest du verknüpfen?"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_wrong_number_subtitle">"Versuch\' es bitte noch mal und stell sicher, dass du den zweistelligen Code richtig eingegeben hast. Wenn die Zahlen immer noch nicht übereinstimmen, wende dich an deinen Kontoanbieter."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_wrong_number_title">"Die Zahlen stimmen nicht überein"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Es konnte keine sichere Verbindung zu dem neuen Gerät hergestellt werden."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Und jetzt?"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Versuche, dich erneut mit einem QR-Code anzumelden, falls dies ein Netzwerkproblem war."</string>
|
||||
@@ -21,6 +38,8 @@
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Anmeldeanfrage abgebrochen"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Die Anmeldung auf dem anderen Gerät wurde abgelehnt."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Anmelden abgelehnt"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_subtitle">"Du musst nichts weiter tun."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_title">"Dein anderes Gerät ist schon angemeldet."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Die Anmeldung ist abgelaufen. Bitte versuche es erneut."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Die Anmeldung wurde nicht rechtzeitig abgeschlossen"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Dein anderes Gerät unterstützt die Anmeldung bei %s mit einem QR-Code nicht.
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_scanning_title">"Scannez le QR code"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_scanning_title">"Scannez le code QR"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_step1">"Ouvrir %1$s sur un ordinateur"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_step3">"Scanner le QR code avec cet appareil"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_step3">"Scanner le code QR avec cet appareil"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_submit">"Prêt à scanner"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_desktop_title">"Ouvrir %1$s sur un ordinateur pour obtenir le code QR"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_enter_number_error_numbers_do_not_match">"Les nombres ne correspondent pas"</string>
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_app_not_supported_subtitle">"Votre fournisseur de compte ne supporte pas %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_app_not_supported_title">"%1$s n’est pas supporté"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_not_supported_subtitle">"Votre fournisseur de compte ne prend pas en charge la connexion à un nouvel appareil à l’aide d’un code QR."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_not_supported_title">"QR code non supporté"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_not_supported_title">"Code QR non supporté"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_request_cancelled_subtitle">"La connexion a été annulée sur l’autre appareil."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_request_cancelled_title">"Demande de connexion annulée"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_error_request_timeout_subtitle">"Connexion expirée. Veuillez essayer à nouveau."</string>
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@
|
||||
<string name="screen_link_new_device_wrong_number_title">"Les nombres ne correspondent pas"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Aucune connexion sécurisée n’a pu être établie avec la nouvelle session. Vos sessions existantes sont toujours en sécurité et vous n’avez pas à vous en soucier."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Et maintenant ?"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Essayez de vous connecter à nouveau à l’aide du QR code au cas où il s’agirait d’un problème réseau"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Essayez de vous connecter à nouveau à l’aide du code QR au cas où il s’agirait d’un problème réseau"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Si vous rencontrez le même problème, essayez un autre réseau wifi ou utilisez vos données mobiles au lieu du wifi"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Si cela ne fonctionne pas, connectez-vous manuellement"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"La connexion n’est pas sécurisée"</string>
|
||||
@@ -42,14 +42,14 @@
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_title">"Votre autre appareil est déjà connecté"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Connexion expirée. Veuillez essayer à nouveau."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"La connexion a pris trop de temps."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Votre autre appareil ne supporte pas la connexion à %s avec un QR code. Essayer de vous connecter manuellement, ou scanner le QR code avec un autre appareil."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"QR code non supporté"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Votre autre appareil ne supporte pas la connexion à %s avec un code QR. Essayer de vous connecter manuellement, ou scanner le code QR avec un autre appareil."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"Code QR non supporté"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"Votre fournisseur de compte ne supporte pas %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"%1$s n’est pas supporté"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Scannez le QR code affiché sur l’autre appareil."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Scannez le code QR affiché sur l’autre appareil."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Essayer à nouveau"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"QR code erroné"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"Code QR erroné"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Vous devez autoriser %1$s à utiliser la camera de votre appareil pour continuer."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Autoriser l’usage de la caméra pour scanner le QR code"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Autoriser l’usage de la caméra pour scanner le code QR"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"Une erreur inattendue s’est produite. Veuillez réessayer."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -26,6 +26,7 @@
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_loading_qr_code">"Carregando código QR…"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_mobile_device">"Dispositivo móvel"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_root_title">"Que tipo de dispositivo você deseja vincular?"</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_wrong_number_subtitle">"Tente novamente e certifique-se que digitou o código de 2 dígitos corretamente. Se os números ainda não conferirem, entre em contato com o provedor da sua conta."</string>
|
||||
<string name="screen_link_new_device_wrong_number_title">"Os números não conferem"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Não foi possível estabelecer uma conexão segura com o novo dispositivo. Seus dispositivos existentes ainda estão seguros e você não precisa se preocupar com eles."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"E agora?"</string>
|
||||
@@ -37,6 +38,8 @@
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Solicitação de entrada foi cancelada"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"A entrada foi recusada no outro dispositivo."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Entrada recusada"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_subtitle">"Você não precisa fazer mais nada."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_title">"O seu outro dispositivo já está conectado"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"O processo de entrada expirou. Tente novamente."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"A entrada não foi concluída a tempo"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Seu outro dispositivo não tem suporte a entrar no %s com um código QR.
|
||||
|
||||
@@ -60,6 +60,8 @@
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Žádost o přihlášení zrušena"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Přihlášení bylo na druhém zařízení odmítnuto."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Přihlášení odmítnuto"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_subtitle">"Nemusíte dělat nic jiného."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_title">"Vaše další zařízení je již přihlášeno"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Platnost přihlášení vypršela. Zkuste to prosím znovu."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Přihlášení nebylo dokončeno včas"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Vaše druhé zařízení nepodporuje přihlášení k %su pomocí QR kódu.
|
||||
|
||||
@@ -60,6 +60,8 @@
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Anmeldeanfrage abgebrochen"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Die Anmeldung auf dem anderen Gerät wurde abgelehnt."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Anmelden abgelehnt"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_subtitle">"Du musst nichts weiter tun."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_title">"Dein anderes Gerät ist schon angemeldet."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Die Anmeldung ist abgelaufen. Bitte versuche es erneut."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Die Anmeldung wurde nicht rechtzeitig abgeschlossen"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Dein anderes Gerät unterstützt die Anmeldung bei %s mit einem QR-Code nicht.
|
||||
|
||||
@@ -40,7 +40,7 @@
|
||||
<string name="screen_onboarding_app_version">"Version %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Se connecter manuellement"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Connectez-vous à %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Se connecter avec un QR code"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Se connecter avec un code QR"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Créer un compte"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Bienvenue dans l’application %1$s la plus rapide de tous les temps. Boosté pour plus de rapidité et de simplicité."</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_subtitle">"Bienvenue sur %1$s. Boosté, pour plus de rapidité et de simplicité."</string>
|
||||
@@ -48,7 +48,7 @@
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Établissement d’une connexion sécurisée"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Aucune connexion sécurisée n’a pu être établie avec la nouvelle session. Vos sessions existantes sont toujours en sécurité et vous n’avez pas à vous en soucier."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Et maintenant ?"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Essayez de vous connecter à nouveau à l’aide du QR code au cas où il s’agirait d’un problème réseau"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Essayez de vous connecter à nouveau à l’aide du code QR au cas où il s’agirait d’un problème réseau"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Si vous rencontrez le même problème, essayez un autre réseau wifi ou utilisez vos données mobiles au lieu du wifi"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Si cela ne fonctionne pas, connectez-vous manuellement"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"La connexion n’est pas sécurisée"</string>
|
||||
@@ -64,8 +64,8 @@
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_title">"Votre autre appareil est déjà connecté"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Connexion expirée. Veuillez essayer à nouveau."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"La connexion a pris trop de temps."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Votre autre appareil ne supporte pas la connexion à %s avec un QR code. Essayer de vous connecter manuellement, ou scanner le QR code avec un autre appareil."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"QR code non supporté"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Votre autre appareil ne supporte pas la connexion à %s avec un code QR. Essayer de vous connecter manuellement, ou scanner le code QR avec un autre appareil."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"Code QR non supporté"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"Votre fournisseur de compte ne supporte pas %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"%1$s n’est pas supporté"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Prêt à scanner"</string>
|
||||
@@ -73,16 +73,16 @@
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Cliquez sur votre image de profil"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Choisissez %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"“Associer une nouvelle session”"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Scanner le QR code avec cet appareil"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Scanner le code QR avec cet appareil"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_subtitle">"Disponible uniquement si votre fournisseur de compte le supporte."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Ouvrez %1$s sur un autre appareil pour obtenir le QR code"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Scannez le QR code affiché sur l’autre appareil."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Ouvrez %1$s sur un autre appareil pour obtenir le code QR"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Scannez le code QR affiché sur l’autre appareil."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Essayer à nouveau"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"QR code erroné"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"Code QR erroné"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Accéder aux paramètres de l’appareil photo"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Vous devez autoriser %1$s à utiliser la camera de votre appareil pour continuer."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Autoriser l’usage de la caméra pour scanner le QR code"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Scannez le QR code"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Autoriser l’usage de la caméra pour scanner le code QR"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Scannez le code QR"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Recommencer"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"Une erreur inattendue s’est produite. Veuillez réessayer."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"En attente de votre autre session"</string>
|
||||
|
||||
@@ -60,6 +60,8 @@
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Solicitação de entrada foi cancelada"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"A entrada foi recusada no outro dispositivo."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Entrada recusada"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_subtitle">"Você não precisa fazer mais nada."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_title">"O seu outro dispositivo já está conectado"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"O processo de entrada expirou. Tente novamente."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"A entrada não foi concluída a tempo"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Seu outro dispositivo não tem suporte a entrar no %s com um código QR.
|
||||
|
||||
@@ -1,17 +1,23 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Nur Admins"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Admin"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Mitglieder sperren"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_change_settings">"Einstellungen ändern"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Nachrichten entfernen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Personen einladen und Beitrittsanfragen annehmen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Mitglied"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Mitglieder hinzufügen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space">"Space konfigurieren"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_manage_space_rooms">"Chats und Gruppen konfigurieren"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Mitglieder verwalten"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Nachrichten senden & löschen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Admins und Moderatoren"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Personen entfernen und Beitrittsanfragen ablehnen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Moderator"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Mitglieder entfernen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Avatar ändern"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Chat bearbeiten"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Chat-Namen ändern"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Chat Thema ändern"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Nachrichten senden"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_title">"Berechtigungen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Admins bearbeiten"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"Du kannst diese Aktion nicht mehr rückgängig machen. Du vergibst dieselbe Rolle, die du auch hast."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"Als Admin hinzufügen?"</string>
|
||||
@@ -32,6 +38,12 @@
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"Du hast nicht gespeicherte Änderungen."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Änderungen speichern?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Es gibt keine gesperrten Nutzer."</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_banned_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d gesperrt"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d gesperrt"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_subtitle">"Überprüfe die Schreibweise oder versuch\'s mit einer neuen Suche"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_title">"Keine Ergebnisse für „%1$s“"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d Person"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d Personen"</item>
|
||||
@@ -43,8 +55,13 @@
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Sperre für diesen Chat aufheben"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Gesperrt"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Mitglieder"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Nur Admins"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Admins und Moderatoren"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_pending_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d eingeladen"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d eingeladen"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_status">"Ausstehend"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Admin"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Moderator"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"Eigentümer"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Mitglieder"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"%1$s wird entsperrt."</string>
|
||||
@@ -57,10 +74,12 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Nachrichten senden & löschen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Moderatoren"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_owners">"Eigentümer"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Rollen und Berechtigungen zurücksetzen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Berechtigungen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Berechtigungen zurücksetzen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Sobald du die Berechtigungen zurücksetzt, verlierst du die aktuellen Einstellungen."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Berechtigungen zurücksetzen?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Rollen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Chat-Details anpassen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_space_details">"Details zum Space"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Rollen und Berechtigungen"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -51,7 +51,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Замацаваныя паведамленні"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Профіль"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Ролі і дазволы"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Назва пакоя"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Бяспека"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Падзяліцца пакоем"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_title">"Інфармацыя аб пакоі"</string>
|
||||
@@ -100,6 +99,4 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Ролі"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Дэталі пакоя"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Ролі і дазволы"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Папрасіце далучыцца"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Хто заўгодна"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -42,7 +42,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Закачени съобщения"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Профил"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Роли и разрешения"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Име на стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Защита и поверителност"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Защита"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Споделяне на стаята"</string>
|
||||
@@ -86,7 +85,6 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Шифроване"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Включване на шифроване от край до край"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Всеки може да намери и да се присъедини"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Всеки"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Хората могат да се присъединят само ако са поканени"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Само с покана"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Достъп до стаята"</string>
|
||||
|
||||
@@ -63,7 +63,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Profil"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Žádosti o vstup"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Role a oprávnění"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Název místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Název"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Zabezpečení a soukromí"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Zabezpečení"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Sdílet místnost"</string>
|
||||
@@ -132,8 +132,10 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Podrobnosti místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Role a oprávnění"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Přidat adresu"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Připojit se může kdokoli v autorizovaných prostorách, ale všichni ostatní musí o přístup požádat."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Všichni musí požádat o přístup."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Požádat o připojení"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Požádat o vstup"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Kdokoli v %1$s se může připojit, ale všichni ostatní musí o přístup požádat."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ano, povolit šifrování"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Po aktivaci nelze šifrování místnosti deaktivovat. Historie zpráv bude viditelná pouze pro členy místnosti od doby, kdy byli pozváni nebo od té doby, co do místnosti vstoupili.
|
||||
Nikdo kromě členů místnosti nebude moci číst zprávy. To může bránit správnému fungování robotů a propojení.
|
||||
@@ -144,7 +146,8 @@ Nedoporučujeme povolovat šifrování pro místnosti, které může kdokoli naj
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Povolit koncové šifrování"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Vstoupit může kdokoli."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Kdokoliv"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Vyberte, kteří členové prostorů se k této místnosti mohou připojit bez pozvánky. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Vyberte, kteří členové prostorů mohou vstoupit do této místnosti bez pozvánky. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Spravovat prostory"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Vstoupit mohou pouze pozvaní lidé."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Pouze pro zvané"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Přístup"</string>
|
||||
@@ -157,10 +160,11 @@ Nedoporučujeme povolovat šifrování pro místnosti, které může kdokoli naj
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Umožněte nalezení této místnosti prohledáním adresáře veřejných místností na %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Umožnit nalezení vyhledáváním ve veřejném adresáři."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Viditelné ve veřejném adresáři"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Kdokoliv"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Kdokoli (historie je veřejná)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"Změny neovlivní starší zprávy, pouze nové. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Kdo může číst historii"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Pouze členové od té doby, co byli pozváni"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Pouze členové od výběru této možnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Členové od pozvání"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Členové (úplná historie)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Adresy místností představují způsoby, jak najít místnosti a získat k nim přístup. Díky tomu můžete svoji místnost snadno sdílet s ostatními.
|
||||
Můžete se rozhodnout publikovat svou místnost ve veřejném adresáři místnosti vašeho domovského serveru."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Publikování místnosti"</string>
|
||||
|
||||
@@ -63,7 +63,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Proffil"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Ceisiadau i ymuno"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Rolau a chaniatâd"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Enw\'r ystafell"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Diogelwch a phreifatrwydd"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Diogelwch"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Rhannu ystafell"</string>
|
||||
|
||||
@@ -63,7 +63,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Profil"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Anmodninger om at deltage"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Roller og tilladelser"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Navn på rum"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Sikkerhed og privatliv"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Sikkerhed"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Del rum"</string>
|
||||
@@ -130,7 +129,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Roller og tilladelser"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Tilføj adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Alle skal anmode om adgang."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Spørg om at deltage"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ja, aktivér kryptering"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Når det først er aktiveret, kan kryptering for et rum ikke deaktiveres igen. Beskedhistorik vil kun være synlig for rummedlemmer, siden de blev inviteret, eller siden de blev medlem af rummet.
|
||||
Ingen udover medlemmer af rummet vil være i stand til at læse beskeder. Dette kan forhindre bots og broer i at fungere korrekt.
|
||||
@@ -140,7 +138,6 @@ Vi anbefaler ikke at aktivere kryptering for rum, som alle kan finde og deltage
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Kryptering"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Aktivér end-to-end-kryptering"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Alle kan være med."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Enhver"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Kun inviterede personer kan deltage i dette rum."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Kun inviterede"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Adgang"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,17 +1,19 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Du benötigst eine Chat-Adresse, um den Chat im Verzeichnis sichtbar zu machen."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Chat-Adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Du benötigst eine Chat-Adresse, um den Chat im öffentlichen Verzeichnis sichtbar zu machen."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Chat-Adresse bearbeiten"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Beim Aktualisieren der Benachrichtigungseinstellungen ist ein Fehler aufgetreten."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Dein Homeserver unterstützt diese Option in verschlüsselten Chats nicht. In einigen Chats erhältst du möglicherweise keine Benachrichtigungen."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_title">"Umfragen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Nur Admins"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Admin"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Mitglieder sperren"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Nachrichten entfernen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Personen einladen und Beitrittsanfragen annehmen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Mitglied"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Mitglieder hinzufügen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Mitglieder verwalten"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Nachrichten senden & löschen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Admins und Moderatoren"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Personen entfernen und Beitrittsanfragen ablehnen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Moderator"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Mitglieder entfernen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Avatar ändern"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Chat bearbeiten"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Chat-Namen ändern"</string>
|
||||
@@ -61,7 +63,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Profil"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Beitrittsanfragen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Rollen und Berechtigungen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Chat-Name"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Name"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Sicherheit & Datenschutz"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Sicherheit"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Teilen"</string>
|
||||
@@ -69,6 +71,12 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Thema"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Chat wird aktualisiert…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Es gibt keine gesperrten Nutzer."</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_banned_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d gesperrt"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d gesperrt"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_subtitle">"Überprüfe die Schreibweise oder versuch\'s mit einer neuen Suche"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_title">"Keine Ergebnisse für „%1$s“"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d Person"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d Personen"</item>
|
||||
@@ -80,8 +88,13 @@
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Sperre für diesen Chat aufheben"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Gesperrt"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Mitglieder"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Nur Admins"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Admins und Moderatoren"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_pending_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d eingeladen"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d eingeladen"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_status">"Ausstehend"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Admin"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Moderator"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"Eigentümer"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Mitglieder"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"%1$s wird entsperrt."</string>
|
||||
@@ -108,15 +121,18 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Nachrichten senden & löschen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Moderatoren"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_owners">"Eigentümer"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Rollen und Berechtigungen zurücksetzen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Berechtigungen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Berechtigungen zurücksetzen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Sobald du die Berechtigungen zurücksetzt, verlierst du die aktuellen Einstellungen."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Berechtigungen zurücksetzen?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Rollen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Chat-Details anpassen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Rollen und Berechtigungen"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Chat-Adresse hinzufügen"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Jeder kann den Beitritt zum Chat anfragen, aber ein Admin oder Moderator müssen die Anfrage akzeptieren."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Beitritt beantragen"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Jedes Mitglied eines autorisierten Space kann beitreten, aber alle anderen müssen einen Beitritt anfragen."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Zugang nur auf Anfrage."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Bitte um Beitritt"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Jeder in %1$s kann beitreten, aber alle anderen müssen den Beitritt anfragen."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ja, Verschlüsselung aktivieren"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Einmal angeschaltet kann die Verschlüsselung für einen Chat nicht mehr deaktiviert werden. Der Nachrichtenverlauf ist für Mitglieder nur sichtbar, seit sie eingeladen wurden oder dem Chat beigetreten sind.
|
||||
Niemand außer den Chat Mitgliedern kann Nachrichten lesen. Dies kann verhindern, dass Bots und Bridges richtig funktionieren.
|
||||
@@ -125,24 +141,31 @@ Wir empfehlen keine Verschlüsselung für Chats zu aktivieren, die jeder finden
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Einmal angeschaltet kann die Verschlüsselung nicht mehr deaktiviert werden."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Verschlüsselung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktivieren"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Jeder kann diesen Chat finden und ihm beitreten"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Jeder kann beitreten."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Jeder"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Personen können nur beitreten, wenn sie eingeladen werden."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Wähle aus, welche Spaces ihren Mitgliedern ermöglichen sollen, dieser Gruppe ohne Einladung beitreten zu können. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Spaces verwalten"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Nur eingeladene Personen können beitreten"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Nur auf Einladung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Chat Zugang"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Zugang"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Jeder in autorisierten Spaces kann beitreten."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Jeder in %1$s kann beitreten."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Spacemitglieder"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Spaces werden zur Zeit nicht unterstützt."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Du benötigst eine Chat-Adresse, um den Chat im Verzeichnis sichtbar zu machen."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Chatroomadresse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Du benötigst eine Chat-Adresse, um den Chat im öffentlichen Verzeichnis sichtbar zu machen."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Erlaube das Auffinden dieses Chats durch Suche im öffentlichen Verzeichnis von %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Lass dich über die Suche im öffentlichen Verzeichnis finden."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Sichtbar im öffentlichen Verzeichnis"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Jeder"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Jeder (Nachrichtenverlauf ist öffentlich)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"Änderungen wirken sich nicht auf alte Nachrichten aus, sondern nur auf neue. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Wer hat Zugriff auf den Nachrichtenverlauf"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Nur Mitglieder, aber erst seit deren Einladung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Nur Mitglieder seit Auswahl dieser Option"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Mitglieder (voller Nachrichtenverlauf)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Chat-Adressen machen es möglich, Chats zu finden und ihnen beizutreten. Dies erleichtert es, Chats mit anderen zu teilen.
|
||||
Auf Wunsch kannst du deinen Chat im öffentlichen Verzeichnis deines Homeservers veröffentlichen."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Veröffentlichung von Chats"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Chatroomsichtbarkeit."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Adressen ermöglichen es, Gruppen und Spaces zu finden und zu betreten. Dadurch wird auch sichergestellt, dass diese problemlos mit anderen geteilt werden können."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Sichtbarkeit"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Sicherheit & Datenschutz"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -55,7 +55,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Προφίλ"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Αιτήματα συμμετοχής"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Ρόλοι και δικαιώματα"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Όνομα αίθουσας"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Ασφάλεια & απόρρητο"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Ασφάλεια"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Κοινή χρήση αίθουσας"</string>
|
||||
|
||||
@@ -55,7 +55,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Perfil"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Solicitudes de unión"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Roles y permisos"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nombre de la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Seguridad y privacidad"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Seguridad"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Compartir sala"</string>
|
||||
@@ -107,7 +106,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Roles y permisos"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Agregar dirección de sala"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Cualquiera puede solicitar unirse a la sala, pero un administrador o moderador tendrá que aceptar la solicitud."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Solicitud para unirse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Sí, activar cifrado"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Una vez activado, el cifrado de una sala no se puede desactivar. El historial de mensajes solo será visible para los miembros de la sala desde que fueron invitados o desde que se unieron a la sala.
|
||||
Nadie más que los miembros de la sala podrán leer los mensajes. Esto puede impedir que los bots y los puentes funcionen correctamente.
|
||||
@@ -117,7 +115,6 @@ No recomendamos habilitar el cifrado para las salas que cualquiera pueda encontr
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Cifrado"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Activar el cifrado de extremo a extremo"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Cualquiera puede encontrarla y unirse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Cualquiera"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Las personas solo pueden unirse si están invitadas"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Solo por invitación"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Acceso a la sala"</string>
|
||||
|
||||
@@ -63,7 +63,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Profiil"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Liitumispalved"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Rollid ja õigused"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Jututoa nimi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nimi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Turvalisus ja privaatsus"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Turvalisus"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Jaga jututuba"</string>
|
||||
@@ -131,7 +131,7 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Lisa aadress"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Liituda saavad kõik volitatud kogukondade liikmed, kuid kõik teised peavad küsima võimalust ligipääsuks."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Kõik võivad paluda jututoaga liitumist."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Küsi võimalust liitumiseks"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Palu võimalust liituda"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Liituda saavad kõik „%1$s“ kogukonna liikmed, kuid kõik teised peavad küsima võimalust ligipääsuks."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Jah, lülita krüptimine sisse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Kui jututoa krüptimine on kord sisse lülitatud, siis seda välja lülitada ei saa. Sõnumite ajalugu on nähtav vaid jututoa liikmetele alates kutse saamise või liitumise hetkest.
|
||||
@@ -142,7 +142,7 @@ Me ei soovita krüptimise kasutamist selliste avalike jututubade puhul, millega
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Krüptimine"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Võta läbiv krüptimine kasutusele"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Kõik võivad jututoaga liituda"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Kõik kasutajad"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Avalik"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Vali kogukonnad, mille liikmed saavad selle jututoaga liituda ilma kutseta. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Halda kogukondi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Liituda saab vaid kutse olemasolul"</string>
|
||||
|
||||
@@ -53,7 +53,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Profila"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Sartzeko eskaerak"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Rolak eta baimenak"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Gelaren izena"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Segurtasuna eta pribatutasuna"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Segurtasuna"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Partekatu gela"</string>
|
||||
@@ -104,7 +103,6 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Bai, gaitu zifratzea"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Zifratzea"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Edonork aurkitu eta bat egin dezake"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Edonork"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Gonbidatutako pertsonak bakarrik sartu ahal izango dira"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Gonbidapen bidez"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Gelarako sarbidea"</string>
|
||||
|
||||
@@ -61,7 +61,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"نمایه"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"درخواستهای پیوستن"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"نقشها و اجازهها"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"نام اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"امنیت و محرمانگی"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"امنیت"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"همرسانی اتاق"</string>
|
||||
|
||||
@@ -63,7 +63,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Profiili"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Liittymispyynnöt"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Roolit ja oikeudet"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Huoneen nimi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Turvallisuus ja yksityisyys"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Turvallisuus"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Jaa huone"</string>
|
||||
@@ -143,7 +142,7 @@ Emme suosittele salauksen ottamista käyttöön huoneissa, jotka kuka tahansa vo
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Kuka tahansa"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Kuka voi lukea viestihistoriaa"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Jäsenet vasta kutsusta lähtien"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Jäsenet tämän vaihtoehdon valinnan jälkeen"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Jäsenet (koko historia)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Huoneosoitteet ovat tapoja löytää ja käyttää huoneita. Näin voit myös helposti jakaa huoneesi muiden kanssa.
|
||||
Voit halutessasi julkaista huoneesi kotipalvelimesi julkisessa huonehakemistossa."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Huoneen julkaiseminen"</string>
|
||||
|
||||
@@ -63,7 +63,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Profil"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Demandes en attente"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Rôles & autorisations"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nom du salon"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nom"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Sécurité & confidentialité"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Sécurité"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Partager le salon"</string>
|
||||
|
||||
@@ -63,7 +63,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Profil"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Zahtjevi za pridruživanje"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Uloge i dopuštenja"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Naziv sobe"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Naziv"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Sigurnost i privatnost"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Sigurnost"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Podijeli sobu"</string>
|
||||
@@ -134,7 +134,6 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Dodaj adresu"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Svatko tko se nalazi u ovlaštenim prostorima može se pridružiti, ali svi ostali moraju zatražiti pristup."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Svi moraju zatražiti pristup."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Zatraži pridruživanje"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Svatko u %1$s može se pridružiti, ali svi ostali moraju zatražiti pristup."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Da, omogući šifriranje"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Nakon što se šifriranje za sobu omogući, više se neće moći onemogućiti. Povijest poruka bit će vidljiva samo članovima sobe otkad su pozvani ili otkad su joj se pridružili.
|
||||
@@ -145,7 +144,6 @@ Ne preporučujemo omogućavanje šifriranja za sobe koje svatko može pronaći i
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Šifriranje"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Omogući sveobuhvatno šifriranje"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Svatko se može pridružiti."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Svatko"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Odaberite iz kojih se prostora članovi mogu pridružiti ovoj sobi bez pozivnice. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Upravljaj prostorima"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Samo pozvane osobe mogu se pridružiti."</string>
|
||||
|
||||
@@ -63,7 +63,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Profil"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Csatlakozási kérelem"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Szerepkörök és jogosultságok"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Szoba neve"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Biztonság és adatvédelem"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Biztonság"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Szoba megosztása"</string>
|
||||
@@ -132,7 +131,7 @@ Nem javasoljuk a titkosítás engedélyezését az olyan szobákban, amelyeket b
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Titkosítás"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Végpontok közötti titkosítás engedélyezése"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Bárki csatlakozhat."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Bárki"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Nyilvános"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Csak a meghívott emberek léphetnek be."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Csak meghívásos"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Hozzáférés"</string>
|
||||
|
||||
@@ -55,7 +55,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Profil"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Permintaan untuk bergabung"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Peran dan perizinan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nama ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Keamanan & privasi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Keamanan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Bagikan ruangan"</string>
|
||||
@@ -106,7 +105,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Peran dan perizinan"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Tambahkan alamat ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Siapa pun dapat meminta untuk bergabung dengan ruangan tetapi administrator atau moderator harus menerima permintaan tersebut."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Minta untuk bergabung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ya, aktifkan enkripsi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Setelah diaktifkan, encryption untuk sebuah ruangan tidak dapat dinonaktifkan, Riwayat pesan hanya akan terlihat oleh anggota ruangan sejak mereka diundang atau sejak mereka bergabung dengan ruangan tersebut.
|
||||
Tidak ada orang lain selain anggota ruangan yang dapat membaca pesan. Hal ini dapat mencegah bot dan jembatan bekerja dengan benar.
|
||||
@@ -116,7 +114,6 @@ Kami tidak menyarankan untuk mengaktifkan enkripsi untuk ruangan yang dapat dite
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Enkripsi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Aktifkan enkripsi ujung ke ujung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Siapa pun dapat menemukan dan bergabung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Siapa pun"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Orang hanya dapat bergabung jika mereka diundang"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Hanya undangan"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Akses ruangan"</string>
|
||||
|
||||
@@ -63,7 +63,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Profilo"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Richieste di accesso"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Ruoli e autorizzazioni"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nome stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Sicurezza e privacy"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Sicurezza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Condividi stanza"</string>
|
||||
|
||||
@@ -46,7 +46,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_title">"შეტყობინებები"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"პროფილი"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"როლები და ნებართვები"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"ოთახის სახელი"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"უსაფრთხოება"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"ოთახის გაზიარება"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_title">"ოთახის ინფორმაცია"</string>
|
||||
|
||||
@@ -59,7 +59,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"프로필"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"참여 요청"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"역할 및 권한"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"방 이름"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"보안 및 개인정보 보호"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"보안"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"방 공유하기"</string>
|
||||
@@ -113,7 +112,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"역할 및 권한"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"방 주소 추가"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"누구나 방에 참여 요청을 할 수 있지만, 관리자나 운영자가 요청을 수락해야 합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"참가 요청"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"예, 암호화 활성화"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"일단 활성화되면, 방의 암호화는 비활성화할 수 없습니다. 메시지 기록은 방에 초대된 후 또는 방에 참여한 이후부터 방 구성원만 볼 수 있습니다.
|
||||
방 구성원 외에는 아무도 메시지를 읽을 수 없습니다. 이로 인해 봇과 브리지가 제대로 작동하지 않을 수 있습니다.
|
||||
@@ -123,7 +121,6 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"암호화"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"종단간 암호화 활성화"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"누구나 찾을 수 있고 참여할 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"누구나"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"초대받은 사용자만 가입할 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"초대 전용"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"방 액세스"</string>
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Pakviesti žmonių"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Palikti pokalbį"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Palikti kambarį"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Kambario pavadinimas"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Saugumas"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Bendrinti kambarį"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Tema"</string>
|
||||
|
||||
@@ -63,7 +63,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Profil"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Forespørsler om å bli med"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Roller og tillatelser"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Romnavn"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Sikkerhet og personvern"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Sikkerhet"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Del rom"</string>
|
||||
@@ -118,7 +117,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Roller og tillatelser"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Legg til adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Alle må be om tilgang."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Be om å bli med"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ja, aktiver kryptering"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Når kryptering for et rom er aktivert, kan den ikke deaktiveres. Meldingshistorikken vil bare være synlig for rommedlemmer siden de ble invitert eller siden de ble med i rommet.
|
||||
Ingen andre enn rommedlemmene vil kunne lese meldingene. Dette kan føre til at bots og broer ikke fungerer som de skal.
|
||||
@@ -128,7 +126,6 @@ Vi anbefaler ikke å aktivere kryptering for rom som hvem som helst kan finne og
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Kryptering"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Aktiver ende-til-ende-kryptering"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Alle kan bli med."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Alle"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Bare inviterte personer kan bli med."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Kun for inviterte"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Tilgang"</string>
|
||||
|
||||
@@ -51,7 +51,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Vastgezette berichten"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Profiel"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Rollen en rechten"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Naam van de kamer"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Beveiliging"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Kamer delen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_title">"Kamer info"</string>
|
||||
@@ -99,6 +98,4 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Rollen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Kamergegevens"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Rollen en rechten"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Vraag om toe te treden"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Iedereen"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -61,7 +61,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Profil"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Prośby o dołączenie"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Role i uprawnienia"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nazwa pokoju"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Bezpieczeństwo i prywatność"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Bezpieczeństwo"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Udostępnij pokój"</string>
|
||||
@@ -127,7 +126,7 @@ Odradzamy włączanie szyfrowania dla pokoi, które każdy może znaleźć i do
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Szyfrowanie"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Włącz szyfrowanie end-to-end"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Każdy może znaleźć i dołączyć"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Wszyscy"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Każdy"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Tylko osoby z zaproszeniem mogą dołączyć"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Tylko zaproszenie"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Dostęp do pokoju"</string>
|
||||
|
||||
@@ -63,7 +63,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Perfil"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Pedidos de entrada"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Cargos e permissões"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nome da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nome"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Segurança e privacidade"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Segurança"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Compartilhar sala"</string>
|
||||
@@ -131,7 +131,6 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Adicionar endereço"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Qualquer um nos espaços autorizados podem entrar, mas todos os outros devem pedir acesso."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Qualquer um pode pedir acesso, mas um administrador terá que aceitar o pedido."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Pedir para entrar"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Qualquer um em %1$s pode entrar, mas todos os outros devem pedir acesso."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Sim, ativar a criptografia"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Uma vez ativada, a criptografia de uma sala não pode ser desativada. O histórico de mensagens só será visível para os membros da sala desde que foram convidados ou desde que entraram na sala.
|
||||
@@ -142,14 +141,13 @@ Não recomendamos que você ative a criptografia para salas que qualquer pessoa
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Criptografia"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Ativar a criptografia de ponta a ponta"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Qualquer um pode entrar"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Qualquer pessoa"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Escolha os espaços dos quais os membros podem entrar nesta sala sem um convite. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Gerenciar espaços"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Apenas pessoas convidadas podem entrar."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Privado"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Acesso"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Qualquer um em espaços autorizados podem entrar."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Qualquer um em %1$s pode entrar."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Qualquer pessoa em %1$s pode participar."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Membros do espaço"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"No momento, não há suporte aos espaços"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Você precisará de um endereço para torná-la visível no diretório."</string>
|
||||
@@ -157,6 +155,8 @@ Não recomendamos que você ative a criptografia para salas que qualquer pessoa
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Permitir que esta sala seja encontrada pesquisando diretório de salas públicas de %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Permite que seja encontrada ao buscar no diretório público."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Visível no diretório público"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Qualquer um (histórico público)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"As alterações não afetarão mensagens anteriores, somente as novas. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Quem pode ler o histórico"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Membros desde o convite"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Membros (histórico completo)"</string>
|
||||
|
||||
@@ -61,7 +61,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Perfil"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Pedidos de entrada"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Cargos e permissões"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nome da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Segurança e privacidade"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Segurança"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Partilhar sala"</string>
|
||||
@@ -116,7 +115,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Cargos e permissões"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Adicionar endereço de sala"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Qualquer pessoa pode pedir para entrar na sala, mas um administrador ou moderador tem que aceitar o pedido."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Pedir para participar"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Pedir para entrar"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Sim, ativar cifragem"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Uma vez ativada, a cifragem não pode ser desativada. O histórico de mensagens só será visível a membros a partir do momento em que foram convidados ou que entraram na sala.
|
||||
Ninguém além dos membros poderão ler quaisquer mensagens. Isto pode impedir que robôs (\"bots\") e pontes (\"bridges\") funcionem devidamente.
|
||||
|
||||
@@ -63,7 +63,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Profil"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Cereri de alăturare"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Roluri și permisiuni"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Numele camerei"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nume"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Securitate & confidențialitate"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Securitate"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Partajați camera"</string>
|
||||
@@ -134,7 +134,6 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Adăugați o adresă"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Oricine se află în spațiile autorizate se poate alătura, dar toți ceilalți trebuie să solicite accesul."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Toată lumea trebuie să solicite acces."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Cereți să vă alăturați"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Oricine în %1$s se poate alătura, dar toți ceilalți trebuie să solicite acces."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Da, activați criptarea"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Odată activată, criptarea pentru o cameră nu poate fi dezactivată. Mesajele anterioare vor fi vizibile numai pentru membrii camerei de la momentul la care au fost invitați sau de la momentul la care s-au alăturat camerei.
|
||||
@@ -145,7 +144,6 @@ Nu recomandăm activarea criptării pentru camerele pe care oricine le poate gă
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Criptare"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Activați criptarea end-to-end"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Oricine se poate alătura."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Oricine"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Alegeți membrii căror spații se pot alătura acestei camere fără invitație. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Gestionați spațiile"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Doar persoanele invitate se pot alătura."</string>
|
||||
|
||||
@@ -63,7 +63,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Профиль"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Запросы на вступление"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Роли и разрешения"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Название комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Безопасность и конфиденциальность"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Безопасность"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Поделиться комнатой"</string>
|
||||
@@ -123,7 +122,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Роли и разрешения"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Добавить адрес"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Каждый должен запросить доступ."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Попросить присоединиться"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Присоединиться"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Да, включить шифрование"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Шифрование комнаты нельзя будет отключить, история сообщений будет видна только участникам комнаты с момента их приглашения или с момента присоединения к комнате.
|
||||
Никто, кроме членов комнаты, не сможет читать сообщения. Это может помешать ботам и мостам работать корректно.
|
||||
@@ -133,7 +132,7 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Шифрование"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Включить сквозное шифрование"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Любой желающий может найти и присоединиться"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Любой"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Публичный"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Присоединиться могут только приглашенные люди."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Только по приглашению"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Доступ"</string>
|
||||
|
||||
@@ -63,7 +63,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Profil"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Žiadosti o vstup"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Roly a povolenia"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Názov miestnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Bezpečnosť a súkromie"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Bezpečnosť"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Zdieľať miestnosť"</string>
|
||||
|
||||
@@ -59,7 +59,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Profil"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Begäran om att gå med"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Roller och behörigheter"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Rumsnamn"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Säkerhet och sekretess"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Säkerhet"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Dela rum"</string>
|
||||
|
||||
@@ -55,7 +55,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Profil"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Katılma istekleri"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Roller ve izinler"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Oda adı"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Güvenlik ve gizlilik"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Güvenlik"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Oda paylaş"</string>
|
||||
@@ -106,7 +105,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Roller ve izinler"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Oda adresi ekle"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Herkes odaya katılma isteğinde bulunabilir ancak bir yönetici veya moderatörün isteği kabul etmesi gerekir."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Katılmak için sor"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Katılma isteği gönder"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Evet, şifrelemeyi etkinleştir"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Etkinleştirildikten sonra, bir oda için şifreleme devre dışı bırakılamaz, Mesaj geçmişi yalnızca davet edildiklerinden veya odaya katıldıklarından beri oda üyeleri için görünür olacaktır.
|
||||
Oda üyeleri dışında hiç kimse mesajları okuyamayacaktır. Bu, botların ve köprülerin düzgün çalışmasını engelleyebilir.
|
||||
|
||||
@@ -59,7 +59,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Профіль"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Запити на приєднання"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Ролі та дозволи"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Назва кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Безпека й приватність"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Безпека"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Поділитися кімнатою"</string>
|
||||
@@ -115,7 +114,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Ролі та дозволи"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Додати адресу кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Будь-хто може надіслати запит приєднатися до кімнати, але адміністратор або модератор повинні прийняти запит."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Запросити приєднатися"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Запит на приєднання"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Так, увімкнути шифрування"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Після ввімкнення шифрування кімнати, його неможливо вимкнути, історію повідомлень бачитимуть лише учасники кімнати, яких було запрошено або які приєдналися до кімнати.
|
||||
Ніхто, крім учасників кімнати, не зможе прочитати повідомлення. Це може перешкоджати коректній роботі ботів і мостів.
|
||||
@@ -125,7 +124,7 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Шифрування"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Увімкнути наскрізне шифрування"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Будь-хто може знайти та приєднатися."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Кожний"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Будь-хто"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Люди можуть приєднатися, лише якщо їх запросили"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Лише запрошені"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Доступ до кімнати"</string>
|
||||
|
||||
@@ -51,7 +51,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"مثبوتہ پیغامات"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"نمایہ"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"کردارہا اور اجازتیں"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"کمرے کا نام"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"حفاظت"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"کمرے کا اشتراک کریں"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_title">"کمرے کی معلومات"</string>
|
||||
|
||||
@@ -60,7 +60,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Profil"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Qo‘shilish uchun so‘rovlar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Rollar va ruxsatlar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Xona nomi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Xavfsizlik va maxfiylik"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Xavfsizlik"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Xonani baham ko\'ring"</string>
|
||||
@@ -115,7 +114,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Rollar va ruxsatlar"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Xona manzilini kiritish"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Xonaga qo‘shilishni istalgan kishi so‘rashi mumkin, lekin administrator yoki moderator so‘rovni qabul qilishi kerak"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Qo‘shilishni so‘rang"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ha, shifrlashni yoqish"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Yoqilgandan so‘ng, xona uchun shifrlashni o‘chirib bo‘lmaydi. Xabarlar tarixi faqat xona a’zolari taklif qilinganidan yoki xonaga qo‘shilganidan keyingi davrdan boshlab ko‘rinadi. Xona a’zolaridan tashqari hech kim xabarlarni o‘qiy olmaydi. Bu botlar va ko‘priklarning to‘g‘ri ishlashiga to‘sqinlik qilishi mumkin.
|
||||
Shu sababli, har kim topishi va qo‘shilishi mumkin bo‘lgan xonalar uchun shifrlashni yoqishni tavsiya etmaymiz."</string>
|
||||
@@ -124,7 +122,6 @@ Shu sababli, har kim topishi va qo‘shilishi mumkin bo‘lgan xonalar uchun shi
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Shifrlash"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"End-to-end shifrlashni yoqish"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Istalgan kishi topishi va qo‘shilishi mumkin"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Har kim"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Odamlar faqat taklif qilingan taqdirdagina qo‘shilishi mumkin"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Faqat taklif qilish"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Xonaga kirish huquqi"</string>
|
||||
|
||||
@@ -63,7 +63,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"個人檔案"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"請求加入"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"角色與權限"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"聊天室名稱"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"安全與隱私"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"安全性"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"分享聊天室"</string>
|
||||
|
||||
@@ -61,7 +61,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"个人资料"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"申请加入"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"角色与权限"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"聊天室名称"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"安全与隐私"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"安全"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"分享聊天室"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,10 +4,12 @@
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_action">"Sperren"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_description">"Sie können diesem Chat auch auf Einladung nicht erneut beitreten."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_title">"Möchtest du diesen Nutzer wirklich sperren?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_from_space_confirmation_description">"Mitglieder können diesem Space auch mit Einladung nicht mehr beitreten, aber sie bleiben weiterhin Mitglied in allen Chats und untergeordneten Spaces."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_banning_user">"%1$s wird gesperrt."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_action">"Entfernen"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_description">"Die Nutzer können dem Chat wieder beitreten, wenn sie eingeladen werden."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_title">"Möchtest du dieses Mitglied wirklich entfernen?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_from_space_confirmation_description">"Sie können diesem Space wieder beitreten, wenn sie eingeladen werden. Außerdem behalten sie ihre Mitgliedschaft in allen Chats und untergeordneten Spaces."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_member_user_info">"Nutzerprofil anzeigen"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove">"Mitglied entfernen"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove_confirmation_title">"Mitglied entfernen und für die Zukunft sperren?"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Папрасіце далучыцца"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Хто заўгодна"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -7,7 +7,6 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Шифроване"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Включване на шифроване от край до край"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Всеки може да намери и да се присъедини"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Всеки"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Хората могат да се присъединят само ако са поканени"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Само с покана"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Достъп до стаята"</string>
|
||||
|
||||
@@ -2,9 +2,16 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Budete potřebovat adresu místnosti, aby byla viditelná v adresáři místností."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Upravit adresu"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_header">"Prostory, kam se členové mohou připojit bez pozvánky."</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_title">"Spravovat prostory"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_space">"(Neznámý prostor)"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_spaces_section_title">"Další prostory, jejichž nejste členem"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_your_spaces_section_title">"Vaše prostory"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Přidat adresu"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Připojit se může kdokoli v autorizovaných prostorách, ale všichni ostatní musí o přístup požádat."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Všichni musí požádat o přístup."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Požádat o připojení"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Požádat o vstup"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Kdokoli v %1$s se může připojit, ale všichni ostatní musí o přístup požádat."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ano, povolit šifrování"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Po aktivaci nelze šifrování místnosti deaktivovat. Historie zpráv bude viditelná pouze pro členy místnosti od doby, kdy byli pozváni nebo od té doby, co do místnosti vstoupili.
|
||||
Nikdo kromě členů místnosti nebude moci číst zprávy. To může bránit správnému fungování robotů a propojení.
|
||||
@@ -15,7 +22,8 @@ Nedoporučujeme povolovat šifrování pro místnosti, které může kdokoli naj
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Povolit koncové šifrování"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Vstoupit může kdokoli."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Kdokoliv"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Vyberte, kteří členové prostorů se k této místnosti mohou připojit bez pozvánky. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Vyberte, kteří členové prostorů mohou vstoupit do této místnosti bez pozvánky. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Spravovat prostory"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Vstoupit mohou pouze pozvaní lidé."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Pouze pro zvané"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Přístup"</string>
|
||||
@@ -28,10 +36,11 @@ Nedoporučujeme povolovat šifrování pro místnosti, které může kdokoli naj
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Umožněte nalezení této místnosti prohledáním adresáře veřejných místností na %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Umožnit nalezení vyhledáváním ve veřejném adresáři."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Viditelné ve veřejném adresáři"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Kdokoliv"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Kdokoli (historie je veřejná)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"Změny neovlivní starší zprávy, pouze nové. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Kdo může číst historii"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Pouze členové od té doby, co byli pozváni"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Pouze členové od výběru této možnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Členové od pozvání"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Členové (úplná historie)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Adresy místností představují způsoby, jak najít místnosti a získat k nim přístup. Díky tomu můžete svoji místnost snadno sdílet s ostatními.
|
||||
Můžete se rozhodnout publikovat svou místnost ve veřejném adresáři místnosti vašeho domovského serveru."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Publikování místnosti"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,6 @@
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Redigér adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Tilføj adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Alle skal anmode om adgang."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Spørg om at deltage"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ja, aktivér kryptering"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Når det først er aktiveret, kan kryptering for et rum ikke deaktiveres igen. Beskedhistorik vil kun være synlig for rummedlemmer, siden de blev inviteret, eller siden de blev medlem af rummet.
|
||||
Ingen udover medlemmer af rummet vil være i stand til at læse beskeder. Dette kan forhindre bots og broer i at fungere korrekt.
|
||||
@@ -14,7 +13,6 @@ Vi anbefaler ikke at aktivere kryptering for rum, som alle kan finde og deltage
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Kryptering"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Aktivér end-to-end-kryptering"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Alle kan være med."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Enhver"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Kun inviterede personer kan deltage i dette rum."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Kun inviterede"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Adgang"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,10 +1,17 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Du benötigst eine Chat-Adresse, um den Chat im Verzeichnis sichtbar zu machen."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Chat-Adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Du benötigst eine Chat-Adresse, um den Chat im öffentlichen Verzeichnis sichtbar zu machen."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Chat-Adresse bearbeiten"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_header">"Spaces, deren Mitglieder der Gruppe ohne Einladung beitreten können."</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_title">"Spaces verwalten"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_space">"(Unbekannter Space)"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_spaces_section_title">"Andere Spaces, in denen du kein Mitglied bist"</string>
|
||||
<string name="screen_manage_authorized_spaces_your_spaces_section_title">"Deine Spaces"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Chat-Adresse hinzufügen"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Jeder kann den Beitritt zum Chat anfragen, aber ein Admin oder Moderator müssen die Anfrage akzeptieren."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Beitritt beantragen"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Jedes Mitglied eines autorisierten Space kann beitreten, aber alle anderen müssen einen Beitritt anfragen."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Zugang nur auf Anfrage."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Bitte um Beitritt"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Jeder in %1$s kann beitreten, aber alle anderen müssen den Beitritt anfragen."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ja, Verschlüsselung aktivieren"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Einmal angeschaltet kann die Verschlüsselung für einen Chat nicht mehr deaktiviert werden. Der Nachrichtenverlauf ist für Mitglieder nur sichtbar, seit sie eingeladen wurden oder dem Chat beigetreten sind.
|
||||
Niemand außer den Chat Mitgliedern kann Nachrichten lesen. Dies kann verhindern, dass Bots und Bridges richtig funktionieren.
|
||||
@@ -13,24 +20,31 @@ Wir empfehlen keine Verschlüsselung für Chats zu aktivieren, die jeder finden
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Einmal angeschaltet kann die Verschlüsselung nicht mehr deaktiviert werden."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Verschlüsselung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktivieren"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Jeder kann diesen Chat finden und ihm beitreten"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Jeder kann beitreten."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Jeder"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Personen können nur beitreten, wenn sie eingeladen werden."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Wähle aus, welche Spaces ihren Mitgliedern ermöglichen sollen, dieser Gruppe ohne Einladung beitreten zu können. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Spaces verwalten"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Nur eingeladene Personen können beitreten"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Nur auf Einladung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Chat Zugang"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Zugang"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Jeder in autorisierten Spaces kann beitreten."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Jeder in %1$s kann beitreten."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Spacemitglieder"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Spaces werden zur Zeit nicht unterstützt."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Du benötigst eine Chat-Adresse, um den Chat im Verzeichnis sichtbar zu machen."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Chatroomadresse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Du benötigst eine Chat-Adresse, um den Chat im öffentlichen Verzeichnis sichtbar zu machen."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Erlaube das Auffinden dieses Chats durch Suche im öffentlichen Verzeichnis von %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Lass dich über die Suche im öffentlichen Verzeichnis finden."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Sichtbar im öffentlichen Verzeichnis"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Jeder"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Jeder (Nachrichtenverlauf ist öffentlich)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"Änderungen wirken sich nicht auf alte Nachrichten aus, sondern nur auf neue. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Wer hat Zugriff auf den Nachrichtenverlauf"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Nur Mitglieder, aber erst seit deren Einladung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Nur Mitglieder seit Auswahl dieser Option"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Mitglieder (voller Nachrichtenverlauf)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Chat-Adressen machen es möglich, Chats zu finden und ihnen beizutreten. Dies erleichtert es, Chats mit anderen zu teilen.
|
||||
Auf Wunsch kannst du deinen Chat im öffentlichen Verzeichnis deines Homeservers veröffentlichen."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Veröffentlichung von Chats"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Chatroomsichtbarkeit."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Adressen ermöglichen es, Gruppen und Spaces zu finden und zu betreten. Dadurch wird auch sichergestellt, dass diese problemlos mit anderen geteilt werden können."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Sichtbarkeit"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Sicherheit & Datenschutz"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,6 @@
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Dirección de la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Agregar dirección de sala"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Cualquiera puede solicitar unirse a la sala, pero un administrador o moderador tendrá que aceptar la solicitud."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Solicitud para unirse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Sí, activar cifrado"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Una vez activado, el cifrado de una sala no se puede desactivar. El historial de mensajes solo será visible para los miembros de la sala desde que fueron invitados o desde que se unieron a la sala.
|
||||
Nadie más que los miembros de la sala podrán leer los mensajes. Esto puede impedir que los bots y los puentes funcionen correctamente.
|
||||
@@ -14,7 +13,6 @@ No recomendamos habilitar el cifrado para las salas que cualquiera pueda encontr
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Cifrado"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Activar el cifrado de extremo a extremo"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Cualquiera puede encontrarla y unirse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Cualquiera"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Las personas solo pueden unirse si están invitadas"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Solo por invitación"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Acceso a la sala"</string>
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,7 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Lisa aadress"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Liituda saavad kõik volitatud kogukondade liikmed, kuid kõik teised peavad küsima võimalust ligipääsuks."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Kõik võivad paluda jututoaga liitumist."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Küsi võimalust liitumiseks"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Palu võimalust liituda"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Liituda saavad kõik „%1$s“ kogukonna liikmed, kuid kõik teised peavad küsima võimalust ligipääsuks."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Jah, lülita krüptimine sisse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Kui jututoa krüptimine on kord sisse lülitatud, siis seda välja lülitada ei saa. Sõnumite ajalugu on nähtav vaid jututoa liikmetele alates kutse saamise või liitumise hetkest.
|
||||
@@ -21,7 +21,7 @@ Me ei soovita krüptimise kasutamist selliste avalike jututubade puhul, millega
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Krüptimine"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Võta läbiv krüptimine kasutusele"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Kõik võivad jututoaga liituda"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Kõik kasutajad"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Avalik"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Vali kogukonnad, mille liikmed saavad selle jututoaga liituda ilma kutseta. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Halda kogukondi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Liituda saab vaid kutse olemasolul"</string>
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,6 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Bai, gaitu zifratzea"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Zifratzea"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Edonork aurkitu eta bat egin dezake"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Edonork"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Gonbidatutako pertsonak bakarrik sartu ahal izango dira"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Gonbidapen bidez"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Gelarako sarbidea"</string>
|
||||
|
||||
@@ -28,7 +28,7 @@ Emme suosittele salauksen ottamista käyttöön huoneissa, jotka kuka tahansa vo
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Kuka tahansa"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Kuka voi lukea viestihistoriaa"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Jäsenet vasta kutsusta lähtien"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Jäsenet tämän vaihtoehdon valinnan jälkeen"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Jäsenet (koko historia)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Huoneosoitteet ovat tapoja löytää ja käyttää huoneita. Näin voit myös helposti jakaa huoneesi muiden kanssa.
|
||||
Voit halutessasi julkaista huoneesi kotipalvelimesi julkisessa huonehakemistossa."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Huoneen julkaiseminen"</string>
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,6 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Dodaj adresu"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Svatko tko se nalazi u ovlaštenim prostorima može se pridružiti, ali svi ostali moraju zatražiti pristup."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Svi moraju zatražiti pristup."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Zatraži pridruživanje"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Svatko u %1$s može se pridružiti, ali svi ostali moraju zatražiti pristup."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Da, omogući šifriranje"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Nakon što se šifriranje za sobu omogući, više se neće moći onemogućiti. Povijest poruka bit će vidljiva samo članovima sobe otkad su pozvani ili otkad su joj se pridružili.
|
||||
@@ -21,7 +20,6 @@ Ne preporučujemo omogućavanje šifriranja za sobe koje svatko može pronaći i
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Šifriranje"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Omogući sveobuhvatno šifriranje"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Svatko se može pridružiti."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Svatko"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Odaberite iz kojih se prostora članovi mogu pridružiti ovoj sobi bez pozivnice. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Upravljaj prostorima"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Samo pozvane osobe mogu se pridružiti."</string>
|
||||
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ Nem javasoljuk a titkosítás engedélyezését az olyan szobákban, amelyeket b
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Titkosítás"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Végpontok közötti titkosítás engedélyezése"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Bárki csatlakozhat."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Bárki"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Nyilvános"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Csak a meghívott emberek léphetnek be."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Csak meghívásos"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Hozzáférés"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,6 @@
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Alamat ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Tambahkan alamat ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Siapa pun dapat meminta untuk bergabung dengan ruangan tetapi administrator atau moderator harus menerima permintaan tersebut."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Minta untuk bergabung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ya, aktifkan enkripsi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Setelah diaktifkan, encryption untuk sebuah ruangan tidak dapat dinonaktifkan, Riwayat pesan hanya akan terlihat oleh anggota ruangan sejak mereka diundang atau sejak mereka bergabung dengan ruangan tersebut.
|
||||
Tidak ada orang lain selain anggota ruangan yang dapat membaca pesan. Hal ini dapat mencegah bot dan jembatan bekerja dengan benar.
|
||||
@@ -14,7 +13,6 @@ Kami tidak menyarankan untuk mengaktifkan enkripsi untuk ruangan yang dapat dite
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Enkripsi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Aktifkan enkripsi ujung ke ujung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Siapa pun dapat menemukan dan bergabung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Siapa pun"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Orang hanya dapat bergabung jika mereka diundang"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Hanya undangan"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Akses ruangan"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,6 @@
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"방 주소"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"방 주소 추가"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"누구나 방에 참여 요청을 할 수 있지만, 관리자나 운영자가 요청을 수락해야 합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"참가 요청"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"예, 암호화 활성화"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"일단 활성화되면, 방의 암호화는 비활성화할 수 없습니다. 메시지 기록은 방에 초대된 후 또는 방에 참여한 이후부터 방 구성원만 볼 수 있습니다.
|
||||
방 구성원 외에는 아무도 메시지를 읽을 수 없습니다. 이로 인해 봇과 브리지가 제대로 작동하지 않을 수 있습니다.
|
||||
@@ -14,7 +13,6 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"암호화"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"종단간 암호화 활성화"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"누구나 찾을 수 있고 참여할 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"누구나"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"초대받은 사용자만 가입할 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"초대 전용"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"방 액세스"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,6 @@
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Rediger adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Legg til adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Alle må be om tilgang."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Be om å bli med"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ja, aktiver kryptering"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Når kryptering for et rom er aktivert, kan den ikke deaktiveres. Meldingshistorikken vil bare være synlig for rommedlemmer siden de ble invitert eller siden de ble med i rommet.
|
||||
Ingen andre enn rommedlemmene vil kunne lese meldingene. Dette kan føre til at bots og broer ikke fungerer som de skal.
|
||||
@@ -14,7 +13,6 @@ Vi anbefaler ikke å aktivere kryptering for rom som hvem som helst kan finne og
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Kryptering"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Aktiver ende-til-ende-kryptering"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Alle kan bli med."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Alle"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Bare inviterte personer kan bli med."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Kun for inviterte"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Tilgang"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +0,0 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Vraag om toe te treden"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Iedereen"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@ Odradzamy włączanie szyfrowania dla pokoi, które każdy może znaleźć i do
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Szyfrowanie"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Włącz szyfrowanie end-to-end"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Każdy może znaleźć i dołączyć"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Wszyscy"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Każdy"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Tylko osoby z zaproszeniem mogą dołączyć"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Tylko zaproszenie"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Dostęp do pokoju"</string>
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,6 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Adicionar endereço"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Qualquer um nos espaços autorizados podem entrar, mas todos os outros devem pedir acesso."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Qualquer um pode pedir acesso, mas um administrador terá que aceitar o pedido."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Pedir para entrar"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Qualquer um em %1$s pode entrar, mas todos os outros devem pedir acesso."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Sim, ativar a criptografia"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Uma vez ativada, a criptografia de uma sala não pode ser desativada. O histórico de mensagens só será visível para os membros da sala desde que foram convidados ou desde que entraram na sala.
|
||||
@@ -21,14 +20,13 @@ Não recomendamos que você ative a criptografia para salas que qualquer pessoa
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Criptografia"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Ativar a criptografia de ponta a ponta"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Qualquer um pode entrar"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Qualquer pessoa"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Escolha os espaços dos quais os membros podem entrar nesta sala sem um convite. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Gerenciar espaços"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Apenas pessoas convidadas podem entrar."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Privado"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Acesso"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Qualquer um em espaços autorizados podem entrar."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Qualquer um em %1$s pode entrar."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Qualquer pessoa em %1$s pode participar."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Membros do espaço"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"No momento, não há suporte aos espaços"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Você precisará de um endereço para torná-la visível no diretório."</string>
|
||||
@@ -36,6 +34,8 @@ Não recomendamos que você ative a criptografia para salas que qualquer pessoa
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Permitir que esta sala seja encontrada pesquisando diretório de salas públicas de %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Permite que seja encontrada ao buscar no diretório público."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Visível no diretório público"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Qualquer um (histórico público)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"As alterações não afetarão mensagens anteriores, somente as novas. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Quem pode ler o histórico"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Membros desde o convite"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Membros (histórico completo)"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Endereço da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Adicionar endereço de sala"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Qualquer pessoa pode pedir para entrar na sala, mas um administrador ou moderador tem que aceitar o pedido."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Pedir para participar"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Pedir para entrar"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Sim, ativar cifragem"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Uma vez ativada, a cifragem não pode ser desativada. O histórico de mensagens só será visível a membros a partir do momento em que foram convidados ou que entraram na sala.
|
||||
Ninguém além dos membros poderão ler quaisquer mensagens. Isto pode impedir que robôs (\"bots\") e pontes (\"bridges\") funcionem devidamente.
|
||||
|
||||
@@ -10,7 +10,6 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Adăugați o adresă"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Oricine se află în spațiile autorizate se poate alătura, dar toți ceilalți trebuie să solicite accesul."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Toată lumea trebuie să solicite acces."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Cereți să vă alăturați"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Oricine în %1$s se poate alătura, dar toți ceilalți trebuie să solicite acces."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Da, activați criptarea"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Odată activată, criptarea pentru o cameră nu poate fi dezactivată. Mesajele anterioare vor fi vizibile numai pentru membrii camerei de la momentul la care au fost invitați sau de la momentul la care s-au alăturat camerei.
|
||||
@@ -21,7 +20,6 @@ Nu recomandăm activarea criptării pentru camerele pe care oricine le poate gă
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Criptare"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Activați criptarea end-to-end"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Oricine se poate alătura."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Oricine"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Alegeți membrii căror spații se pot alătura acestei camere fără invitație. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Gestionați spațiile"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Doar persoanele invitate se pot alătura."</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Редактировать адрес комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Добавить адрес"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Каждый должен запросить доступ."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Попросить присоединиться"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Присоединиться"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Да, включить шифрование"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Шифрование комнаты нельзя будет отключить, история сообщений будет видна только участникам комнаты с момента их приглашения или с момента присоединения к комнате.
|
||||
Никто, кроме членов комнаты, не сможет читать сообщения. Это может помешать ботам и мостам работать корректно.
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Шифрование"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Включить сквозное шифрование"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Любой желающий может найти и присоединиться"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Любой"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Публичный"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Присоединиться могут только приглашенные люди."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Только по приглашению"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Доступ"</string>
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user