@@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item1">"Visualizza gli spazi che hai creato o a cui partecipi"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item2">"Accetta o rifiuta gli inviti agli spazi"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item3">"Scopri tutte le stanze a cui puoi partecipare nei tuoi spazi"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item4">"Unisciti agli spazi pubblici"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item5">"Lascia tutti gli spazi a cui ti sei unito"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_notice">"A breve saranno disponibili le funzionalità di filtraggio, creazione e gestione degli spazi."</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_subtitle">"Benvenuti alla versione beta degli Spazi! Con questa prima versione potrete:"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_title">"Ti presentiamo gli Spazi"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item1">"Visualizar espaços que criou ou entrou"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item2">"Aceitar ou recusar convites aos espaços"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item3">"Descobrir quaisquer salas que você pode entrar nos espaços"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item4">"Entrar espaços públicos"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item5">"Sair de quaisquer espaços que entrou"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_notice">"Filtrar, criar, e gerenciar espaços virão em breve."</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_subtitle">"Boas-vindas à versão beta dos Espaços! Com essa primeira versão, você pode:"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_title">"Apresentando Espaços"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -2,4 +2,10 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item1">"查看您创建或加入的空间"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item2">"接受或拒绝空间邀请"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item3">"发现您可以加入空间的所有房间"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item4">"加入公共空间"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_item5">"离开你加入的所有空间"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_notice">"筛选、创建及管理空间功能即将上线。"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_subtitle">"欢迎使用 Spaces 测试版!使用首个版本,您可以:"</string>
|
||||
<string name="screen_space_announcement_title">"Spaces 简介"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Uusi huone"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Kutsu ihmisiä"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Kutsu henkilöitä"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Huoneen luomisessa tapahtui virhe"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Vain kutsutut henkilöt pääsevät tähän huoneeseen. Kaikki viestit ovat päästä päähän salattuja."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Yksityinen huone"</string>
|
||||
|
||||
@@ -14,6 +14,7 @@ Você pode mudar isso a qualquer momento nas configurações da sala."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Qualquer pessoa pode pedir para entrar na sala, mas um administrador ou moderador terá de aceitar a solicitação"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Pedir para entrar"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Para que esta sala fique visível no diretório público de salas, você precisará de um endereço de sala."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Endereço da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Nome da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Visibilidade da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_title">"Criar uma sala"</string>
|
||||
|
||||
@@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"بازگردانی تاریخچهٔ پیامها و هویت رمزنگاشتهتان با کلید بازیابی در صورت از دست دادن همهٔ افزارههای موجودتان."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"برپایی بازیابی"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"برپایی بازیابی"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"کلید بازیابی خود را تأیید کنید تا دسترسی به حافظه کلیدها و تاریخچه پیامهایتان حفظ شود ."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_primary_button_title">"ورود کلید بازیابیتان"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"ذخیرهساز کلیدتان از همگام بودن در آمده"</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"بهبود تجریهٔ تماستان"</string>
|
||||
|
||||
@@ -3,6 +3,8 @@
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"Disabilita l\'ottimizzazione della batteria per questa app, per assicurarti che tutte le notifiche vengano ricevute."</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_submit_android">"Disabilita l\'ottimizzazione"</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"Le notifiche non arrivano?"</string>
|
||||
<string name="banner_new_sound_message">"Il ping delle notifiche è stato aggiornato: ora è più chiaro, più rapido e meno fastidioso."</string>
|
||||
<string name="banner_new_sound_title">"Abbiamo rinnovato i tuoi suoni"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Recupera la tua identità crittografica e la cronologia dei messaggi con una chiave di recupero se hai perso tutti i tuoi dispositivi."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Configura il recupero"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Configura il ripristino"</string>
|
||||
|
||||
@@ -3,6 +3,8 @@
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"Desative a otimização de bateria para este app, para que tenha certeza que todas as notificações sejam recebidas."</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_submit_android">"Desativar otimização"</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"As notificações não chegam?"</string>
|
||||
<string name="banner_new_sound_message">"O seu ping de notificação foi atualizado—mais suave, mais rápido, e menos disruptivo."</string>
|
||||
<string name="banner_new_sound_title">"Recarregamos seus sons"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"Recupere sua identidade criptográfica e o histórico de mensagens com uma chave de recuperação caso você perda todos os dispositivos existentes."</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"Configurar a recuperação"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Configure a recuperação para proteger sua conta"</string>
|
||||
@@ -33,6 +35,7 @@ Por enquanto, você pode desmarcar os filtros para ver suas outras conversas"</s
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_invites">"Convites"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_invites_empty_state_title">"Você não tem nenhum convite pendente."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Baixa prioridade"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority_empty_state_title">"Você ainda não tem nenhuma conversa de baixa prioridade"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"Você pode desmarcar filtros para ver suas outras conversas"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"Você não tem conversas para esta seleção"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Pessoas"</string>
|
||||
|
||||
@@ -13,6 +13,7 @@
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Muhim qoʻngʻiroqlarni oʻtkazib yubormasligingiz uchun telefoningiz qulflangan holatida toʻliq ekranli bildirishnomalarni ko‘rsatishga ruxsat beradigan qilib sozlamalaringizni oʻzgartiring."</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Qoʻngʻiroq tajribangizni yaxshilang"</string>
|
||||
<string name="screen_home_tab_chats">"Suhbatlar"</string>
|
||||
<string name="screen_home_tab_spaces">"Bo‘shliqlar"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Haqiqatan ham qo\'shilish taklifini rad qilmoqchimisiz%1$s ?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Taklifni rad etish"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Haqiqatan ham bu shaxsiy chatni rad qilmoqchimisiz%1$s ?"</string>
|
||||
@@ -22,6 +23,7 @@
|
||||
<string name="screen_migration_message">"Bu bir martalik jarayon, kutganingiz uchun rahmat."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"Hisobingiz sozlanmoqda."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Yangi suhbat yoki xona yarating"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_clear_filters">"Filtrlarni tozalash"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Kimgadir xabar yuborishdan boshlang."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Hozircha chatlar yo‘q."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Sevimlilar"</string>
|
||||
@@ -31,6 +33,7 @@ Hozircha, boshqa suhbatlaringizni ko‘rish uchun filtrlarni bekor qilishingiz m
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_invites">"Takliflar"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_invites_empty_state_title">"Sizda hech qanday kutilayotgan takliflar yoʻq."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Past darajali"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority_empty_state_title">"Sizda hali past ustuvor chatlar yoʻq"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"Boshqa suhbatlaringizni koʻrish uchun filtrlarni bekor qilishingiz mumkin"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"Sizda bu tanlov uchun chatlar yo‘q"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Odamlar"</string>
|
||||
@@ -44,6 +47,7 @@ Sizda oʻqilmagan xabarlar yoʻq!"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Suhbatlar"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Oʻqilgan deb belgilash"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Oʻqilmagan deb belgilash"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_tombstoned_room_description">"Bu xona yangilandi"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Siz yangi qurilmadan foydalanayotganga o‘xshaysiz. Shifrlangan xabarlaringizga kirish uchun boshqa qurilma bilan tasdiqlang."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Siz ekanligingizni tasdiqlang"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3,6 +3,8 @@
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_content_android">"请关闭本应用的电池优化设置,确保不错过任何消息通知。"</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_submit_android">"禁用优化"</string>
|
||||
<string name="banner_battery_optimization_title_android">"通知未送达?"</string>
|
||||
<string name="banner_new_sound_message">"您的通知提示音已升级 - 更清晰、更快速、干扰更少。"</string>
|
||||
<string name="banner_new_sound_title">"我们已更新您的声音"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_content">"生成新的恢复密钥,该密钥可用于在您无法访问设备时恢复加密的消息历史记录。"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_submit">"设置恢复"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"设置恢复"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,9 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_description">"Siz bu foydalanuvchidan hech qanday xabar yoki xonaga taklif ko‘rmaysiz"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_block_user_option_title">"Foydalanuvchini bloklash"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_option_description">"Bu xona haqida hisobingiz provayderiga xabar bering."</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_report_user_reason_placeholder">"Xabar berish sababini tushuntiring…"</string>
|
||||
<string name="screen_decline_and_block_title">"Rad etish va bloklash"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Haqiqatan ham qo\'shilish taklifini rad qilmoqchimisiz%1$s ?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Taklifni rad etish"</string>
|
||||
@@ -8,5 +11,8 @@
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Chatni rad etish"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Takliflar yo\'q"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s(%2$s ) sizni taklif qildi"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Ha, rad etish va bloklash"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Ushbu xonaga qo‘shilish taklifini rad etishga ishonchingiz komilmi? Bu %1$sning siz bilan bog‘lanishiga yoki sizni xonalarga taklif qilishiga ham to‘sqinlik qiladi."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Taklifni rad etish va bloklash"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Rad etish va bloklash"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Sei stato bandito da questa stanza da %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_message">"Sei stato bandito da questa stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Sei stato bannato da %1$s ."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_message">"Sei stato bannato"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Motivo: %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Cancella richiesta"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Sì, annulla"</string>
|
||||
@@ -11,10 +11,11 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Sei sicuro di voler rifiutare l\'invito a entrare in questa stanza? Ciò impedirà a %1$s di contattarti o invitarti nuovamente in una stanza."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Rifiuta invito e blocca"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Rifiuta e blocca"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"L\'accesso alla stanza non è riuscito."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Questa stanza è solo su invito o potrebbero esserci delle restrizioni all\'accesso al livello dello spazio."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Dimentica questa stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Hai bisogno di un invito per entrare in questa stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"Partecipazione non riuscita"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Devi essere invitato per partecipare o potrebbero esserci delle restrizioni di accesso."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Dimentica"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Per partecipare è necessario un invito"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invited_by">"Invitato da"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Entra"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Potrebbe essere necessario essere invitati o essere membro di uno spazio per partecipare."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Bussa per partecipare"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Você foi banido desta sala por %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_message">"Você foi banido desta sala"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Você foi banido por %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_message">"Você foi banido"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Motivo: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Cancelar pedido"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Sim, cancelar"</string>
|
||||
@@ -11,10 +11,11 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Tem certeza de que quer recusar o convite para entrar nesta sala? Isso também impedirá que %1$s entre em contato com você ou o convide para salas."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Recusar convite e bloquear"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Recusar e bloquear"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"A entrada na sala falhou."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Esta sala é apenas para convidados ou pode haver restrições de acesso a nível do espaço."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Esquecer esta sala"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Você precisa de um convite para entrar nesta sala"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"Falha ao entrar"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Você precisa ser convidado ou pode haver restrições ao acesso."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Esquecer"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Você precisa de um convite para entrar"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invited_by">"Convidado por"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Entrar"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Talvez você precise ser convidado ou ser membro de um espaço para participar."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Enviar solicitação para entrar"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,15 +1,29 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Siz %1$s tomonidan ushbu xonadan ban qilingansiz."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_message">"Siz bu xonadan chetlashtirilgansiz"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Sababi: %1$s ."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"So‘rovni bekor qilish"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Ha, bekor qiling"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Bu xonaga qo‘shilish so‘rovingizni bekor qilishni xohlayotganingizga ishonchingiz komilmi?"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Qo‘shilish so‘rovini bekor qilish"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Ha, rad etish va bloklash"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Ushbu xonaga qo‘shilish taklifini rad etishga ishonchingiz komilmi? Bu %1$sning siz bilan bog‘lanishiga yoki sizni xonalarga taklif qilishiga ham to‘sqinlik qiladi."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Taklifni rad etish va bloklash"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Rad etish va bloklash"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"Xonaga qo‘shilish amalga oshmadi"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Bu xona faqat taklif etilganlar uchun yoki bu maydonga kirish huquqi cheklangan bo‘lishi mumkin."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Bu xonani esdan chiqarish"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Bu xonaga kirish uchun taklifnoma kerak"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Qo\'shilish"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Qo‘shilish uchun sizga taklif kerak yoki siz maydonga a’zo bo‘lishingiz kerak."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Qoʻshilish soʻrovini yuborish"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"Ruxsat etilgan belgilar: %1$d / %2$d"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Xabar (ixtiyoriy)"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Agar so‘rovingiz qabul qilinsa, xonaga qo‘shilish taklifini olasiz."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Qo‘shilish so‘rovi yuborildi"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"Xona ko‘rinishini namoyish eta olmadik. Bu tarmoq yoki server muammolari tufayli yuz bergan bo‘lishi mumkin."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Biz bu xonani oldindan ko‘rishni ko‘rsata olmadik "</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s hali maydon xizmatini qoʻllab-quvvatlamaydi. maydonga veb-sayt orqali kirishingiz mumkin."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Maydonlar hali qoʻllab-quvvatlanmaydi"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Quyidagi tugmani bosing va xona administratoriga xabar beriladi. Ruxsat berilgandan soʻng suhbatga qoʻshilishingiz mumkin boʻladi."</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"你被 %1$s 从此房间封禁。"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_message">"你已被此房间封禁"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"您已被禁止访问%1$s。"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_message">"你已被禁止访问"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_reason">"理由:%1$s。"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"取消请求"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"是的,取消"</string>
|
||||
@@ -11,10 +11,10 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"您确定要拒绝加入此房间的邀请吗?这也将阻止%1$s 与您联系或邀请您加入房间。"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"拒绝邀请并屏蔽"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"拒绝并屏蔽"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"加入房间失败。"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"要么此房间仅限受邀者,要么可能在空间层级有加入限制。"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"忘记这个房间"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"你需要邀请才能加入这个房间"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"加入失败"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"您需要被邀请加入,否则可能会受到访问限制。"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"忘记"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"您需要邀请才能加入"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invited_by">"受邀于"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"加入"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"您可能需要受到邀请或成为某个空间的成员才能加入。"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,36 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_alert_confirm_button_title">"Ha, hammasini qabul qiling"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_alert_description">"Barcha qo‘shilish so‘rovlarini qabul qilishga ishonchingiz komilmi?"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_alert_title">"Barcha so‘rovlarni qabul qilish"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_button_title">"Hammasini qabul qiling"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_failed_alert_description">"Biz barcha so‘rovlarni qabul qila olmadik. Qayta urinib koʻrmoqchimisiz?"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_failed_alert_title">"Barcha so‘rovlar qabul qilinmadi"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_loading_title">"Qo‘shilish so‘rovi qabul qilinmoqda"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_failed_alert_description">"Biz bu so‘rovni qabul qila olmadik. Yana bir bor urinib ko‘rishni xohlaysizmi?"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_failed_alert_title">"So‘rovni qabul qilib bo‘lmadi"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_loading_title">"Qo‘shilish so‘rovi qabul qilinmoqda"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_confirm_button_title">"Ha, rad eting va taqiqlang"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_description">"Siz %1$sʼni rad etib, taqiqlashni xohlayotganingizga ishonchingiz komilmi? Bu foydalanuvchi ushbu xonaga qayta kirish uchun ruxsat so‘ray olmaydi."</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_title">"Rad etish va kirishni taqiqlash"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_ban_loading_title">"Kirishni rad etish va taqiqlash"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_confirm_button_title">"Ha, rad etish"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_description">"%1$sning bu xonaga qo‘shilish so‘rovini rad etasizmi?"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_title">"Kirishni rad etish"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_and_ban_action_title">"Rad etish va taqiqlash"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_failed_alert_description">"Biz bu iltimosni rad etolmasdik. Yana bir bor urinib ko‘rishni xohlaysizmi?"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_failed_alert_title">"So‘rovni rad etib bo‘lmadi"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_loading_title">"Qo‘shilish so‘rovi rad etilayapti"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_empty_state_description">"Kimdir xonaga qo‘shilishni so‘raganda, uning iltimosini shu yerda ko‘rishingiz mumkin."</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_empty_state_title">"Qo‘shilish so‘rovi kutilmayapti"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_initial_loading_title">"Qo‘shilish uchun so‘rovlar yuklanmoqda…"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_title">"Qo‘shilish uchun so‘rovlar"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_multiple_knock_requests_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s + %2$d kishi bu xonaga qo‘shilmoqchi"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s + %2$d kishi bu xonaga qo‘shilmoqchi"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_multiple_knock_requests_view_all_button_title">"Hammasini ko\'rish"</string>
|
||||
<string name="screen_room_single_knock_request_accept_button_title">"Qabul qiling"</string>
|
||||
<string name="screen_room_single_knock_request_title">"%1$s bu xonaga qo‘shilmoqchi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_single_knock_request_view_button_title">"Ko\'rish"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3,5 +3,8 @@
|
||||
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"Bu suhbatni tark etmoqchi ekanligingizga ishonchingiz komilmi? Bu suhbat hammaga ochiq emas va siz taklifsiz qayta qo‘shila olmaysiz."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Bu xonani tark etmoqchi ekanligingizga ishonchingiz komilmi? Siz bu yerda yagona odamsiz. Agar siz tark etsangiz, kelajakda hech kim qo\'shila olmaydi, jumladan siz ham."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Bu xonani tark etmoqchi ekanligingizga ishonchingiz komilmi? Bu xona ochiq emas va siz taklifsiz qayta qo‘shila olmaysiz."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_select_new_owner_action">"Egalarni tanlang"</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_select_new_owner_subtitle">"Siz bu xonaning yagona egasisiz. Xonadan chiqishdan oldin egalikni boshqaga topshirishingiz kerak."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_select_new_owner_title">"Egalikni topshirish"</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Xonani tark etmoqchi ekanligingizga ishonchingiz komilmi?"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -24,6 +24,14 @@
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"پینها مطابق نیستند"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"برای ادامه باید دوباره وارد شده و پینی جدید ایجاد کنید"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"دارید خارج میشوید"</string>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
|
||||
<item quantity="one">"شما %1$d تلاش برای باز کردن قفل دارید"</item>
|
||||
<item quantity="other">"شما %1$d تلاش برای باز کردن قفل دارید"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
|
||||
<item quantity="one">"پین اشتباه است. شما %1$d شانس دیگر دارید"</item>
|
||||
<item quantity="other">"پین اشتباه است. شما %1$d شانس دیگر دارید"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"استفاده از زیستسنجی"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"استفاده از پین"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"خارج شدن…"</string>
|
||||
|
||||
@@ -3,6 +3,7 @@
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"biometrik autentifikatsiya"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"biometrik qulf ochish"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Biometrik bilan qulfni oching"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_confirm_biometric_authentication_android">"Biometrikni tasdiqlang"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_forgot_pin">"PIN kodni unutdingizmi?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_change_pin">"PIN kodni o\'zgartirish"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_enable_biometric_unlock">"Biometrik qulfni ochishga ruxsat bering"</string>
|
||||
|
||||
@@ -13,9 +13,17 @@
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Boshqa"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Shaxsiy serveringiz yoki ishchi hisob qaydnomangiz kabi boshqa hisob provayderidan foydalaning."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Hisob provayderini o\'zgartiring"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_element_pro_required_action_android">"Google Play"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_element_pro_required_message">"%1$s da Element Pro ilovasi talab qilinadi. Iltimos, do‘kondan yuklab oling."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_element_pro_required_title">"Element Pro talab qilinadi"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Bu uy serveriga kira olmadik. Iltimos, uy serverining URL manzilini to\'ri kiritganingizni tekshiring. Agar URL toʻgʻri boʻlsa, qoʻshimcha yordam olish uchun uy serveri administratoriga murojaat qiling."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">".well-known faylidagi muammo tufayli server mavjud emas: %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Tanlangan hisob provayderi siljitish sinxronizatsiyasini qo‘llab-quvvatlamaydi. %1$s ishlatish uchun serverni yangilash zarur."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver">"%1$s uchun %2$s bilan ulanishga ruxsat berilmagan."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_content">"Bu ilova quyidagilarga ruxsat berish uchun sozlangan: %1$s ."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_unauthorized_homeserver_title">"Hisob provayderi %1$s ga ruxsat berilmagan."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"Uy serverining URL manzili"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Domen manzilini kiriting."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Serveringizning manzili nima?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Serveringizni tanlang"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Hisob yaratish"</string>
|
||||
@@ -28,6 +36,7 @@
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix xavfsiz, markazlashmagan aloqa uchun ochiq tarmoqdir."</string>
|
||||
<string name="screen_login_title">"Qaytib kelganingizdan xursandmiz!"</string>
|
||||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Kirish%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_app_version">"%1$s versiya"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Qo\'lda tizimga kiring"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_to">"Kirish%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"QR kod bilan tizimga kiring"</string>
|
||||
@@ -83,5 +92,6 @@ Oddiy usulda kiring yoki boshqa qurilma bilan QR kodni skanerlang."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix xavfsiz, markazlashmagan aloqa uchun ochiq tarmoqdir."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Bu sizning suhbatlaringiz yashaydigan joy - xuddi siz elektron pochta xabarlaringizni saqlash uchun elektron pochta provayderidan foydalanganingiz kabi."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Siz tizimga kirmoqchisiz%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_picker_mode">"Hisob provayderini tanlang"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Hisob yaratmoqchisiz%1$s"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"خارج شدن…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"دارید از واپسین نشستتان خارج میشوید. اگر اکنون خارج شوید پیامهای رمزنگاشتهتان را از دست خواهید داد."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"پشتیبان را خاموش کردهاید"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"در هنگامی که آفلاین شدید، کلیدهای شما هنوز در حال پشتیبانگیری بودند. دوباره متصل شوید ، تا قبل از خروج از کلیدهایتان نسخه پشتیبان گرفته شود."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"کلیدهایتان هنوز در حال پشتیبان گیریند"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"لطفاً پیش از خروج منتظر پایانش شوید."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"کلیدهایتان هنوز در حال پشتیبان گیریند"</string>
|
||||
|
||||
@@ -42,6 +42,10 @@
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"نمایش بیشتر"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_reactions_summary">"نمایش خلاصهٔ واکنشها"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"جدید"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
|
||||
<item quantity="one">"%1$dتغییر اتاق"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$dتغییر اتاق"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_action">"پرش به اتاق جدید"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_message">"این اتاق جایگزین شده و دیگر فعّال نیست"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_action">"دیدن پیامهای قدیمی"</string>
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,7 @@
|
||||
<string name="emoji_picker_category_objects">"Oggetti"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_people">"Faccine & Persone"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_places">"Viaggi & Luoghi"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_recent">"Emoji recenti"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Simboli"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_caption_warning">"Le didascalie potrebbero non essere visibili agli utenti di app meno recenti."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_change_video_quality_prompt">"Tocca per modificare la qualità di caricamento del video"</string>
|
||||
@@ -15,6 +16,7 @@
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_sending">"Caricamento del file multimediale fallito, riprova."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_too_large_message">"La dimensione massima consentita del file è %1$s ."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_too_large_title">"Il file è troppo grande per essere caricato"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_item_count">"Elemento %1$d di %2$d"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_optimize_image_quality_title">"Ottimizza la qualità delle immagini"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_processing">"Elaborazione…"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user">"Blocca utente"</string>
|
||||
|
||||
@@ -7,13 +7,18 @@
|
||||
<string name="emoji_picker_category_objects">"Objetos"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_people">"Sorrisos & Pessoas"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_places">"Viagens & Lugares"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_recent">"Emojis recentes"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Símbolos"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_caption_warning">"As legendas podem não ser visíveis para pessoas que usam apps mais antigos."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_change_video_quality_prompt">"Toque para alterar a qualidade do envio do vídeo"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_could_not_be_uploaded">"O arquivo não pôde ser enviado."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_processing">"Falha ao processar a mídia para o envio. Tente novamente."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_sending">"Falha ao enviar mídia. Tente novamente."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_too_large_message">"O tamanho de arquivo máximo permitido é %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_too_large_title">"O arquivo é muito grande para enviar"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_item_count">"%1$d de %2$d itens"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_optimize_image_quality_title">"Otimizar qualidade da imagem"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_processing">"Processando…"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user">"Bloquear usuário"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Marque se você deseja ocultar todas as mensagens atuais e futuras desse usuário"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_explanation">"Essa mensagem será reportada ao administrador do seu servidor-casa. Eles não conseguirão ler nenhuma mensagem criptografada."</string>
|
||||
|
||||
@@ -8,8 +8,15 @@
|
||||
<string name="emoji_picker_category_people">"Smayllar va odamlar"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_places">"Sayohat va Joylar"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Belgilar"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_caption_warning">"Taglavhalar eski ilovalardan foydalanuvchilarga ko‘rinmasligi mumkin."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_change_video_quality_prompt">"Video yuklash sifatini oʻzgartirish uchun bosing"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_could_not_be_uploaded">"Faylni yuklab boʻlmadi."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_processing">"Mediani yuklab bo‘lmadi, qayta urinib ko‘ring."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_sending">"Media yuklanmadi, qayta urinib ko‘ring."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_too_large_message">"Ruxsat etilgan maksimal fayl hajmi %1$s ."</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_error_too_large_title">"Fayl yuklash uchun juda katta"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_optimize_image_quality_title">"Tasvir sifatini optimallashtirish"</string>
|
||||
<string name="screen_media_upload_preview_processing">"Qayta ishlanmoqda…"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user">"Foydalanuvchini bloklash"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Ushbu foydalanuvchidan barcha joriy va kelajakdagi xabarlarni yashirishni xohlayotganingizni tekshiring"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_explanation">"Bu xabar uy serveringiz administratoriga xabar qilinadi. Ular hech qanday shifrlangan xabarlarni o\'qiy olmaydi."</string>
|
||||
@@ -33,16 +40,31 @@
|
||||
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Emoji qo\'shmoq"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"Bu %1$sni boshlanishi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Bu suhbatning boshlanishi."</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_legacy_call">"Chaqiruv qabul qilinmaydi. Chaqiruvchidan yangi Element X ilovasidan foydalanishi mumkinligini so‘rang."</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Kamroq ko\'rsatish"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Xabar nusxalandi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Sizda bu xonaga post yozishga ruxsat yo‘q"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_reaction_a11y">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d ta a’zo %2$s bilan munosabat bildirdi"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d ta a’zo %2$s bilan munosabat bildirdi"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_reaction_including_you_a11y">
|
||||
<item quantity="one">"Siz va %1$d ta a’zo %2$s bilan munosabat bildirdi"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Siz va %1$d ta a’zo %2$s bilan munosabat bildirdi"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reaction_you_a11y">"%1$s bilan munosabat bildirdingiz"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Kamroq ko\'rsatish"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Ko\'proq ko\'rsatish"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_reactions_summary">"Reaksiyalar xulosasini chiqarish"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Yangi"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
|
||||
<item quantity="one">"%1$dxonani almashtirish"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$dxona o\'zgarishi"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_action">"Yangi xonaga o‘tish"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_message">"Bu room almashtirildi va endi faol emas"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_action">"Eski xabarlarni ko‘rish"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_message">"Bu xona boshqa xonaning davomi"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s, %2$s va %3$d boshqalar"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s, %2$s va %3$d boshqalar"</item>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,9 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<plurals name="a11y_polls_percent_of_total">
|
||||
<item quantity="one">"Jami ovozlarning %1$d foizi"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Jami ovozlarning %1$d foizi"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="a11y_polls_will_remove_selection">"Oldingi tanlov olib tashlanadi"</string>
|
||||
<string name="a11y_polls_winning_answer">"Bu g\'alaba qozongan javob"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,7 @@
|
||||
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Ovozlarni yashirish"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Variant%1$d"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Oʻzgarishlar saqlanmadi. Haqiqatan ham orqaga qaytmoqchimisiz?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_delete_option_a11y">"%1$s variantini o‘chirish"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Savol yoki mavzu"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_question_hint">"So\'rovnoma nima haqida?"</string>
|
||||
<string name="screen_create_poll_title">"So‘rovnoma yaratish"</string>
|
||||
|
||||
@@ -10,6 +10,7 @@
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"URL non valido, assicurati di includere il protocollo (http/https) e l\'indirizzo corretto."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_invite_avatars_toggle_title">"Nascondi gli avatar nelle richieste di invito alle stanze"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_timeline_media_toggle_title">"Nascondi le anteprime dei media nelle conversazioni"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_labs">"Labs"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_description">"Carica foto e video più velocemente e riduci l\'utilizzo dei dati"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"Ottimizza la qualità dei contenuti multimediali"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_moderation_and_safety_section_title">"Moderazione e Sicurezza"</string>
|
||||
@@ -43,6 +44,11 @@
|
||||
<string name="screen_edit_profile_error_title">"Impossibile aggiornare il profilo"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_title">"Modifica profilo"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_updating_details">"Aggiornamento del profilo…"</string>
|
||||
<string name="screen_labs_enable_threads">"Abilita le risposte alle discussioni"</string>
|
||||
<string name="screen_labs_enable_threads_description">"L\'app si riavvierà per applicare questa modifica."</string>
|
||||
<string name="screen_labs_header_description">"Prova le nostre ultime idee in fase di sviluppo. Queste funzionalità non sono definitive; potrebbero essere instabili e soggette a modifiche."</string>
|
||||
<string name="screen_labs_header_title">"Hai voglia di sperimentare?"</string>
|
||||
<string name="screen_labs_title">"Labs"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"Impostazioni aggiuntive"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"Chiamate audio e video"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch">"Mancata corrispondenza di configurazione"</string>
|
||||
|
||||
@@ -10,9 +10,17 @@
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"URL inválida, por favor verifique se o protocolo (http/https) está incluso e o endereço correto."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_invite_avatars_toggle_title">"Ocultar avatares em solicitações de convite para salas"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_timeline_media_toggle_title">"Ocultar pré-visualizações de mídia na linha do tempo"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_labs">"Experimentos"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_description">"Envie fotos e vídeos com mais rapidez e reduza o uso de dados"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"Otimizar a qualidade da mídia"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_moderation_and_safety_section_title">"Moderação e segurança"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_optimise_image_upload_quality_description">"Otimizar automaticamente as imagens para envios mais rápidos e arquivos com tamanhos menores."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_optimise_image_upload_quality_title">"Otimizar qualidade de envio de imagens"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_optimise_video_upload_quality_description">"%1$s. Toque aqui para alterar."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_optimise_video_upload_quality_high">"Alta (1080p)"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_optimise_video_upload_quality_low">"Baixa (480p)"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_optimise_video_upload_quality_standard">"Normal (720p)"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_optimise_video_upload_quality_title">"Qualidade de envio de vídeos"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_push_provider_android">"Provedor de notificações push"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Desative o editor de rich text para digitar Markdown manualmente."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Confirmações de leitura"</string>
|
||||
@@ -36,6 +44,11 @@
|
||||
<string name="screen_edit_profile_error_title">"Não foi possível atualizar o perfil"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_title">"Editar perfil"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_updating_details">"Atualizando o perfil…"</string>
|
||||
<string name="screen_labs_enable_threads">"Ativar respostas de tópicos"</string>
|
||||
<string name="screen_labs_enable_threads_description">"O app será reiniciado para aplicar esta mudança."</string>
|
||||
<string name="screen_labs_header_description">"Teste as nossas mais novas ideias em desenvolvimento. Esses recursos não estão finalizados; podem estar instáveis, e podem mudar."</string>
|
||||
<string name="screen_labs_header_title">"Se sentindo experimental?"</string>
|
||||
<string name="screen_labs_title">"Experimentos"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"Configurações adicionais"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"Chamadas de áudio e vídeo"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch">"Não correspondência de configuração"</string>
|
||||
|
||||
@@ -8,14 +8,29 @@
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"Maxsus element qo‘ng‘iroqlar bazasi URL manzili"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Element qo\'ng\'irog\'iga maxsus asosiy url or\'natish"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"URL noto‘g‘ri, iltimos, protokol (http/https) va to‘g‘ri manzilni kiritganingizga ishonch hosil qiling."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_invite_avatars_toggle_title">"Xonaga taklif so‘rovlarida avatarlarni berkitish"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_hide_timeline_media_toggle_title">"Vaqt jadvalida mediaga razm solishlarni berkitish"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_description">"Rasm va videolarni tezroq yuklang va trafik sarfini kamaytiring"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"Media sifatini yaxshilash"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_moderation_and_safety_section_title">"Moderatsiya va xavfsizlik"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_optimise_image_upload_quality_description">"Tezroq yuklash va kichikroq fayl hajmi uchun rasmlarni avtomatik optimallashtirish."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_optimise_image_upload_quality_title">"Rasm yuklash sifatini optimallashtirish"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_optimise_video_upload_quality_description">"%1$s. Oʻzgartirish uchun bu yerga bosing."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_optimise_video_upload_quality_high">"Yuqori (1080p)"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_optimise_video_upload_quality_low">"Past (480p)"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_optimise_video_upload_quality_standard">"Standart (720p)"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_optimise_video_upload_quality_title">"Video yuklash sifati"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_push_provider_android">"Push bildirishnoma provayderi"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Boy matn muharriri o\'chiring Markdown bilan qo\'lda yozish uchun"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Kvitansiyalarni oʻqish"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Agar oʻchirib qo‘yilsa, sizning oʻqilganlik bildirishnomangiz hech kimga yuborilmaydi. Siz boshqa foydalanuvchilardan oʻqilganlik bildirishnomalarini olishda davom etasiz."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Mavjudligini ulashish"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Agar oʻchirib qoʻyilsa, siz oʻqilganlik haqidagi bildirishnomalarni yoki yozayotganingiz haqidagi xabarlarni yubora olmaysiz va qabul qila olmaysiz."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_always_hide">"Doim berkitilsin"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_always_show">"Har doim ko‘rsatish"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_private_rooms">"Shaxsiy xonalarda"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_subtitle">"Yashirin media har doim unga bosish orqali ko‘rsatilishi mumkin"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_show_media_timeline_title">"Vaqt jadvalida media ko‘rsatish"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Xabar manbasini vaqt jadvalida ko‘rish imkoniyatini yoqing."</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_empty">"Sizda bloklangan foydalanuvchi yo‘q"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"Blokdan chiqarish"</string>
|
||||
@@ -55,6 +70,7 @@ Davom ettirsangiz, baʼzi sozlamalaringiz oʻzgarishi mumkin."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"tizim sozlamalari"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Tizim bildirishnomalari o\'chirilgan"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_title">"Bildirishnomalar"</string>
|
||||
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_push_history_title">"Bildirishnoma tarixi"</string>
|
||||
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_section">"Muammolarni bartaraf etish"</string>
|
||||
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_title">"Bildirishnomalar bilan bog‘liq muammolarni bartaraf etish"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -44,6 +44,10 @@
|
||||
<string name="screen_edit_profile_error_title">"无法更新个人资料"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_title">"编辑个人资料"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_updating_details">"更新个人资料……"</string>
|
||||
<string name="screen_labs_enable_threads">"启用主题回复"</string>
|
||||
<string name="screen_labs_enable_threads_description">"应用将重启以应用此更改。"</string>
|
||||
<string name="screen_labs_header_description">"尝试我们最新的开发理念。这些功能尚未最终确定,可能不稳定,也可能会发生变化。"</string>
|
||||
<string name="screen_labs_header_title">"想尝试新功能?"</string>
|
||||
<string name="screen_labs_title">"实验室"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"更多设置"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"音视频通话"</string>
|
||||
|
||||
@@ -14,5 +14,7 @@
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Invia istantanea schermo"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Per verificare che le cose funzionino come previsto, i log verranno inviati con il tuo messaggio. Per inviare solo il tuo messaggio, disattiva questa impostazione."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s si è chiuso inaspettatamente l\'ultima volta che è stato usato. Vuoi condividere con noi un rapporto sull\'arresto anomalo?"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_send_notification_settings_description">"Se riscontri problemi con le notifiche, caricare le regole per le notifiche push può aiutarci a individuare la causa principale. Tieni presente che queste regole possono contenere informazioni private, come il tuo nome visualizzato o le parole chiave per cui ricevere notifiche."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_send_notification_settings_title">"Invia impostazioni di notifica"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Visualizza i log"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -14,5 +14,7 @@
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Enviar captura de tela"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Os registros serão incluídos com sua mensagem para garantir que tudo esteja funcionando corretamente. Para enviar sua mensagem sem registros, desative essa configuração."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s falhou inesperadamente na última vez que foi usado. Gostaria de compartilhar um relatório de falhas conosco?"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_send_notification_settings_description">"Se estiver enfrentando problemas com as notificações, enviar as regras de notificações push pode ajudar-nos a descobrir o que está errado. Observe que as regras podem conter informações privadas, como o seu nome de exibição ou palavras chaves de notificação."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_send_notification_settings_title">"Enviar configurações de notificação"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Ver registros"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -10,6 +10,7 @@
|
||||
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Tavsif juda qisqa, nima boʻlganligi haqida batafsilroq maʼlumot bering. Rahmat!"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Buzilish jurnallarini yuboring"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Jurnallarga ruxsat bering"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs_error">"Sizning jurnallaringiz juda katta, shuning uchun bu hisobotga kiritilmaydi, iltimos ularni bizga boshqa usulda yuboring."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Ekran tasvirini yuboring"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Har bir narsa to\'ri ishlayotganiga ishonch hosil qilish uchun xabaringizga jurnallar kiritiladi. Xabarni jurnallarsiz yuborish uchun ushbu sozlamani oʻchiring."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$soxirgi marta ishlatilganda qulab tushdi. Biz bilan nosozlik hisobotini baham ko\'rmoqchimisiz?"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_report_room_leave_failed_alert_message">"Hisobotingiz muvaffaqiyatli yuborildi, ammo xonadan chiqishda muammo yuzaga keldi. Iltimos, qaytadan urinib ko‘ring."</string>
|
||||
<string name="screen_report_room_leave_failed_alert_title">"Xonani tark etish imkonsiz"</string>
|
||||
<string name="screen_report_room_reason_footer">"Bu xona haqida administratoringizga xabar bering. Agar xabarlar shifrlangan bo‘lsa, administratoringiz ularni o‘qiy olmaydi."</string>
|
||||
<string name="screen_report_room_reason_placeholder">"Xabar berish sababini tushuntiring…"</string>
|
||||
<string name="screen_report_room_title">"Xona ustidan shikoyat qilish"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,14 +1,16 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Pouze správci"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Správce"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Vykázat lidi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Odstranit zprávy"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Pozvěte lidi a přijímejte žádosti o připojení"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Člen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Pozvat přátele"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Spravovat členy"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Zprávy a obsah"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Správci a moderátoři"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Odeberte lidi a odmítněte žádosti o připojení"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Moderátor"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Odebrat osoby"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Změnit avatar místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Upravit místnost"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Upravit podrobnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Změnit název místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Změnit téma místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Odeslat zprávy"</string>
|
||||
@@ -32,6 +34,13 @@
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"Máte neuložené změny."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Uložit změny?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"V této místnosti nejsou žádní vykázaní uživatelé."</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_banned_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d vykázán(a)"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d vykázáni"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d vykázáných"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_subtitle">"Zkontrolujte pravopis nebo zkuste nové vyhledávání"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_title">"Žádné výsledky pro “%1$s”"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d osoba"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d osoby"</item>
|
||||
@@ -44,8 +53,14 @@
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Zrušit vykázání z místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Vykázaní"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Členové"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Pouze správci"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Správci a moderátoři"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_pending_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d pozván(a)"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d pozváni"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d pozvaných"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_status">"Čekající"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Správce"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Moderátor"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"Vlastník"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Členové místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Rušení vykázání %1$s"</string>
|
||||
@@ -58,10 +73,12 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Zprávy a obsah"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Moderátoři"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_owners">"Vlastníci"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Oprávnění"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Obnovit oprávnění"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Po obnovení oprávnění ztratíte aktuální nastavení."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Obnovit oprávnění?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Role"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Podrobnosti místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Role a oprávnění"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_space_details">"Detaily prostoru"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Role a oprávnění"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -33,6 +33,10 @@
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"تغییراتی ذخیره نشده دارید."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"ذخیرهٔ تغییرات؟"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"هیچ کاربر محرومی در این اتاق نیست."</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d نفر"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d نفر"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"برداشت و تحریم عضو"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"تنها برداشتن عضو"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"رفع انسداد"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,14 +1,16 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Vain ylläpitäjät"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Ylläpitäjä"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Porttikieltojen antaminen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Viestien poistaminen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Jäsen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Ihmisten kutsuminen ja liittymispyyntöjen hyväksyminen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Jäsenien hallinta"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Viestit ja sisältö"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Ylläpitäjät ja valvojat"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Valvoja"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Henkilöiden poistaminen ja liittymispyyntöjen hylkääminen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Huoneen avatarin vaihtaminen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Muokkaa huonetta"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Muokkaa tietoja"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Huoneen nimen vaihtaminen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Huoneen aiheen vaihtaminen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Viestien lähettäminen"</string>
|
||||
@@ -31,7 +33,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_users">"Jäsenet"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"Sinulla on tallentamattomia muutoksia"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Tallennetaanko muutokset?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Tässä huoneessa ei ole porttikieltoja"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Porttikiellettyjä käyttäjiä ei ole."</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d henkilö"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d henkilöä"</item>
|
||||
@@ -43,8 +45,8 @@
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Poista porttikielto huoneesta"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Porttikiellot"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Jäsenet"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Vain ylläpitäjät"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Ylläpitäjät ja valvojat"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Ylläpitäjä"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Valvoja"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"Omistaja"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Huoneen jäsenet"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Poistetaan käyttäjän %1$s porttikieltoa"</string>
|
||||
@@ -57,10 +59,12 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Viestit ja sisältö"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Valvojat"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_owners">"Omistajat"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Oikeudet"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Nollaa oikeudet"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Kun nollaat käyttöoikeudet, menetät nykyiset asetukset."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Nollataanko oikeudet?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Roolit"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Huoneen tiedot"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_space_details">"Tilan tiedot"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Roolit ja oikeudet"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -34,9 +34,15 @@
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"Vous avez des modifications non-enregistrées."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Enregistrer les changements ?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Il n’y a pas d’utilisateur banni."</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_banned_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d Banni(e)"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d Banni(e)s"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_subtitle">"Vérifiez la saisie ou effectuez une nouvelle recherche"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_title">"Aucun résultat pour «%1$s»"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d personne"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d personnes"</item>
|
||||
<item quantity="one">"%1$d Personne"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d Personnes"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Bannir du salon"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Retirer le membre uniquement"</string>
|
||||
@@ -45,6 +51,11 @@
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Débannir du salon"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Bannis"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Membres"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_pending_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d Invité(e)"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d Invité(e)s"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_status">"En attente"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Administrateurs"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Modérateurs"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"Propriétaire"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,14 +1,16 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Solo amministratori"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Amministratore"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Escludi membri"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Rimuovi messaggi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Invita persone e accetta richieste di partecipazione"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Membro"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Invita persone"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Gestisci membri"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Messaggi e contenuti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Amministratori e moderatori"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Rimuovi le persone e rifiuta le richieste di partecipazione"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Moderatore"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Rimuovi membri"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Cambia avatar della stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Modifica stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Modifica dettagli"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Cambia il nome della stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Cambiare l\'argomento della stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Inviare messaggi"</string>
|
||||
@@ -31,10 +33,16 @@
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_users">"Membri"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"Hai delle modifiche non salvate."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Salvare le modifiche?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Non ci sono utenti esclusi in questa stanza."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Non ci sono utenti bannati."</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_banned_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d Bannato"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d Bannati"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_subtitle">"Controlla l\'ortografia o prova una nuova ricerca"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_title">"Nessun risultato per “%1$s ”"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d persona"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d persone"</item>
|
||||
<item quantity="one">"%1$d Persona"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d Persone"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Rimuovi ed escludi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Rimuovi soltanto"</string>
|
||||
@@ -43,8 +51,13 @@
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Riammetti nella stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Esclusi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Membri"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Solo amministratori"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Amministratori e moderatori"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_pending_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d Invitato"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d Invitati"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_status">"In attesa"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Amministratore"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Moderatore"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"Proprietario"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Membri della stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Riammissione di %1$s"</string>
|
||||
@@ -57,10 +70,12 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Messaggi e contenuti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Moderatori"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_owners">"Proprietari"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Autorizzazioni"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Reimpostare le autorizzazioni"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Una volta reimpostate le autorizzazioni, perderai le impostazioni correnti."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Reimpostare autorizzazioni?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Ruoli"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Dettagli della stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_space_details">"Dettagli dello spazio"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Ruoli e autorizzazioni"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,14 +1,16 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Somente administradores"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Administradores"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Banir pessoas"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Remover mensagens"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Convide pessoas e aceite solicitações de entrada"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Membro"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Convidar pessoas"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Gerenciar membros"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Mensagens e conteúdo"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Administradores e moderadores"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Remover pessoas e recusar solicitações de entrada"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Moderador"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Remover pessoas"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Alterar avatar da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Editar sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Editar detalhes"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Alterar nome da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Alterar tópico da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Enviar mensagens"</string>
|
||||
@@ -31,7 +33,13 @@
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_users">"Membros"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"Você tem alterações não salvas."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Salvar alterações?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Não há usuários banidos nesta sala."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Não há usuários banidos."</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_banned_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d banido"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d banidos"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_subtitle">"Confira a ortografia ou tente uma nova busca"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_title">"Nenhum resultado para “%1$s”"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d pessoa"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d pessoas"</item>
|
||||
@@ -43,8 +51,13 @@
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Desbanir da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Banidos"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Membros"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Somente administradores"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Administradores e moderadores"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_pending_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d convidado"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d convidados"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_status">"Pendente"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Administradores"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Moderador"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"Proprietário"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Membros da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Desbanindo %1$s"</string>
|
||||
@@ -57,10 +70,12 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Mensagens e conteúdo"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Moderadores"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_owners">"Proprietários"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Permissões"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Redefinir permissões"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Depois de redefinir as permissões, você perderá as configurações atuais."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Redefinir permissões?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Cargos"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Detalhes da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_space_details">"Detalhes do espaço"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Cargos e permissões"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -15,13 +15,17 @@
|
||||
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Administratorlarni tahrirlash"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"Bu amalni bekor qila olmaysiz. Siz foydalanuvchini o‘zingiz bilan bir xil quvvat darajasiga ega bo‘lishga undayapsiz."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"Admin qo‘shilsinmi?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_change_owners_description">"Bu amalni bekor qila olmaysiz. Siz egalikni tanlangan foydalanuvchilarga o‘tkazmoqdasiz. Tark etsangiz, bu doimiy bo‘ladi."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_change_owners_title">"Egalik huquqini o‘tkazasizmi?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_action">"Pastga tushirish"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Siz oʻzingizni imtiyozlardan mahrum qilayotganingiz sababli, bu o‘zgarishni bekor qila olmaysiz. Agar xonadagi so‘nggi imtiyozli foydalanuvchi bo‘lsangiz, imtiyozlarni qayta tiklash imkonsiz bo‘ladi."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"O‘z darajangizni pasaytirmoqchimisiz?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name">"%1$s (Jarayonda)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name_android">"(Kutilmoqda)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_admin_section_footer">"Administratorlar avtomatik ravishda moderator imtiyozlariga ega"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_owner_section_footer">"Egalar avtomatik ravishda administrator huquqlariga ega."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Moderatorlarni tahrirlash"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_owners_title">"Egalarni tanlang"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_administrators">"Adminlar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_moderators">"Moderatorlar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_users">"Azolar"</string>
|
||||
@@ -36,19 +40,23 @@
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Faqat aʻzoni olib tashlash"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"Taqiqni bekor qilish"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_message">"Agar taklif qilinsa, ular bu xonaga qayta qo‘shilishlari mumkin."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Xonadan taqiqni olib tashlash"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Taqiqlangan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Azolar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Faqat adminlar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Adminlar va moderatorlar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"Egasi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Xona a\'zolari"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Taqiqni bekor qilish %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Adminlar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins_and_owners">"Adminlar va egalari"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_my_role">"Rolimni o‘zgartirish"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_member">"Aʼzolikka tushirish"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_moderator">"Moderatorga pasaytirish"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_member_moderation">"Aʻzo moderatsiyasi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Xabarlar va kontent"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Moderatorlar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_owners">"Egalari"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Ruxsatlarni tiklash"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Ruxsatlarni asliga qaytargach, joriy sozlamalarni yoʻqotasiz."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Ruxsatlar asliga qaytarilsinmi?"</string>
|
||||
|
||||
@@ -31,7 +31,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_users">"成员"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"您有未保存的更改。"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"保存更改?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"此聊天室里没有被封禁的用户。"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"没有被封禁的用户。"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="other">"%1$d 人"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
@@ -61,5 +61,6 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"重置权限?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"角色"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"聊天室详情"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_space_details">"空间详情"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"角色与权限"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Biz bu xonani oldindan ko‘rishni ko‘rsata olmadik "</string>
|
||||
<string name="screen_room_alias_resolver_resolve_alias_failure">"Xona taxalluslari yechilmadi."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -90,8 +90,8 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Хората могат да се присъединят само ако са поканени"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Само с покана"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Достъп до стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Пространствата в момента не се поддържат"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Членове на пространството"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Пространствата в момента не се поддържат"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Видима в директорията на обществените стаи"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Всеки"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Кой може да чете историята"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,19 +1,21 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Aby byla místnost v adresáři viditelná, je třeba zadat její adresu."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Adresa místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Budete potřebovat adresu místnosti, aby byla viditelná v adresáři místností."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Upravit adresu"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Při aktualizaci nastavení oznámení došlo k chybě."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Váš domovský server tuto možnost v zašifrovaných místnostech nepodporuje, v některých místnostech nemusíte být upozorněni."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_title">"Hlasování"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Pouze správci"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Správce"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Vykázat lidi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Odstranit zprávy"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Pozvěte lidi a přijímejte žádosti o připojení"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Člen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Pozvat přátele"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Spravovat členy"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Zprávy a obsah"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Správci a moderátoři"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Odeberte lidi a odmítněte žádosti o připojení"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Moderátor"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Odebrat osoby"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Změnit avatar místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Upravit místnost"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Upravit podrobnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Změnit název místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Změnit téma místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Odeslat zprávy"</string>
|
||||
@@ -40,7 +42,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_encrypted">"Šifrováno"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"Není šifrováno"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_public">"Veřejná místnost"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Upravit místnost"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Upravit podrobnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"Došlo k neznámé chybě a informace nebylo možné změnit."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Nelze aktualizovat místnost"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Zprávy jsou zabezpečeny zámky. Pouze vy a příjemci máte jedinečné klíče k jejich odemčení."</string>
|
||||
@@ -60,7 +62,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Připnuté zprávy"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Profil"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Žádosti o vstup"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Role a oprávnění"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Role a oprávnění"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Název místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Zabezpečení a soukromí"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Zabezpečení"</string>
|
||||
@@ -69,6 +71,13 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Téma"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Aktualizace místnosti…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"V této místnosti nejsou žádní vykázaní uživatelé."</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_banned_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d vykázán(a)"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d vykázáni"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d vykázáných"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_subtitle">"Zkontrolujte pravopis nebo zkuste nové vyhledávání"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_title">"Žádné výsledky pro “%1$s”"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d osoba"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d osoby"</item>
|
||||
@@ -81,8 +90,14 @@
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Zrušit vykázání z místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Vykázaní"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Členové"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Pouze správci"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Správci a moderátoři"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_pending_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d pozván(a)"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d pozváni"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d pozvaných"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_status">"Čekající"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Správce"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Moderátor"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"Vlastník"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Členové místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Rušení vykázání %1$s"</string>
|
||||
@@ -109,14 +124,15 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Zprávy a obsah"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Moderátoři"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_owners">"Vlastníci"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Oprávnění"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Obnovit oprávnění"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Po obnovení oprávnění ztratíte aktuální nastavení."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Obnovit oprávnění?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Role"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Podrobnosti místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Role a oprávnění"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Přidat adresu místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Kdokoli může požádat o vstup do místnosti, ale správce nebo moderátor bude muset žádost přijmout."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Role a oprávnění"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Přidat adresu"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Všichni musí požádat o přístup."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Požádat o připojení"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ano, povolit šifrování"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Po aktivaci nelze šifrování místnosti deaktivovat. Historie zpráv bude viditelná pouze pro členy místnosti od doby, kdy byli pozváni nebo od té doby, co do místnosti vstoupili.
|
||||
@@ -126,17 +142,21 @@ Nedoporučujeme povolovat šifrování pro místnosti, které může kdokoli naj
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Jakmile je povoleno, šifrování nelze zakázat."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Šifrování"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Povolit koncové šifrování"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Každý může najít a vstoupit"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Vstoupit může kdokoli."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Kdokoliv"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Lidé mohou vstoupit, pouze pokud jsou pozváni"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Vyberte, kteří členové prostorů se k této místnosti mohou připojit bez pozvánky. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Vstoupit mohou pouze pozvaní lidé."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Pouze pro zvané"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Přístup do místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Prostory nejsou aktuálně podporovány"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Přístup"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Vstoupit může kdokoli z autorizovaných prostorů."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Vstoupit může kdokoli v %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Členové prostoru"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Aby byla místnost v adresáři viditelná, je třeba zadat její adresu."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adresa místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Prostory nejsou aktuálně podporovány"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Budete potřebovat adresu místnosti, aby byla viditelná v adresáři místností."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adresa"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Umožněte nalezení této místnosti prohledáním adresáře veřejných místností na %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Viditelné v adresáři veřejných místností"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Umožnit nalezení vyhledáváním ve veřejném adresáři."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Viditelné ve veřejném adresáři"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Kdokoliv"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Kdo může číst historii"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Pouze členové od té doby, co byli pozváni"</string>
|
||||
@@ -144,6 +164,7 @@ Nedoporučujeme povolovat šifrování pro místnosti, které může kdokoli naj
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Adresy místností představují způsoby, jak najít místnosti a získat k nim přístup. Díky tomu můžete svoji místnost snadno sdílet s ostatními.
|
||||
Můžete se rozhodnout publikovat svou místnost ve veřejném adresáři místnosti vašeho domovského serveru."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Publikování místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Viditelnost místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Adresy slouží k vyhledávání a přístupu do místností a prostorů. Díky tomu je také můžete snadno sdílet s ostatními."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Viditelnost"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Zabezpečení a soukromí"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -136,8 +136,8 @@ Nid ydym yn argymell galluogi amgryptio ar gyfer ystafelloedd y gall unrhyw un d
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Dim ond os cawn nhw wahoddiad gall pobl ymuno"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Gwahoddiad yn unig"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Mynediad ystafell"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Nid yw gofodau\'n cael eu cefnogi ar hyn o bryd"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Aelodau gofod"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Nid yw gofodau\'n cael eu cefnogi ar hyn o bryd"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Bydd angen cyfeiriad ystafell arnoch i\'w wneud yn weladwy yn y cyfeiriadur."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Cyfeiriad yr ystafell"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Caniatáu i\'r ystafell hon gael ei chanfod trwy chwilio cyfeiriadur ystafelloedd cyhoeddus %1$s"</string>
|
||||
|
||||
@@ -130,8 +130,8 @@ Vi anbefaler ikke at aktivere kryptering for rum, som alle kan finde og deltage
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Andre kan kun deltage, hvis de bliver inviteret"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Kun med invitation"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Adgang til rummet"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Grupper understøttes ikke i øjeblikket"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Medlemmer af gruppen"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Grupper understøttes ikke i øjeblikket"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Du skal bruge en rum-adresse for at gøre den synlig i kataloget."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Tillad, at dette rum kan findes ved at søge i %1$s fortegnelse over offentlige rum"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Synlig i det offentlige register over rum"</string>
|
||||
|
||||
@@ -130,8 +130,8 @@ Wir empfehlen keine Verschlüsselung für Chats zu aktivieren, die jeder finden
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Personen können nur beitreten, wenn sie eingeladen werden."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Nur auf Einladung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Chat Zugang"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Spaces werden zur Zeit nicht unterstützt."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Spacemitglieder"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Spaces werden zur Zeit nicht unterstützt."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Du benötigst eine Chat-Adresse, um den Chat im Verzeichnis sichtbar zu machen."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Chatroomadresse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Erlaube das Auffinden dieses Chats durch Suche im öffentlichen Verzeichnis von %1$s"</string>
|
||||
|
||||
@@ -121,8 +121,8 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Τα άτομα μπορούν να συμμετάσχουν μόνο εάν έχουν προσκληθεί"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Μόνο πρόσκληση"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Πρόσβαση στην αίθουσα"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Οι χώροι δεν υποστηρίζονται προς το παρόν"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Μέλη χώρου"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Οι χώροι δεν υποστηρίζονται προς το παρόν"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Θα χρειαστείτε μια διεύθυνση αίθουσας για να την κάνετε ορατή στον κατάλογο."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Επιστρέψτε την εύρεση αυτής της αίθουσας με αναζήτηση στον κατάλογο %1$s δημοσίων αιθουσών"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Ορατή στον κατάλογο δημόσιων αιθουσών"</string>
|
||||
|
||||
@@ -121,8 +121,8 @@ No recomendamos habilitar el cifrado para las salas que cualquiera pueda encontr
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Las personas solo pueden unirse si están invitadas"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Solo por invitación"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Acceso a la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"No se admiten los espacios por el momento."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Miembros del espacio"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"No se admiten los espacios por el momento."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Necesitarás una dirección de sala para que sea visible en el directorio."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Permite encontrar esta sala buscando en el directorio de salas públicas de %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Visible en el directorio de salas públicas"</string>
|
||||
|
||||
@@ -136,8 +136,8 @@ Me ei soovita krüptimise kasutamist selliste avalike jututubade puhul, millega
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Liituda saab vaid kutse olemasolul"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Vaid kutsega"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Ligipääs"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Kogukondade tugi veel puudub"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Kogukonna liikmed"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Kogukondade tugi veel puudub"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Selleks, et jututuba oleks nähtav jututubade avalikus kataloogis, vajab ta aadressi."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Aadress"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Võimalda leida seda jututuba avalikust kataloogist otsides „%1$s“"</string>
|
||||
|
||||
@@ -108,8 +108,8 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Gonbidatutako pertsonak bakarrik sartu ahal izango dira"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Gonbidapen bidez"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Gelarako sarbidea"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Gaur-gaurkoz ez da guneekin bateragarria"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Guneko kideak"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Gaur-gaurkoz ez da guneekin bateragarria"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Gelaren helbidea"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Gela publikoen direktorioan ikusgai"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Edonork"</string>
|
||||
|
||||
@@ -69,6 +69,10 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"موضوع"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"بهروز کردن اتاق…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"هیچ کاربر محرومی در این اتاق نیست."</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d نفر"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d نفر"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"برداشت و تحریم عضو"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"تنها برداشتن عضو"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"رفع انسداد"</string>
|
||||
@@ -120,8 +124,8 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"افراد فقط در صورت دعوت میتوانند بپیوندند"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"فقط دعوتی"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"دسترسی اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"در حال حاضر فضاها پشتیبانی نمیشوند"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"اعضای فضا"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"در حال حاضر فضاها پشتیبانی نمیشوند"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"نشانی اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"هرکسی"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"انتشار اتاق"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,19 +1,21 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Tarvitset huoneen osoitteen, jotta se näkyy hakemistossa."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Huoneen osoite"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Tarvitset osoitteen, jotta se näkyy julkisessa hakemistossa."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Muokkaa osoitetta"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Ilmoitusasetusten muokkaamisessa tapahtui virhe."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Kotipalvelimesi ei tue tätä vaihtoehtoa salatuissa huoneissa, joten et ehkä saa ilmoitusta joissakin huoneissa."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_title">"Kyselyt"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Vain ylläpitäjät"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Ylläpitäjä"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Porttikieltojen antaminen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Viestien poistaminen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Jäsen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Ihmisten kutsuminen ja liittymispyyntöjen hyväksyminen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Jäsenien hallinta"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Viestit ja sisältö"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Ylläpitäjät ja valvojat"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Valvoja"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Henkilöiden poistaminen ja liittymispyyntöjen hylkääminen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Huoneen avatarin vaihtaminen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Muokkaa huonetta"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Muokkaa tietoja"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Huoneen nimen vaihtaminen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Huoneen aiheen vaihtaminen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Viestien lähettäminen"</string>
|
||||
@@ -40,7 +42,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_encrypted">"Salattu"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"Ei salattu"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_public">"Julkinen huone"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Muokkaa huonetta"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Muokkaa tietoja"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"Tuntematon virhe tapahtui, eikä tietoja voitu muuttaa."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Huoneen muokkaaminen ei onnistunut"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Viestisi suojataan lukoilla. Vain sinulla ja viesiten vastaanottajilla on uniikit avaimet niiden avaamiseen."</string>
|
||||
@@ -50,7 +52,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Tämän huoneen mykistyksen poistaminen epäonnistui, yritä uudelleen."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Älä sulje sovellusta ennen kuin se on valmis."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"Valmistellaan kutsuja…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Kutsu ihmisiä"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Kutsu henkilöitä"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Poistu keskustelusta"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Poistu huoneesta"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Media ja tiedostot"</string>
|
||||
@@ -68,7 +70,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_title">"Huoneen tiedot"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Aihe"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Muokataan huonetta…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Tässä huoneessa ei ole porttikieltoja"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Porttikiellettyjä käyttäjiä ei ole."</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d henkilö"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d henkilöä"</item>
|
||||
@@ -80,8 +82,8 @@
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Poista porttikielto huoneesta"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Porttikiellot"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Jäsenet"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Vain ylläpitäjät"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Ylläpitäjät ja valvojat"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Ylläpitäjä"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Valvoja"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"Omistaja"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Huoneen jäsenet"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Poistetaan käyttäjän %1$s porttikieltoa"</string>
|
||||
@@ -108,14 +110,15 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Viestit ja sisältö"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Valvojat"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_owners">"Omistajat"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Oikeudet"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Nollaa oikeudet"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Kun nollaat käyttöoikeudet, menetät nykyiset asetukset."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Nollataanko oikeudet?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Roolit"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Huoneen tiedot"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Roolit ja oikeudet"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Lisää huoneen osoite"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Kuka tahansa voi pyytää saada liittyä huoneeseen, mutta ylläpitäjän tai valvojan on hyväksyttävä pyyntö."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Lisää osoite"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Kaikkien on pyydettävä pääsyä."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Pyydä liittymistä"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Kyllä, ota salaus käyttöön"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Kun salaus on kerran otettu käyttöön, sitä ei voi poistaa käytöstä. Viestihistoria näkyy vain huoneen jäsenille kutsusta tai liittymisestä lähtien.
|
||||
@@ -125,17 +128,18 @@ Emme suosittele salauksen ottamista käyttöön huoneissa, jotka kuka tahansa vo
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Kun salaus on kerran otettu käyttöön, sitä ei voi poistaa käytöstä."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Salaus"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Ota päästä päähän -salaus käyttöön"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Kuka tahansa voi löytää ja liittyä."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Kuka tahansa voi liittyä."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Kuka tahansa"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Vain kutsutut henkilöt voivat liittyä"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Vain kutsutut henkilöt voivat liittyä."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Vain kutsutut"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Huoneeseen pääsy"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Tiloja ei tällä hetkellä tueta"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Pääsy"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Tilan jäsenet"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Tarvitset huoneen osoitteen, jotta se näkyy hakemistossa."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Huoneen osoite"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Tiloja ei tällä hetkellä tueta"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Tarvitset osoitteen, jotta se näkyy julkisessa hakemistossa."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Osoite"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Salli tämän huoneen löytäminen hakemalla %1$s -palvelimen julkisesta huonehakemistosta."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Näkyy julkisessa huonehakemistossa"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Anna muiden löytää tämä julkisen hakemiston kautta."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Näkyy julkisessa hakemistossa"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Kuka tahansa"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Kuka voi lukea viestihistoriaa"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Jäsenet vasta kutsusta lähtien"</string>
|
||||
@@ -143,6 +147,6 @@ Emme suosittele salauksen ottamista käyttöön huoneissa, jotka kuka tahansa vo
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Huoneosoitteet ovat tapoja löytää ja käyttää huoneita. Näin voit myös helposti jakaa huoneesi muiden kanssa.
|
||||
Voit halutessasi julkaista huoneesi kotipalvelimesi julkisessa huonehakemistossa."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Huoneen julkaiseminen"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Huoneen näkyvyys"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Näkyvyys"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Turvallisuus ja yksityisyys"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -71,9 +71,15 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Sujet"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Mise à jour du salon…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Il n’y a pas d’utilisateur banni."</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_banned_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d Banni(e)"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d Banni(e)s"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_subtitle">"Vérifiez la saisie ou effectuez une nouvelle recherche"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_title">"Aucun résultat pour «%1$s»"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d personne"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d personnes"</item>
|
||||
<item quantity="one">"%1$d Personne"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d Personnes"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Bannir du salon"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Retirer le membre uniquement"</string>
|
||||
@@ -82,6 +88,11 @@
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Débannir du salon"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Bannis"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Membres"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_pending_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d Invité(e)"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d Invité(e)s"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_status">"En attente"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Administrateurs"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Modérateurs"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"Propriétaire"</string>
|
||||
@@ -133,8 +144,8 @@ Nous ne recommandons pas d’activer le chiffrement pour les salons que tout le
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Seules les personnes invitées peuvent rejoindre."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Sur invitation uniquement"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Accès"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Les Espaces ne sont pas encore supportés"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Membres de l’espace"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Les Espaces ne sont pas encore supportés"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Vous aurez besoin d’une adresse pour le rendre visible dans l’annuaire public."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Autoriser le salon à apparaître dans les résultats de recherche dans le répertoire %1$s des salons publics"</string>
|
||||
@@ -147,6 +158,7 @@ Nous ne recommandons pas d’activer le chiffrement pour les salons que tout le
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Les adresses de salon sont un moyen de trouver et d’accéder aux salons. Cela vous permet également de partager facilement votre salon avec d’autres personnes.
|
||||
Vous pouvez choisir de publier votre salon dans l’annuaire des salons publics de votre serveur d’accueil."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Publication du salon"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Les adresses permettent de trouver et d’accéder aux salons et aux espaces. Elles facilitent également leur partage avec d’autres personnes."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Visibilité"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Sécurité & confidentialité"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -134,8 +134,8 @@ Nem javasoljuk a titkosítás engedélyezését az olyan szobákban, amelyeket b
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Csak a meghívott emberek léphetnek be."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Csak meghívásos"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Hozzáférés"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"A terek jelenleg nem támogatottak"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"A tér tagjai"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"A terek jelenleg nem támogatottak"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Szüksége lesz egy szobacímre, hogy láthatóvá tegye a szobakatalógusban."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Cím"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"A szoba megtalálhatóvá tétele a(z) %1$s nyilvános szobakatalógusában való kereséssel."</string>
|
||||
|
||||
@@ -120,8 +120,8 @@ Kami tidak menyarankan untuk mengaktifkan enkripsi untuk ruangan yang dapat dite
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Orang hanya dapat bergabung jika mereka diundang"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Hanya undangan"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Akses ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Space saat ini tidak didukung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Anggota space"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Space saat ini tidak didukung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Anda akan memerlukan alamat ruangan untuk membuatnya terlihat dalam direktori."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Izinkan ruangan ini ditemukan dengan mencari direktori ruangan %1$s publik"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Terlihat di direktori ruangan publik"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,19 +1,21 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Avrai bisogno di un indirizzo della stanza per renderla visibile nell\'elenco."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Indirizzo della stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Per renderlo visibile nell\'elenco pubblico, avrai bisogno di un indirizzo."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Modifica indirizzo"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Si è verificato un errore durante l\'aggiornamento delle impostazioni di notifica."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Il tuo homeserver non supporta questa opzione nelle stanze crifrate, quindi potresti non ricevere notifiche in alcune stanze."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_title">"Sondaggi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Solo amministratori"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Amministratore"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Escludi membri"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Rimuovi messaggi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Invita persone e accetta richieste di partecipazione"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Membro"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Invita persone"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Gestisci membri"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Messaggi e contenuti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Amministratori e moderatori"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Rimuovi le persone e rifiuta le richieste di partecipazione"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Moderatore"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Rimuovi membri"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Cambia avatar della stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Modifica stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Modifica dettagli"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Cambia il nome della stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Cambiare l\'argomento della stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Inviare messaggi"</string>
|
||||
@@ -40,7 +42,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_encrypted">"Cifrata"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"Non cifrata"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_public">"Stanza pubblica"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Modifica stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Modifica dettagli"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"Si è verificato un errore sconosciuto e non è stato possibile modificare le informazioni."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Impossibile aggiornare la stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"I messaggi sono protetti da lucchetti. Solo tu e i destinatari avete le chiavi univoche per sbloccarli."</string>
|
||||
@@ -48,6 +50,8 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Si è verificato un errore durante il caricamento delle impostazioni di notifica."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_muting">"Impostazione del silenzioso fallita per questa stanza, riprova."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Disattivazione del silenzioso di questa stanza fallita, riprova."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Non chiudere l\'app fino al completamento."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"Preparazione degli inviti…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Invita persone"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Abbandona la conversazione"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Esci dalla stanza"</string>
|
||||
@@ -66,10 +70,16 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_title">"Informazioni sulla stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Argomento"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Aggiornamento della stanza…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Non ci sono utenti esclusi in questa stanza."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Non ci sono utenti bannati."</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_banned_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d Bannato"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d Bannati"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_subtitle">"Controlla l\'ortografia o prova una nuova ricerca"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_title">"Nessun risultato per “%1$s ”"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d persona"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d persone"</item>
|
||||
<item quantity="one">"%1$d Persona"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d Persone"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Rimuovi ed escludi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Rimuovi soltanto"</string>
|
||||
@@ -78,8 +88,13 @@
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Riammetti nella stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Esclusi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Membri"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Solo amministratori"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Amministratori e moderatori"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_pending_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d Invitato"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d Invitati"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_status">"In attesa"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Amministratore"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Moderatore"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"Proprietario"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Membri della stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Riammissione di %1$s"</string>
|
||||
@@ -106,14 +121,15 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Messaggi e contenuti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Moderatori"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_owners">"Proprietari"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Autorizzazioni"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Reimpostare le autorizzazioni"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Una volta reimpostate le autorizzazioni, perderai le impostazioni correnti."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Reimpostare autorizzazioni?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Ruoli"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Dettagli della stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Ruoli e autorizzazioni"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Aggiungi l\'indirizzo della stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Chiunque può chiedere di entrare nella stanza, ma un amministratore o un moderatore dovrà accettare la richiesta."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Aggiungi indirizzo"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Chiunque deve richiedere l\'accesso."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Chiedi di entrare"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Sì, attiva la crittografia"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Una volta attivata, la crittografia di una stanza non può essere disattivata, la cronologia dei messaggi sarà visibile solo ai membri della stanza da quando sono stati invitati o da quando sono entrati nella stanza.
|
||||
@@ -123,17 +139,18 @@ Non consigliamo di attivare la crittografia per le stanze che chiunque può trov
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Una volta attivata, la crittografia non può essere disattivata."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Crittografia"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Attiva la crittografia end-to-end"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Chiunque può trovare ed entrare"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Chiunque può partecipare."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Chiunque"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Le persone possono partecipare solo se invitate"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Solo le persone invitate possono entrare."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Solo su invito"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Accesso alla stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Gli spazi non sono attualmente supportati"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Accesso"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Membri dello spazio"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Avrai bisogno di un indirizzo della stanza per renderla visibile nell\'elenco."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Indirizzo della stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Gli spazi non sono attualmente supportati"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Per renderlo visibile nell\'elenco pubblico, avrai bisogno di un indirizzo."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Indirizzo"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Consenti la ricerca di questa stanza effettuando una ricerca nell\'elenco delle stanze pubbliche di %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Visibile nell\'elenco delle stanze pubbliche"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Consenti di essere trovato effettuando una ricerca nell\'elenco pubblico."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Visibile nell\'elenco pubblico"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Chiunque"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Chi può leggere la cronologia messaggi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Solo membri da quando sono stati invitati"</string>
|
||||
@@ -141,6 +158,7 @@ Non consigliamo di attivare la crittografia per le stanze che chiunque può trov
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Gli indirizzi delle stanze sono modi per trovare e accedervi. In questo modo puoi anche condividere facilmente la tua stanze con altri.
|
||||
Puoi scegliere di pubblicare la tua stanza nell\'elenco delle stanza pubbliche dell\'homeserver."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Pubblicazione della stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Visibilità della stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Gli indirizzi sono un modo per trovare e accedere a stanze e spazi. Questo ti consente anche di condividerli facilmente con altri."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Visibilità"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Sicurezza e privacy"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -127,8 +127,8 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"초대받은 사용자만 가입할 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"초대 전용"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"방 액세스"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"스페이스는 현재 지원되지 않습니다"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"스페이스 멤버들"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"스페이스는 현재 지원되지 않습니다"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"디렉토리에 표시하려면 방 주소가 필요합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"%1$s 공개 방 디렉토리에서 이 방을 검색할 수 있도록 허용합니다"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"공개 룸 디렉토리에 표시됨"</string>
|
||||
|
||||
@@ -130,8 +130,8 @@ Vi anbefaler ikke å aktivere kryptering for rom som hvem som helst kan finne og
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Folk kan bare bli med hvis de er invitert"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Kun for inviterte"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Tilgang til rom"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Områder støttes ikke for øyeblikket"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Medlemmer av område"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Områder støttes ikke for øyeblikket"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Du trenger en adresse til rommet for å gjøre det synlig i katalogen."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Tillat at dette rommet blir funnet ved å søke %1$s offentlig romkatalog"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Synlig i offentlig romkatalog"</string>
|
||||
|
||||
@@ -131,8 +131,8 @@ Odradzamy włączanie szyfrowania dla pokoi, które każdy może znaleźć i do
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Tylko osoby z zaproszeniem mogą dołączyć"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Tylko zaproszenie"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Dostęp do pokoju"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Przestrzenie nie są obecnie wspierane"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Członkowie przestrzeni"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Przestrzenie nie są obecnie wspierane"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Aby pokój był widoczny w katalogu, potrzebny jest adres pokoju."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adres pokoju"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Zezwól na znalezienie tego pokoju wyszukując %1$s w katalogu pokoi publicznych"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,19 +1,21 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Você precisará de um endereço de sala para torná-la visível no diretório."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Endereço da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Você precisará de um endereço para torná-la visível no diretório."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Editar endereço"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Ocorreu um erro ao atualizar a configuração de notificação."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Seu servidor-casa não suporta esta opção em salas criptografadas. Você pode não ser notificado em algumas salas."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_title">"Enquetes"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Somente administradores"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Administradores"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Banir pessoas"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Remover mensagens"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Convide pessoas e aceite solicitações de entrada"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Membro"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Convidar pessoas"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Gerenciar membros"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Mensagens e conteúdo"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Administradores e moderadores"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Remover pessoas e recusar solicitações de entrada"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Moderador"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Remover pessoas"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Alterar avatar da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Editar sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Editar detalhes"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Alterar nome da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Alterar tópico da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Enviar mensagens"</string>
|
||||
@@ -40,7 +42,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_encrypted">"Criptografado"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"Não criptografado"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_badge_public">"Sala pública"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Editar sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Editar detalhes"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error">"Ocorreu um erro desconhecido e as informações não puderam ser alteradas."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Não foi possível atualizar a sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"As mensagens são protegidas com cadeados. Somente você e os destinatários têm as chaves exclusivas para desbloqueá-los."</string>
|
||||
@@ -48,6 +50,8 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Ocorreu um erro ao carregar as configurações de notificação."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_muting">"Falha ao silenciar esta sala, tente novamente."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Falha ao desilenciar esta sala. Tente novamente."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Não feche o aplicativo até terminar."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"Preparando convites…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Convidar pessoas"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Sair da conversa"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Sair da sala"</string>
|
||||
@@ -66,7 +70,13 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_title">"Informação da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Tópico"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Atualizando a sala…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Não há usuários banidos nesta sala."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Não há usuários banidos."</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_banned_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d banido"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d banidos"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_subtitle">"Confira a ortografia ou tente uma nova busca"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_title">"Nenhum resultado para “%1$s”"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d pessoa"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d pessoas"</item>
|
||||
@@ -78,8 +88,13 @@
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Desbanir da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Banidos"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Membros"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Somente administradores"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Administradores e moderadores"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_pending_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d convidado"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d convidados"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_status">"Pendente"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Administradores"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Moderador"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"Proprietário"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Membros da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Desbanindo %1$s"</string>
|
||||
@@ -106,14 +121,15 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Mensagens e conteúdo"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Moderadores"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_owners">"Proprietários"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Permissões"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Redefinir permissões"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Depois de redefinir as permissões, você perderá as configurações atuais."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Redefinir permissões?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Cargos"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Detalhes da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Cargos e permissões"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Adicionar endereço da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Qualquer pessoa pode pedir para entrar na sala, mas um administrador ou moderador terá que aceitar o pedido."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Adicionar endereço"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Qualquer um pode pedir acesso, mas um administrador terá que aceitar o pedido."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Pedir para entrar"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Sim, ativar a criptografia"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Uma vez ativada, a criptografia de uma sala não pode ser desativada. O histórico de mensagens só será visível para os membros da sala desde que foram convidados ou desde que entraram na sala.
|
||||
@@ -123,16 +139,18 @@ Não recomendamos que você ative a criptografia para salas que qualquer pessoa
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Uma vez ativada, a criptografia não poderá ser desativada."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Criptografia"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Ativar a criptografia de ponta a ponta"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Qualquer um pode encontrar e entrar"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Qualquer um pode entrar"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Qualquer pessoa"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"As pessoas só podem participar se forem convidadas"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Somente para convidados"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Acesso à sala"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"No momento, não há suporte aos espaços"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Apenas pessoas convidadas podem entrar."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Privado"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Acesso"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Membros do espaço"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Você precisará de um endereço de sala para torná-la visível no diretório."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"No momento, não há suporte aos espaços"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Você precisará de um endereço para torná-la visível no diretório."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Endereço publicado"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Permitir que esta sala seja encontrada pesquisando diretório de salas públicas de %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Visível no diretório de salas públicas"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Permite que seja encontrada ao buscar no diretório público."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Visível no diretório público"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Qualquer pessoa"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Quem pode ler o histórico"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Somente membros, desde que foram convidados"</string>
|
||||
@@ -140,5 +158,7 @@ Não recomendamos que você ative a criptografia para salas que qualquer pessoa
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Os endereços das salas são formas de encontrar e acessar as salas. Isso também garante que você possa compartilhar facilmente sua sala com outras pessoas.
|
||||
Você pode optar por publicar sua sala no diretório público de salas do seu servidor-casa."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Publicação da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Os endereços das salas são formas de encontrar e acessar as salas. Isso também garante que você possa compartilhá-las facilmente com outras pessoas."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Visibilidade"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Segurança e privacidade"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -130,8 +130,8 @@ Não recomendamos ativar a cifragem em salas que qualquer pessoa possa encontrar
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Só é possível entrar tendo um convite"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Apenas por convite"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Acesso à sala"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Os espaços ainda não estão implementados"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Membros do espaço"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Os espaços ainda não estão implementados"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"É necessário um endereço para tornar a sala visível no diretório."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Endereço da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Permite que esta sala seja encontrada através do diretório público do %1$s."</string>
|
||||
|
||||
@@ -130,8 +130,8 @@ Nu recomandăm activarea criptării pentru camerele pe care oricine le poate gă
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Persoanele se pot alătura numai dacă invitate"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Doar pe bază de invitație"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Acces la cameră"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Spațiile nu sunt momentan suportate."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Membrii spațiului"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Spațiile nu sunt momentan suportate."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Veți avea nevoie de o adresă de cameră pentru a o face vizibilă în director."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Permiteți găsirea acestei camere prin căutarea în directorul de camere publice al %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Vizibilă în directorul de camere publice"</string>
|
||||
|
||||
@@ -137,8 +137,8 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Присоединиться могут только приглашенные люди."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Только по приглашению"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Доступ"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Пространства в настоящее время не поддерживаются."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Участники пространства"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Пространства в настоящее время не поддерживаются."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Вам понадобится адрес комнаты, чтобы сделать ее видимой в каталоге."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Адрес"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Опубликовать %1$s в каталоге публичных комнат"</string>
|
||||
|
||||
@@ -131,8 +131,8 @@ To môže brániť správnemu fungovaniu robotov a premostení. Neodporúčame p
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Ľudia sa môžu pripojiť len vtedy, ak sú pozvaní"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Iba na pozvánku"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Prístup do miestnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Priestory momentálne nie sú podporované"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Členovia priestoru"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Priestory momentálne nie sú podporované"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Budete potrebovať adresu miestnosti, aby bola viditeľná v adresári."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adresa miestnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Umožniť vyhľadanie tejto miestnosti v adresári verejných miestností %1$s"</string>
|
||||
|
||||
@@ -128,8 +128,8 @@ Vi rekommenderar inte att aktivera kryptering för rum som vem som helst kan hit
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Användare kan bara gå med om de är inbjudna"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Endast inbjudan"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Tillgång till rum"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Utrymmen stöds för närvarande inte"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Utrymmesmedlemmar"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Utrymmen stöds för närvarande inte"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Du behöver en rumsadress för att göra den synlig i katalogen."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Tillåt att detta rum hittas genom att söka i den offentliga rumskatalogen på %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Synlig i katalogen för offentliga rum"</string>
|
||||
|
||||
@@ -120,8 +120,8 @@ Herkesin bulabileceği ve katılabileceği odalar için şifrelemenin etkinleşt
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"İnsanlar yalnızca davet edildiklerinde katılabilirler"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Yalnızca davet"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Oda Erişimi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Alanlar şu anda desteklenmiyor"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Alan üyeleri"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Alanlar şu anda desteklenmiyor"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Dizinde görünür hale getirmek için bir oda adresine ihtiyacınız olacak."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Oda adresi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Bu odanın %1$s genel oda dizininde arama yapılarak bulunmasına izin verin"</string>
|
||||
|
||||
@@ -129,8 +129,8 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Люди можуть приєднатися, лише якщо їх запросили"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Лише запрошені"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Доступ до кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Простори наразі не підтримуються"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Учасники простору"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Простори наразі не підтримуються"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Вам знадобиться адреса кімнати, щоб зробити її видимою в каталозі."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Адреса кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Дозвольте, щоб цю кімнату можна було знайти за допомогою пошуку в каталозі загальнодоступних кімнат %1$s "</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Katalogda ko‘rinadigan qilish uchun xona manzili kerak bo‘ladi."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Xona manzili"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Bildirishnoma sozlamalarini yangilashda xatolik yuz berdi."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Uy serveringiz shifrlangan xonalarda ushbu imkoniyatni qoʻllab-quvvatlamaydi, shuning uchun baʼzi xonalardagi xabarlarni olmasligingiz mumkin."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_title">"Soʻrovnomalar"</string>
|
||||
@@ -18,13 +20,17 @@
|
||||
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Administratorlarni tahrirlash"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"Bu amalni bekor qila olmaysiz. Siz foydalanuvchini o‘zingiz bilan bir xil quvvat darajasiga ega bo‘lishga undayapsiz."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"Admin qo‘shilsinmi?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_change_owners_description">"Bu amalni bekor qila olmaysiz. Siz egalikni tanlangan foydalanuvchilarga o‘tkazmoqdasiz. Tark etsangiz, bu doimiy bo‘ladi."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_change_owners_title">"Egalik huquqini o‘tkazasizmi?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_action">"Pastga tushirish"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Siz oʻzingizni imtiyozlardan mahrum qilayotganingiz sababli, bu o‘zgarishni bekor qila olmaysiz. Agar xonadagi so‘nggi imtiyozli foydalanuvchi bo‘lsangiz, imtiyozlarni qayta tiklash imkonsiz bo‘ladi."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"O‘z darajangizni pasaytirmoqchimisiz?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name">"%1$s (Jarayonda)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name_android">"(Kutilmoqda)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_admin_section_footer">"Administratorlar avtomatik ravishda moderator imtiyozlariga ega"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_owner_section_footer">"Egalar avtomatik ravishda administrator huquqlariga ega."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Moderatorlarni tahrirlash"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_owners_title">"Egalarni tanlang"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_administrators">"Adminlar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_moderators">"Moderatorlar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_section_users">"Azolar"</string>
|
||||
@@ -45,13 +51,16 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Odamlarni taklif qiling"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Suhbatni tark etish"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Xonani tark etish"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Media va fayllar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Maxsus"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Standart"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_title">"Bildirishnomalar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Qadalgan xabarlar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Profil"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Qo‘shilish uchun so‘rovlar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Rollar va ruxsatlar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Xona nomi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Xavfsizlik va maxfiylik"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Xavfsizlik"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Xonani baham ko\'ring"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_title">"Xona haqida maʼlumot"</string>
|
||||
@@ -66,10 +75,12 @@
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Faqat aʻzoni olib tashlash"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"Taqiqni bekor qilish"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_message">"Agar taklif qilinsa, ular bu xonaga qayta qo‘shilishlari mumkin."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Xonadan taqiqni olib tashlash"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Taqiqlangan"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Azolar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Faqat adminlar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Adminlar va moderatorlar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"Egasi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Xona a\'zolari"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Taqiqni bekor qilish %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Moslashtirilgan sozlamalarga ruxsat bering"</string>
|
||||
@@ -87,20 +98,46 @@
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Faqat eslatmalar va kalit so\'zlar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"Bu xonada menga xabar bering"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Adminlar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins_and_owners">"Adminlar va egalari"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_my_role">"Rolimni o‘zgartirish"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_member">"Aʼzolikka tushirish"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_moderator">"Moderatorga pasaytirish"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_member_moderation">"Aʻzo moderatsiyasi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Xabarlar va kontent"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Moderatorlar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_owners">"Egalari"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Ruxsatlarni tiklash"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Ruxsatlarni asliga qaytargach, joriy sozlamalarni yoʻqotasiz."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Ruxsatlar asliga qaytarilsinmi?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Rollar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Xona tafsilotlari"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Rollar va ruxsatlar"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Xona manzilini kiritish"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Xonaga qo‘shilishni istalgan kishi so‘rashi mumkin, lekin administrator yoki moderator so‘rovni qabul qilishi kerak"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Qo‘shilishni so‘rang"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ha, shifrlashni yoqish"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Yoqilgandan so‘ng, xona uchun shifrlashni o‘chirib bo‘lmaydi. Xabarlar tarixi faqat xona a’zolari taklif qilinganidan yoki xonaga qo‘shilganidan keyingi davrdan boshlab ko‘rinadi. Xona a’zolaridan tashqari hech kim xabarlarni o‘qiy olmaydi. Bu botlar va ko‘priklarning to‘g‘ri ishlashiga to‘sqinlik qilishi mumkin.
|
||||
Shu sababli, har kim topishi va qo‘shilishi mumkin bo‘lgan xonalar uchun shifrlashni yoqishni tavsiya etmaymiz."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Shifrlash yoqilsinmi?"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Yoqilgandan keyin shifrlashni faolsizlantirish imkonsiz."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Shifrlash"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"End-to-end shifrlashni yoqish"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Istalgan kishi topishi va qo‘shilishi mumkin"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Har kim"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Odamlar faqat taklif qilingan taqdirdagina qo‘shilishi mumkin"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Faqat taklif qilish"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Xonaga kirish huquqi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Maydon a’zolari"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Hozirda maydonlar qo‘llab-quvvatlanmaydi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Katalogda ko‘rinadigan qilish uchun xona manzili kerak bo‘ladi."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Bu xonani %1$s umumiy xonalar ro‘yxatidan qidirib topish imkoniyatini berish"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Umumiy xona ro‘yxatida ko‘rinadi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Har kim"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Tarixni kim o‘qiy oladi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Taklif qilinganidan buyon faqat a’zolar"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"A’zolar faqat bu parametr tanlanganidan keyin"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Xona manzillari xonalarni topish va ularga kirish usullaridir. Bu shuningdek xonangizni boshqalar bilan oson ulashish imkonini beradi.
|
||||
Xonangizni o‘z homeserveringizning ommaviy xonalar ro‘yxatida e’lon qilishni tanlashingiz mumkin."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"xona nashriyoti"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Xavfsizlik va maxfiylik"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -135,8 +135,8 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"僅受邀者才能加入。"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"僅限邀請"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"存取權"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"目前不支援空間"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"空間成員"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"目前不支援空間"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"您需要地址才能在公開目錄中顯示。"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"地址"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"允許透過搜尋 %1$s 公開聊天室目錄找到此聊天室"</string>
|
||||
|
||||
@@ -68,7 +68,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_title">"聊天室信息"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"主题"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"正在更新聊天室……"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"此聊天室里没有被封禁的用户。"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"没有被封禁的用户。"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="other">"%1$d 人"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
@@ -129,8 +129,8 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"只有受邀者才能加入"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"仅限邀请"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"房间访问权限"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"目前不支持空间"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"空间成员"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"目前不支持空间"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"你需要房间地址才能使其在目录中可见。"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"房间地址"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"允许通过搜索 %1$s 的公共房间目录来发现此房间"</string>
|
||||
|
||||
@@ -141,11 +141,15 @@ We do not recommend enabling encryption for rooms that anyone can find and join.
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Enable end-to-end encryption"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Anyone can join."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Anyone"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Choose which spaces’ members can join this room without an invitation. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Manage spaces"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Only invited people can join."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Invite only"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Access"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Spaces are not currently supported"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Anyone in authorized spaces can join."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Anyone in %1$s can join."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Space members"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Spaces are not currently supported"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"You’ll need an address in order to make it visible in the public directory."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Address"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Allow for this room to be found by searching %1$s public room directory"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,10 +4,12 @@
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_action">"Vykázat"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_description">"Nebudou se moci znovu připojit k této místnosti, pokud budou pozváni."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_title">"Jste si jisti, že chcete vykázat tohoto člena?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_from_space_confirmation_description">"Pokud budou pozváni, nebudou moci vstoupit do tohoto prostoru, ale stále si zachovají členství ve všech místnostech nebo podprostorech."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_banning_user">"Vykazování %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_action">"Odebrat"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_description">"Pokud budou pozváni, budou se moci do této místnosti znovu připojit."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_title">"Opravdu chcete tohoto člena odebrat?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_from_space_confirmation_description">"Pokud budou pozváni, budou moci vstoupit do tohoto prostoru a zachovají si členství ve všech místnostech nebo podprostorech."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_member_user_info">"Zobrazit profil"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove">"Odebrat uživatele"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove_confirmation_title">"Odebrat člena a zakázat mu připojení v budoucnu?"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,12 +4,14 @@
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_action">"Anna porttikielto"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_description">"He eivät voi enää liittyä tähän huoneeseen, jos heidät kutsutaan."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_title">"Haluatko varmasti antaa tälle jäsenelle porttikiellon?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_from_space_confirmation_description">"He eivät voi liittyä tähän tilaan uudelleen, vaikka heidät kutsuttaisiin, mutta he säilyttävät jäsenyytensä muissa huoneissa tai alitiloissa."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_banning_user">"Annetaan porttikieltoa käyttäjälle %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_action">"Poista"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_description">"He voivat liittyä tähän huoneeseen uudelleen, jos heidät kutsutaan."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_title">"Haluatko varmasti poistaa tämän jäsenen?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_from_space_confirmation_description">"He voivat liittyä tähän tilaan uudelleen, jos heidät kutsutaan, ja he säilyttävät jäsenyytensä kaikissa huoneissa tai alitiloissa."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_member_user_info">"Näytä profiili"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove">"Poista huoneesta"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove">"Poista käyttäjä"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove_confirmation_title">"Poistetaanko jäsen huoneesta ja kielletäänkö heitä liittymästä tulevaisuudessa?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_removing_user">"Poistetaan käyttäjää %1$s huoneesta…"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_unban">"Poista porttikielto huoneesta"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,12 +4,14 @@
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_action">"Escludi"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_description">"Non potrà entrare nuovamente in questa stanza se invitato."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_title">"Vuoi davvero escludere questo membro?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_from_space_confirmation_description">"Se invitati, non potranno più unirsi a questo spazio, ma manterranno comunque la loro iscrizione a tutte le stanze o sottospazi."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_banning_user">"Esclusione di %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_action">"Rimuovi"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_description">"Potrà entrare nuovamente in questa stanza se invitato."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_title">"Sei sicuro di voler rimuovere questo membro?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_from_space_confirmation_description">"Potranno unirsi nuovamente a questo spazio se invitati e manterranno comunque la loro iscrizione a tutte le stanze o sottospazi."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_member_user_info">"Visualizza profilo"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove">"Rimuovi dalla stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove">"Rimuovi utente"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove_confirmation_title">"Rimuovere e vietare l\'accesso in futuro?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_removing_user">"Rimozione di %1$s…"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_unban">"Riammetti nella stanza"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,12 +4,14 @@
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_action">"Banir"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_description">"Essa pessoa não poderá entrar nesta sala novamente se for convidada."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_title">"Tem certeza de que quer banir este membro?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_from_space_confirmation_description">"Eles não poderão mais entrar no espaço novamente se forem convidados, mas manterão sua participação em quaisquer salas e sub-espaços."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_banning_user">"Banindo %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_action">"Remover"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_description">"Esta pessoa poderá entrar nesta sala novamente se for convidada."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_title">"Tem certeza de que deseja remover este membro?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_from_space_confirmation_description">"Eles poderão entrar no espaço novamente se convidados, e manterão sua participação em quaisquer salas e sub-espaços."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_member_user_info">"Ver perfil"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove">"Remover da sala"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove">"Remover usuário"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove_confirmation_title">"Remover membro e banir de entrar novamente no futuro?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_removing_user">"Removendo %1$s…"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_unban">"Desbanir da sala"</string>
|
||||
|
||||
@@ -5,11 +5,16 @@
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_description">"Taklif qilingan taqdirda ham, ular bu xonaga boshqa qo‘shila olmaydilar."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_title">"Haqiqatan ham bu aʼzoni taqiqlamoqchimisiz?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_banning_user">"Taqiqlash %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_action">"Oʻchirish"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_description">"Agar taklif qilinsa, ular bu xonaga qayta qo‘shilishlari mumkin."</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_title">"Haqiqatan ham bu a’zoni olib tashlaysizmi?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_member_user_info">"Profilni koʻrish"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove">"Xonadan olib tashlash"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove_confirmation_title">"Aʻzo oʻchirilsinmi va kelgusida qoʻshilish taqiqlansinmi?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_removing_user">"Oʻchirish %1$s …"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_unban">"Xonadan taqiqni olib tashlash"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_unban_member_confirmation_action">"Taqiqni bekor qilish"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_unban_member_confirmation_description">"Agar taklif qilinsa, ular xonaga yana qo‘shilishlari mumkin"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_unban_member_confirmation_title">"Haqiqatan ham bu a’zoni blokdan chiqarmoqchimisiz?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_unbanning_user">"Taqiqni bekor qilish %1$s"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4,12 +4,14 @@
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_action">"封禁"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_description">"即使受到邀请,他们也无法再次加入聊天室。"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_confirmation_title">"您确定要封禁该成员吗?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_ban_member_from_space_confirmation_description">"即使再次受邀,他们也无法加入这个空间,但他们仍将保留其在任何房间或子空间的成员资格。"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_banning_user">"封禁 %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_action">"移除"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_description">"如果受到邀请,他们可以重新加入聊天室。"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_confirmation_title">"您确定要移除此成员吗?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_kick_member_from_space_confirmation_description">"如果受到邀请,他们将能够再次加入这个空间,并且他们仍将保留其在任何房间或子空间的成员资格。"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_member_user_info">"查看个人资料"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove">"从聊天室移除"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove">"移除用户"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_remove_confirmation_title">"删除成员并禁止重新加入?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_removing_user">"正在移除 %1$s……"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_manage_room_member_unban">"从房间取消解封"</string>
|
||||
|
||||
@@ -52,6 +52,7 @@ import io.element.android.libraries.designsystem.theme.components.TextButton
|
||||
import io.element.android.libraries.designsystem.theme.components.TopAppBar
|
||||
import io.element.android.libraries.ui.strings.CommonStrings
|
||||
import kotlinx.collections.immutable.ImmutableSet
|
||||
|
||||
@Composable
|
||||
fun SecurityAndPrivacyView(
|
||||
state: SecurityAndPrivacyState,
|
||||
@@ -214,7 +215,9 @@ private fun RoomAccessSection(
|
||||
if (saved == SecurityAndPrivacyRoomAccess.SpaceMember) {
|
||||
ListItem(
|
||||
headlineContent = { Text(text = stringResource(R.string.screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title)) },
|
||||
supportingContent = { Text(text = stringResource(R.string.screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description)) },
|
||||
supportingContent = {
|
||||
Text(text = stringResource(R.string.screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description))
|
||||
},
|
||||
trailingContent = ListItemContent.RadioButton(selected = edited == SecurityAndPrivacyRoomAccess.SpaceMember, enabled = false),
|
||||
leadingContent = ListItemContent.Icon(IconSource.Vector(CompoundIcons.Workspace())),
|
||||
enabled = false,
|
||||
@@ -280,7 +283,7 @@ private fun RoomAddressSection(
|
||||
Text(text = roomAddress ?: stringResource(R.string.screen_security_and_privacy_add_room_address_action))
|
||||
},
|
||||
trailingContent = if (roomAddress.isNullOrEmpty()) ListItemContent.Icon(IconSource.Vector(CompoundIcons.Plus())) else null,
|
||||
supportingContent = { Text(text = stringResource(R.string.screen_security_and_privacy_room_address_description)) },
|
||||
supportingContent = { Text(text = stringResource(R.string.screen_security_and_privacy_room_address_section_footer)) },
|
||||
onClick = onRoomAddressClick,
|
||||
colors = ListItemDefaults.colors(trailingIconColor = ElementTheme.colors.iconAccentPrimary),
|
||||
)
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Папрасіце далучыцца"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Хто заўгодна"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Хто заўгодна"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4,20 +4,19 @@
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Да, включване на шифроването"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Да се включи ли шифроването?"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Веднъж включено, шифроването не може да бъде изключено."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Шифроване"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Включване на шифроване от край до край"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Всеки може да намери и да се присъедини"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Всеки"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Хората могат да се присъединят само ако са поканени"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Само с покана"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Достъп до стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Пространствата в момента не се поддържат"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Членове на пространството"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Ще ви е необходим адрес на стаята, за да я направите видима в директорията на стаите."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Пространствата в момента не се поддържат"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Видима в директорията на обществените стаи"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Всеки"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Кой може да чете историята"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Само за членове откакто са поканени"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Само за членове от избирането на тази опция"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Защита и поверителност"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Шифроване"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Всеки"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Видимост на стаята"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,38 +1,41 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Aby byla místnost v adresáři viditelná, je třeba zadat její adresu."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Adresa místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Přidat adresu místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Kdokoli může požádat o vstup do místnosti, ale správce nebo moderátor bude muset žádost přijmout."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Budete potřebovat adresu místnosti, aby byla viditelná v adresáři místností."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Upravit adresu"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Přidat adresu"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Všichni musí požádat o přístup."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Požádat o připojení"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ano, povolit šifrování"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Po aktivaci nelze šifrování místnosti deaktivovat. Historie zpráv bude viditelná pouze pro členy místnosti od doby, kdy byli pozváni nebo od té doby, co do místnosti vstoupili.
|
||||
Nikdo kromě členů místnosti nebude moci číst zprávy. To může bránit správnému fungování robotů a propojení.
|
||||
Nedoporučujeme povolovat šifrování pro místnosti, které může kdokoli najít a vstoupit do nich."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Povolit šifrování?"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Jakmile je povoleno, šifrování nelze zakázat."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Šifrování"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Povolit koncové šifrování"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Každý může najít a vstoupit"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Vstoupit může kdokoli."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Kdokoliv"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Lidé mohou vstoupit, pouze pokud jsou pozváni"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Vyberte, kteří členové prostorů se k této místnosti mohou připojit bez pozvánky. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Vstoupit mohou pouze pozvaní lidé."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Pouze pro zvané"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Přístup do místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Prostory nejsou aktuálně podporovány"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Přístup"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Vstoupit může kdokoli z autorizovaných prostorů."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Vstoupit může kdokoli v %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Členové prostoru"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Prostory nejsou aktuálně podporovány"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Budete potřebovat adresu místnosti, aby byla viditelná v adresáři místností."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adresa místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adresa"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Umožněte nalezení této místnosti prohledáním adresáře veřejných místností na %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Viditelné v adresáři veřejných místností"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Umožnit nalezení vyhledáváním ve veřejném adresáři."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Viditelné ve veřejném adresáři"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Kdokoliv"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Kdo může číst historii"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Pouze členové od té doby, co byli pozváni"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Pouze členové od výběru této možnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Adresy místností představují způsoby, jak najít místnosti a získat k nim přístup. Díky tomu můžete svoji místnost snadno sdílet s ostatními.
|
||||
Můžete se rozhodnout publikovat svou místnost ve veřejném adresáři místnosti vašeho domovského serveru."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Publikování místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Adresy místností představují způsoby, jak najít místnosti a získat k nim přístup. Díky tomu můžete svoji místnost snadno sdílet s ostatními.
|
||||
Adresa je také vyžadována pro zobrazení místnosti v adresáři veřejných místností %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Adresy slouží k vyhledávání a přístupu do místností a prostorů. Díky tomu je také můžete snadno sdílet s ostatními."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Viditelnost"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Zabezpečení a soukromí"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Požádat o připojení"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Šifrování"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Kdokoliv"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Viditelnost místnosti"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4,35 +4,33 @@
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Cyfeiriad yr ystafell"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Ychwanegu cyfeiriad ystafell"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Gall unrhyw un ofyn am gael ymuno â\'r ystafell ond bydd rhaid i weinyddwr neu gymedrolwr dderbyn y cais."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Gofyn i gael ymuno"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Iawn, galluogi amgryptio"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Unwaith y bydd wedi\'i alluogi, does dim modd analluogi amgryptio ar gyfer ystafell, dim ond ar gyfer aelodau\'r ystafell y bydd hanes neges yn weladwy ers iddyn nhw gael eu gwahodd neu ers iddyn nhw ymuno â\'r ystafell.
|
||||
Fydd neb ar wahân i aelodau\'r ystafell yn gallu darllen negeseuon. Gall hyn atal botiau a phontydd i weithio\'n gywir.
|
||||
Nid ydym yn argymell galluogi amgryptio ar gyfer ystafelloedd y gall unrhyw un ddod o hyd iddynt ac ymuno â nhw."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Galluogi amgryptio?"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Unwaith y bydd wedi\'i alluogi, does dim modd analluogi amgryptio."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Amgryptiad"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Galluogi amgryptio o\'r dechrau i\'r diwedd"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Gall unrhyw un ddod o hyd iddo ac ymuno"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Unrhyw un"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Dim ond os cawn nhw wahoddiad gall pobl ymuno"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Gwahoddiad yn unig"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Mynediad ystafell"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Nid yw gofodau\'n cael eu cefnogi ar hyn o bryd"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Aelodau gofod"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Bydd angen cyfeiriad ystafell arnoch er mwyn ei wneud yn weladwy yn y cyfeiriadur ystafelloedd."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Nid yw gofodau\'n cael eu cefnogi ar hyn o bryd"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Bydd angen cyfeiriad ystafell arnoch i\'w wneud yn weladwy yn y cyfeiriadur."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Cyfeiriad yr ystafell"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Caniatáu i\'r ystafell hon gael ei chanfod trwy chwilio cyfeiriadur ystafelloedd cyhoeddus %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Gweladwy yn y cyfeiriadur ystafelloedd cyhoeddus"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Unrhyw un"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Pwy all ddarllen hanes"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Yn aelodau ond dim ond ers cael eu gwahodd"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Yn aelodau dim ond ers dewis y dewis hwn"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Mae cyfeiriadau ystafelloedd yn ffyrdd o ddod o hyd i ystafelloedd a chael mynediad iddyn nhw. Mae hyn hefyd yn sicrhau y gallwch chi rannu\'ch ystafell yn hawdd ag eraill.
|
||||
Gallwch ddewis cyhoeddi eich ystafell yng ngweinydd cartref eich cyfeiriadur ystafelloedd cyhoeddus."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Cyhoeddi ystafell"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Mae cyfeiriadau ystafelloedd yn ffyrdd o ddod o hyd i ystafelloedd a chael mynediad iddyn nhw. Mae hyn hefyd yn sicrhau y gallwch chi rannu\'ch ystafell yn hawdd ag eraill.
|
||||
Mae angen y cyfeiriad hefyd i wneud yr ystafell yn weladwy yng nghyfeiriadur ystafell gyhoeddus %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Diogelwch a phreifatrwydd"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Gofyn i gael ymuno"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Amgryptiad"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Unrhyw un"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Gwelededd yr ystafell"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Diogelwch a phreifatrwydd"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4,33 +4,31 @@
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Rummets adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Tilføj adresse på rum"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Alle kan bede om at deltage i lokalet, men en administrator eller moderator skal acceptere anmodningen."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Spørg om at deltage"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ja, aktivér kryptering"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Når det først er aktiveret, kan kryptering for et rum ikke deaktiveres igen. Beskedhistorik vil kun være synlig for rummedlemmer, siden de blev inviteret, eller siden de blev medlem af rummet.
|
||||
Ingen udover medlemmer af rummet vil være i stand til at læse beskeder. Dette kan forhindre bots og broer i at fungere korrekt.
|
||||
Vi anbefaler ikke at aktivere kryptering for rum, som alle kan finde og deltage i."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Aktivér kryptering?"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Når kryptering først er aktiveret, kan den ikke deaktiveres igen."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Kryptering"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Aktivér end-to-end-kryptering"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Alle kan finde og deltage"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Enhver"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Andre kan kun deltage, hvis de bliver inviteret"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Kun med invitation"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Adgang til rummet"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Grupper understøttes ikke i øjeblikket"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Medlemmer af gruppen"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Du skal bruge en adresse til rummet, for at gøre den synlig i rum-registeret."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Grupper understøttes ikke i øjeblikket"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Du skal bruge en rum-adresse for at gøre den synlig i kataloget."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Tillad, at dette rum kan findes ved at søge i %1$s fortegnelse over offentlige rum"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Synlig i det offentlige register over rum"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Enhver"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Hvem kan læse historikken?"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Kun medlemmer, efter de blev inviteret"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Kun medlemmer siden valg af denne mulighed"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Rum-adresser er en måde at finde og få adgang til værelser på. Dette sikrer også, at du nemt kan dele dit rum med andre.
|
||||
Du kan vælge at offentliggøre dit rum i din hjemmeservers offentlige katalog over rum."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Udgivelse af rum"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Rum-adresser er måder at finde og få adgang til rum på. Dette sikrer også, at du nemt kan dele dit rum med andre.
|
||||
Adressen er også påkrævet for at gøre rummet synligt i det %1$s offentlige register."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Sikkerhed og privatliv"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Spørg om at deltage"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Kryptering"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Enhver"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Rummets synlighed"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4,35 +4,33 @@
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Chat-Adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Chat-Adresse hinzufügen"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Jeder kann den Beitritt zum Chat anfragen, aber ein Admin oder Moderator müssen die Anfrage akzeptieren."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Beitritt beantragen"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ja, Verschlüsselung aktivieren"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Einmal angeschaltet kann die Verschlüsselung für einen Chat nicht mehr deaktiviert werden. Der Nachrichtenverlauf ist für Mitglieder nur sichtbar, seit sie eingeladen wurden oder dem Chat beigetreten sind.
|
||||
Niemand außer den Chat Mitgliedern kann Nachrichten lesen. Dies kann verhindern, dass Bots und Bridges richtig funktionieren.
|
||||
Wir empfehlen keine Verschlüsselung für Chats zu aktivieren, die jeder finden und denen jeder beitreten darf."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Verschlüsselung aktivieren?"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Einmal angeschaltet kann die Verschlüsselung nicht mehr deaktiviert werden."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Verschlüsselung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Ende-zu-Ende-Verschlüsselung aktivieren"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Jeder kann diesen Chat finden und ihm beitreten"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Alle"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Jeder"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Personen können nur beitreten, wenn sie eingeladen werden."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Nur auf Einladung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Chat Zugang"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Spaces werden zur Zeit nicht unterstützt."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Spacemitglieder"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Spaces werden zur Zeit nicht unterstützt."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Du benötigst eine Chat-Adresse, um den Chat im Verzeichnis sichtbar zu machen."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Chatroomadresse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Erlaube das Auffinden dieses Chats durch Suche im öffentlichen Verzeichnis von %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Sichtbar im öffentlichen Verzeichnis"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Jeder"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Wer hat Zugriff auf den Nachrichtenverlauf"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Nur Mitglieder, aber erst seit deren Einladung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Nur Mitglieder seit Auswahl dieser Option"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Chat-Adressen machen es möglich, Chats zu finden und ihnen beizutreten. Dies erleichtert es, Chats mit anderen zu teilen.
|
||||
Auf Wunsch kannst du deinen Chat im öffentlichen Verzeichnis deines Homeservers veröffentlichen."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Veröffentlichung von Chats"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Chat-Adressen machen es möglich, Chats zu finden und ihnen beizutreten. Dies erleichtert es, Chats mit anderen zu teilen.
|
||||
Die Adresse ist auch erforderlich, um den Chat im öffentlichen Verzeichnis von %1$s zu veröffentlichen."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Chatroomsichtbarkeit."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Sicherheit & Datenschutz"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Beitritt beantragen"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Verschlüsselung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Jeder"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">" Sichtbarkeit des Chats"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4,34 +4,31 @@
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Διεύθυνση αίθουσας"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Προσθήκη διεύθυνσης αίθουσας"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Οποιοσδήποτε μπορεί να ζητήσει να συμμετάσχει στην αίθουσα, αλλά ένας διαχειριστής ή συντονιστής θα πρέπει να αποδεχτεί το αίτημα."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Αίτημα συμμετοχής"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ναι, ενεργοποιήστε την κρυπτογράφηση"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Μόλις ενεργοποιηθεί, η κρυπτογράφηση για μια αίθουσα δεν μπορεί να απενεργοποιηθεί, το ιστορικό μηνυμάτων θα είναι ορατό μόνο για τα μέλη της αίθουσας από τότε που προσκλήθηκαν ή από τότε που συμμετείχαν στην αίθουσα.
|
||||
Κανείς άλλος εκτός από τα μέλη της αίθουσας δεν θα μπορεί να διαβάσει τα μηνύματα. Αυτό μπορεί να εμποδίσει τη σωστή λειτουργία των bots και των γεφυρών.
|
||||
Δεν συνιστούμε την ενεργοποίηση της κρυπτογράφησης για αίθουσες που μπορεί να βρει και να συμμετάσχει ο καθένας."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Ενεργοποίηση κρυπτογράφησης;"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Μόλις ενεργοποιηθεί, η κρυπτογράφηση δεν μπορεί να απενεργοποιηθεί."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Κρυπτογράφηση"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Ενεργοποίηση κρυπτογράφησης από άκρο σε άκρο"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Οποιοσδήποτε μπορεί να βρει και να συμμετάσχει"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Οποιοσδήποτε"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Τα άτομα μπορούν να συμμετάσχουν μόνο εάν έχουν προσκληθεί"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Μόνο πρόσκληση"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Πρόσβαση στην αίθουσα"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Οι χώροι δεν υποστηρίζονται προς το παρόν"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Μέλη χώρου"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Θα χρειαστείτε μια διεύθυνση αίθουσας για να την κάνετε ορατή στον κατάλογο αιθουσών."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Οι χώροι δεν υποστηρίζονται προς το παρόν"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Θα χρειαστείτε μια διεύθυνση αίθουσας για να την κάνετε ορατή στον κατάλογο."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Επιστρέψτε την εύρεση αυτής της αίθουσας με αναζήτηση στον κατάλογο %1$s δημοσίων αιθουσών"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Ορατή στον κατάλογο δημόσιων αιθουσών"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Οποιοσδήποτε"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Ποιος μπορεί να διαβάσει το ιστορικό"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Μόνο μέλη από τη στιγμή που προσκλήθηκαν"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Μόνο για μέλη μετά από αυτήν την επιλογή"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Οι διευθύνσεις αιθουσών είναι τρόποι εύρεσης και πρόσβασης σε αίθουσες. Αυτό διασφαλίζει επίσης ότι μπορείτε εύκολα να μοιραστείτε την αίθουσα με άλλους.
|
||||
Μπορείτε να επιλέξετε να δημοσιεύσετε την αίθουσά σας στον δημόσιο κατάλογο αιθουσών του αρχικού διακομιστή σας."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Δημοσίευση αίθουσας"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Οι διευθύνσεις αιθουσών είναι τρόποι εύρεσης και πρόσβασης σε αίθουσες. Αυτό εξασφαλίζει επίσης ότι μπορείτε εύκολα να μοιραστείτε την αίθουσα με άλλους.
|
||||
Η διεύθυνση απαιτείται επίσης για να γίνει η αίθουσα ορατή στον δημόσιο κατάλογο αιθουσών %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Ασφάλεια & απόρρητο"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Αίτημα συμμετοχής"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Κρυπτογράφηση"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Οποιοσδήποτε"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Ορατότητα αίθουσας"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4,33 +4,31 @@
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Dirección de la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Agregar dirección de sala"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Cualquiera puede solicitar unirse a la sala, pero un administrador o moderador tendrá que aceptar la solicitud."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Solicitud para unirse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Sí, activar cifrado"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Una vez activado, el cifrado de una sala no se puede desactivar. El historial de mensajes solo será visible para los miembros de la sala desde que fueron invitados o desde que se unieron a la sala.
|
||||
Nadie más que los miembros de la sala podrán leer los mensajes. Esto puede impedir que los bots y los puentes funcionen correctamente.
|
||||
No recomendamos habilitar el cifrado para las salas que cualquiera pueda encontrar y unirse."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"¿Activar cifrado?"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Una vez activado, el cifrado no se puede desactivar."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Cifrado"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Activar el cifrado de extremo a extremo"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Cualquiera puede encontrarla y unirse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Cualquiera"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Las personas solo pueden unirse si están invitadas"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Solo por invitación"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Acceso a la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"No se admiten los espacios por el momento."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Miembros del espacio"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Necesitarás una dirección de sala para que esta sea visible en el directorio de salas."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"No se admiten los espacios por el momento."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Necesitarás una dirección de sala para que sea visible en el directorio."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Permite encontrar esta sala buscando en el directorio de salas públicas de %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Visible en el directorio de salas públicas"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Cualquiera"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Quién puede leer el historial"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Solo participantes desde que fueron invitados"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Solo participantes desde que se selecciona esta opción"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Las direcciones de sala son formas de buscar salas y acceder a ellas. Esto también garantiza que puedas compartir fácilmente tu sala con otras personas.
|
||||
Puedes optar por publicar tu sala en el directorio de salas públicas de tu servidor base."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Publicación de la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Las direcciones de sala son un medio para buscar y acceder a salas. También te permiten compartir fácilmente tu sala con otras personas.
|
||||
La dirección también es necesaria para hacer visible la sala en el directorio de salas públicas de %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Seguridad y privacidad"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Solicitud para unirse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Cifrado"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Cualquiera"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Visibilidad de la sala"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -2,39 +2,36 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Selleks, et jututuba oleks nähtav jututubade avalikus kataloogis, vajab ta aadressi."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Muuda aadressi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Lisa jututoa aadress"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Kõik võivad paluda jututoaga liitumist, kuid peakasutaja peab sellega nõustuma."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Lisa aadress"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Kõik võivad paluda jututoaga liitumist."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Küsi võimalust liitumiseks"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Jah, lülita krüptimine sisse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Kui jututoa krüptimine on kord sisse lülitatud, siis seda välja lülitada ei saa. Sõnumite ajalugu on nähtav vaid jututoa liikmetele alates kutse saamise või liitumise hetkest.
|
||||
Keegi teine peale jututoa liikmete ei saa sõnumeid lugeda. See võib takistada suhtlusrobotite ja/või võrgusildade toimimist.
|
||||
Me ei soovita krüptimise kasutamist selliste avalike jututubade puhul, millega kõik võivad liituda."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Kas võtame krüptimise kasutusele?"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Kui krüptimine on kasutusel, siis seda enam väljalülitada ei saa."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Krüptimine"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Võta läbiv krüptimine kasutusele"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Kõik võivad jututoaga liituda"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Avalik"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Kõik"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Liituda saab vaid kutse olemasolul"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Privaatne"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Vaid kutsega"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Ligipääs"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Kogukondade tugi veel puudub"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Kogukonna liikmed"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_description">"Et jututuba oleks nähtav avalikus kataloogis, peab tal olema aadress."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Selleks, et jututuba oleks nähtav jututubade kataloogis, vajab ta aadressi."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Avaldatud aadress"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Kogukondade tugi veel puudub"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Selleks, et jututuba oleks nähtav jututubade avalikus kataloogis, vajab ta aadressi."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Aadress"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Võimalda leida seda jututuba avalikust kataloogist otsides „%1$s“"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Luba leitavus avaliku kataloogi otsingust."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Nähtav avalikus kataloogis"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Kõik"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Kes võivad lugeda jututoa ajalugu"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Liikmed peale kutse saamist"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Liikmed peale selle valiku sisselülitamist"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Jututoa aadressid annavad võimaluse neid leida ning saada neile ligi. Samuti võimaldab see jututuba teistele huvilistele jagada.
|
||||
Lisaks võid sa jututoa avaldada oma koduserveri avalikus jututubade kataloogis."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Jututoa avaldamine"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Jututoa aadressid annavad võimaluse neid leida ning saada neile ligi. Samuti võimaldab see jututuba teistele huvilistele jagada.
|
||||
Lisaks on aadress vajalik, et jututuba oleks %1$s serveri avalikus jututubade kataloogis nähtav."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Nähtavus"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Turvalisus ja privaatsus"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Küsi võimalust liitumiseks"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Krüptimine"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Kõik"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Jututoa nähtavus"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3,20 +3,20 @@
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Gelaren helbidea"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Gehitu gelaren helbidea"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Bai, gaitu zifratzea"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Zifratzea"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Edonork aurkitu eta bat egin dezake"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Edonork"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Gonbidatutako pertsonak bakarrik sartu ahal izango dira"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Gonbidapen bidez"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Gelarako sarbidea"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Gaur-gaurkoz ez da guneekin bateragarria"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Guneko kideak"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Gelarako helbideren bat beharko duzu gelen direktorioan ikusgai egon dadila nahi baduzu."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Gaur-gaurkoz ez da guneekin bateragarria"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Gelaren helbidea"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Gela publikoen direktorioan ikusgai"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Edonork"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Nork irakur dezake historia"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Kideek bakarrik, gonbidatu zituztenetik"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Kideek bakarrik, aukera hau hautatu zenetik"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Segurtasuna eta pribatutasuna"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Zifratzea"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Edonork"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Gelaren ikusgarritasuna"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Segurtasuna eta pribatutasuna"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -2,21 +2,21 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"نشانی اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"افزودن نشانی اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"درخواست دعوت"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"بله. به کار انداختن رمزنگاری"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"رمزگذاری فعال شود؟"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"پس از به کار افتادن، رمزنگاری قابل از کار انداختن نیست."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"رمزنگاری"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"هرکسی میتواند یافته و بپیوندد"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"هرکسی"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"افراد فقط در صورت دعوت میتوانند بپیوندند"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"فقط دعوتی"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"دسترسی اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"در حال حاضر فضاها پشتیبانی نمیشوند"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"اعضای فضا"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"در حال حاضر فضاها پشتیبانی نمیشوند"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"نشانی اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"انتشار اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"امنیت و محرمانگی"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"درخواست دعوت"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"رمزنگاری"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"هرکسی"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"انتشار اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"نمایانی اتاق"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"امنیت و محرمانگی"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,38 +1,37 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Tarvitset huoneen osoitteen, jotta se näkyy hakemistossa."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Huoneen osoite"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Lisää huoneen osoite"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Kuka tahansa voi pyytää saada liittyä huoneeseen, mutta ylläpitäjän tai valvojan on hyväksyttävä pyyntö."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Tarvitset osoitteen, jotta se näkyy julkisessa hakemistossa."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Muokkaa osoitetta"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Lisää osoite"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Kaikkien on pyydettävä pääsyä."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Pyydä liittymistä"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Kyllä, ota salaus käyttöön"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Kun salaus on kerran otettu käyttöön, sitä ei voi poistaa käytöstä. Viestihistoria näkyy vain huoneen jäsenille kutsusta tai liittymisestä lähtien.
|
||||
Kukaan muu kuin huoneen jäsenet eivät pysty lukemaan viestejä. Tämä voi estää botteja tai siltoja toimimasta oikein.
|
||||
Emme suosittele salauksen ottamista käyttöön huoneissa, jotka kuka tahansa voi löytää ja joihin kuka tahansa voi liittyä."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Otetaanko salaus käyttöön?"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Kun salaus on kerran otettu käyttöön, sitä ei voi poistaa käytöstä."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Salaus"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Ota päästä päähän -salaus käyttöön"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Kuka tahansa voi löytää ja liittyä."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Kuka tahansa voi liittyä."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Kuka tahansa"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Vain kutsutut henkilöt voivat liittyä"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Vain kutsutut henkilöt voivat liittyä."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Vain kutsutut"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Huoneeseen pääsy"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Tiloja ei tällä hetkellä tueta"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Pääsy"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Tilan jäsenet"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Tarvitset huoneen osoitteen, jotta se näkyy huonehakemistossa."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Huoneen osoite"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Tiloja ei tällä hetkellä tueta"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Tarvitset osoitteen, jotta se näkyy julkisessa hakemistossa."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Osoite"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Salli tämän huoneen löytäminen hakemalla %1$s -palvelimen julkisesta huonehakemistosta."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Näkyy julkisessa huonehakemistossa"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Anna muiden löytää tämä julkisen hakemiston kautta."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Näkyy julkisessa hakemistossa"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Kuka tahansa"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Kuka voi lukea viestihistoriaa"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Jäsenet vasta kutsusta lähtien"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Jäsenet tämän vaihtoehdon valinnan jälkeen"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Huoneosoitteet ovat tapoja löytää ja käyttää huoneita. Näin voit myös helposti jakaa huoneesi muiden kanssa.
|
||||
Voit halutessasi julkaista huoneesi kotipalvelimesi julkisessa huonehakemistossa."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Huoneen julkaiseminen"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Huoneosoitteet ovat tapoja löytää ja käyttää huoneita. Näin voit myös helposti jakaa huoneesi muiden kanssa.
|
||||
Osoitetta tarvitaan myös, jotta huone näkyy %1$s -palvelimen julkisessa huonehakemistossa."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Näkyvyys"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Turvallisuus ja yksityisyys"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Pyydä liittymistä"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Salaus"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Kuka tahansa"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Huoneen näkyvyys"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,38 +1,38 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Vous aurez besoin d\'une adresse de salon pour le rendre visible dans le répertoire."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Adresse du salon"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Ajouter l\'adresse du salon"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"N\'importe qui peut demander à rejoindre le salon, mais un administrateur ou un modérateur devra accepter la demande."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Vous aurez besoin d’une adresse pour le rendre visible dans l’annuaire public."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Modifier l’adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Ajouter une adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Tout le monde doit demander un accès."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Demander à rejoindre"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Oui, activer le chiffrement"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Une fois activé, le chiffrement d\'un salon ne peut pas être désactivé. L\'historique des messages ne sera visible que pour les membres depuis qu\'ils ont été invités ou depuis qu\'ils ont rejoint le salon.
|
||||
Personne d\'autre que les membres du salon ne pourra lire les messages. Cela peut empêcher les bots et les bridges de fonctionner correctement.
|
||||
Nous ne recommandons pas d\'activer le chiffrement pour les salons que tout le monde peut trouver et rejoindre."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Une fois activé, le chiffrement d’un salon ne peut pas être désactivé. L’historique des messages ne sera visible que pour les membres depuis qu’ils ont été invités ou depuis qu’ils ont rejoint le salon.
|
||||
Personne d’autre que les membres du salon ne pourra lire les messages. Cela peut empêcher les bots et les bridges de fonctionner correctement.
|
||||
Nous ne recommandons pas d’activer le chiffrement pour les salons que tout le monde peut trouver et rejoindre."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Activer le chiffrement ?"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Une fois activé, le chiffrement ne peut pas être désactivé."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Activer le chiffrement de bout en bout"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Tout le monde peut le trouver et le rejoindre"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Tout le monde"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Le salon ne peut être joint que par les personnes invitées"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Sur invitation uniquement"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Accès au salon"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Les Espaces ne sont pas encore supportés"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Membres de l\'espace"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Vous aurez besoin de l\'adresse du salon pour le rendre visible dans le répertoire des salons."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adresse du salon"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Autoriser le salon à apparaître dans les résultats de recherche dans le répertoire %1$s des salons publics"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Visible dans le répertoire des salons publics"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Qui peux lire l\'historique"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Les membres uniquement depuis qu\'ils ont été invités"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Les membres uniquement depuis la sélection de cette option"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Les adresses de salon sont un moyen de trouver et d\'accéder aux salons. Cela vous permet également de partager facilement votre salon avec d\'autres personnes.
|
||||
Vous pouvez choisir de publier votre salon dans l\'annuaire des salons publics de votre serveur d’accueil."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Publication du salon"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Les adresses de salon sont un moyen de trouver et d\'accéder aux salons. Cela vous permet également de partager facilement votre salon avec d\'autres personnes.
|
||||
L\'adresse est également requise pour que le salon soit visible dans le répertoire %1$s des salons publics."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Sécurité & confidentialité"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Demander à rejoindre"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Chiffrement"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Activer le chiffrement de bout en bout"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Tout le monde peut rejoindre."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Tout le monde"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Seules les personnes invitées peuvent rejoindre."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Sur invitation uniquement"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Accès"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Membres de l’espace"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Les Espaces ne sont pas encore supportés"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Vous aurez besoin d’une adresse pour le rendre visible dans l’annuaire public."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Autoriser le salon à apparaître dans les résultats de recherche dans le répertoire %1$s des salons publics"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Permet d’être trouvé en recherchant dans l’annuaire public."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Visible dans l’annuaire public"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Tout le monde"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Visibilité du salon"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Qui peux lire l’historique"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Les membres uniquement depuis qu’ils ont été invités"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Les membres uniquement depuis la sélection de cette option"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Les adresses de salon sont un moyen de trouver et d’accéder aux salons. Cela vous permet également de partager facilement votre salon avec d’autres personnes.
|
||||
Vous pouvez choisir de publier votre salon dans l’annuaire des salons publics de votre serveur d’accueil."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Publication du salon"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Les adresses permettent de trouver et d’accéder aux salons et aux espaces. Elles facilitent également leur partage avec d’autres personnes."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Visibilité"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Sécurité & confidentialité"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -2,39 +2,36 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Szüksége lesz egy szobacímre, hogy láthatóvá tegye a szobakatalógusban."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Cím szerkesztése"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Szobacím hozzáadása"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Bárki kérhet hozzáférést, de a kérést egy adminisztrátornak kell jóváhagynia."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Cím hozzáadása"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Mindenkinek hozzáférést kell kérnie."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Csatlakozás kérése"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Igen, engedélyezze a titkosítást"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Az engedélyezés után a szoba titkosítása nem tiltható le. Az üzenetek előzményei csak a szobatagok számára láthatók, amikor meghívást kaptak, vagy mióta csatlakoztak a szobához.
|
||||
A szobatagokon kívül senki sem tudja olvasni az üzeneteket. Ez megakadályozhatja a botok és a hidak megfelelő működését.
|
||||
Nem javasoljuk a titkosítás engedélyezését az olyan szobákban, amelyeket bárki megtalálhat és csatlakozhat."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Engedélyezi a titkosítást?"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Engedélyezés után a titkosítás nem tiltható le."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Titkosítás"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Végpontok közötti titkosítás engedélyezése"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Bárki csatlakozhat."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Nyilvános"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Bárki"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Csak a meghívott emberek léphetnek be."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Privát"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Csak meghívásos"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Hozzáférés"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"A terek jelenleg nem támogatottak"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"A tér tagjai"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_description">"Szüksége lesz egy szobacímre, hogy láthatóvá tegye a szobakatalógusban."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Szüksége lesz egy szobacímre, hogy láthatóvá váljon a szobakatalógusban."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Közzétett cím"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"A terek jelenleg nem támogatottak"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Szüksége lesz egy szobacímre, hogy láthatóvá tegye a szobakatalógusban."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Cím"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"A szoba megtalálhatóvá tétele a(z) %1$s nyilvános szobakatalógusában való kereséssel."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Lehetővé teszi, hogy a nyilvános szobakatalógusban megtalálható legyen."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Látható a nyilvános szobakatalógusban"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Bárki"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Ki olvashatja az előzményeket"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Csak a tagok, a meghívásuktól kezdődően"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Csak a tagok, a beállítás választásától kezdődően"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"A szobacímek a szobák megtalálásának és elérésnek módjai. Ez azt is biztosítja, hogy könnyen megoszthatja a szobáját másokkal.
|
||||
Kiválaszthatja, hogy szobáját közzéteszi-e a Matrix-kiszolgáló nyilvános szobakatalógusában."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Szoba közzététele"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"A szobacímek a szobák megtalálásának és elérésnek módjai. Ez azt is biztosítja, hogy könnyen megoszthatja a szobáját másokkal.
|
||||
A cím szükséges ahhoz is, hogy a nyilvános szoba láthatóvá váljon a(z) %1$s kiszolgáló nyilvános szobakatalógusában."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Láthatóság"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Biztonság és adatvédelem"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Csatlakozás kérése"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Titkosítás"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Bárki"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Szoba láthatósága"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4,32 +4,30 @@
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Alamat ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Tambahkan alamat ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Siapa pun dapat meminta untuk bergabung dengan ruangan tetapi administrator atau moderator harus menerima permintaan tersebut."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Minta untuk bergabung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ya, aktifkan enkripsi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Setelah diaktifkan, encryption untuk sebuah ruangan tidak dapat dinonaktifkan, Riwayat pesan hanya akan terlihat oleh anggota ruangan sejak mereka diundang atau sejak mereka bergabung dengan ruangan tersebut.
|
||||
Tidak ada orang lain selain anggota ruangan yang dapat membaca pesan. Hal ini dapat mencegah bot dan jembatan bekerja dengan benar.
|
||||
Kami tidak menyarankan untuk mengaktifkan enkripsi untuk ruangan yang dapat ditemukan dan diikuti oleh siapa pun."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Aktifkan enkripsi?"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Setelah diaktifkan, enkripsi tidak dapat dinonaktifkan."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Enkripsi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Aktifkan enkripsi ujung ke ujung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Siapa pun dapat menemukan dan bergabung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Siapa pun"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Orang hanya dapat bergabung jika mereka diundang"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Hanya undangan"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Akses ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Space saat ini tidak didukung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Anggota space"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Anda memerlukan alamat ruangan agar dapat membuatnya terlihat di direktori ruangan."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Space saat ini tidak didukung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Anda akan memerlukan alamat ruangan untuk membuatnya terlihat dalam direktori."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Izinkan ruangan ini ditemukan dengan mencari direktori ruangan %1$s publik"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Terlihat di direktori ruangan publik"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Siapa pun"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Siapa yang bisa membaca riwayat"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Hanya anggota sejak mereka diundang"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Hanya anggota sejak memilih opsi ini"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Alamat ruangan adalah cara untuk menemukan dan mengakses ruangan. Ini juga memastikan Anda dapat dengan mudah berbagi ruangan dengan orang lain. Anda dapat memilih untuk menerbitkan ruangan Anda di direktori ruangan publik homeserver Anda."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Penerbitan ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Alamat ruangan adalah cara untuk menemukan dan mengakses ruangan. Hal ini juga memastikan Anda dapat dengan mudah berbagi ruangan dengan orang lain.
|
||||
Alamat ini juga diperlukan untuk membuat ruangan terlihat di %1$s direktori ruangan publik."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Keamanan & privasi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Minta untuk bergabung"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Enkripsi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Siapa pun"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Keterlihatan ruangan"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,37 +1,38 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Avrai bisogno di un indirizzo della stanza per renderla visibile nell\'elenco."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Indirizzo della stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Aggiungi l\'indirizzo della stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Chiunque può chiedere di entrare nella stanza, ma un amministratore o un moderatore dovrà accettare la richiesta."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Per renderlo visibile nell\'elenco pubblico, avrai bisogno di un indirizzo."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Modifica indirizzo"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Aggiungi indirizzo"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Chiunque deve richiedere l\'accesso."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Chiedi di entrare"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Sì, attiva la crittografia"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Una volta attivata, la crittografia di una stanza non può essere disattivata, la cronologia dei messaggi sarà visibile solo ai membri della stanza da quando sono stati invitati o da quando sono entrati nella stanza.
|
||||
Nessuno, oltre ai membri della stanza, sarà in grado di leggere i messaggi. Ciò potrebbe impedire ai bot e ai bridge di funzionare correttamente.
|
||||
Non consigliamo di attivare la crittografia per le stanze che chiunque può trovare e in cui può entrare."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Attivare la crittografia?"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Una volta attivata, la crittografia non può essere disattivata."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Crittografia"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Attiva la crittografia end-to-end"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Chiunque può trovare ed entrare"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Chiunque può partecipare."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Chiunque"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Le persone possono partecipare solo se invitate"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Solo le persone invitate possono entrare."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Solo su invito"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Accesso alla stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Gli spazi non sono attualmente supportati"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Accesso"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Membri dello spazio"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Per rendere visibile la stanza nell\'elenco delle stanze, è necessario l\'indirizzo della stanza."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Indirizzo della stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Gli spazi non sono attualmente supportati"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Per renderlo visibile nell\'elenco pubblico, avrai bisogno di un indirizzo."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Indirizzo"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Consenti la ricerca di questa stanza effettuando una ricerca nell\'elenco delle stanze pubbliche di %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Visibile nell\'elenco delle stanze pubbliche"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Consenti di essere trovato effettuando una ricerca nell\'elenco pubblico."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Visibile nell\'elenco pubblico"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Chiunque"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Chi può leggere la cronologia messaggi"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Solo membri da quando sono stati invitati"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Solo membri da dopo aver selezionato questa opzione"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Gli indirizzi delle stanze sono modi per trovare e accedervi. In questo modo puoi anche condividere facilmente la tua stanze con altri.
|
||||
Puoi scegliere di pubblicare la tua stanza nell\'elenco delle stanza pubbliche dell\'homeserver."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Pubblicazione della stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Gli indirizzi delle stanze sono modi per trovare e accedere a queste ultime. Questo assicura anche che tu possa condividere facilmente la tua stanza con altri. L\'indirizzo è anche necessario per rendere la stanza visibile in %1$s nell\'elenco delle stanze pubbliche."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Gli indirizzi sono un modo per trovare e accedere a stanze e spazi. Questo ti consente anche di condividerli facilmente con altri."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Visibilità"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Sicurezza e privacy"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Chiedi di entrare"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Crittografia"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Chiunque"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Visibilità della stanza"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4,33 +4,31 @@
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"방 주소"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"방 주소 추가"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"누구나 방에 참여 요청을 할 수 있지만, 관리자나 운영자가 요청을 수락해야 합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"참가 요청"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"예, 암호화 활성화"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"일단 활성화되면, 방의 암호화는 비활성화할 수 없습니다. 메시지 기록은 방에 초대된 후 또는 방에 참여한 이후부터 방 구성원만 볼 수 있습니다.
|
||||
방 구성원 외에는 아무도 메시지를 읽을 수 없습니다. 이로 인해 봇과 브리지가 제대로 작동하지 않을 수 있습니다.
|
||||
누구나 찾고 참여할 수 있는 방에는 암호화를 활성화하지 않는 것이 좋습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"암호화 활성화?"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"일단 활성화되면, 암호화는 비활성화할 수 없습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"암호화"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"종단간 암호화 활성화"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"누구나 찾을 수 있고 참여할 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"누구나"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"초대받은 사용자만 가입할 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"초대 전용"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"방 액세스"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"스페이스는 현재 지원되지 않습니다"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"스페이스 멤버들"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"방 디렉토리에 표시하려면 방 주소가 필요합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"스페이스는 현재 지원되지 않습니다"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"디렉토리에 표시하려면 방 주소가 필요합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"%1$s 공개 방 디렉토리에서 이 방을 검색할 수 있도록 허용합니다"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"공개 룸 디렉토리에 표시됨"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"누구나"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"누가 기록을 읽을 수 있는가"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"초대받은 회원만 이용 가능합니다"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"이 옵션을 선택한 회원만 이용 가능합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"방 주소는 방을 찾고 액세스하는 방법입니다. 이를 통해 다른 사람들과 방을 쉽게 공유할 수 있습니다.
|
||||
홈서버의 공개 방 디렉토리에 방을 공개할지 여부를 선택할 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"방 게시"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"방 주소는 방을 찾고 액세스하는 방법입니다. 또한 이 주소를 사용하면 다른 사람들과 방을 쉽게 공유할 수 있습니다.
|
||||
%1$s 의 공개 방 디렉토리에서 방을 표시하려면 이 주소도 필요합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"보안 및 개인정보 보호"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"참가 요청"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"암호화"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"누구나"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"방 표시 여부"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -4,33 +4,31 @@
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Romadresse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Legg til romadresse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Alle kan be om å bli med i rommet, men en administrator eller moderator må godta forespørselen."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Be om å bli med"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ja, aktiver kryptering"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Når kryptering for et rom er aktivert, kan den ikke deaktiveres. Meldingshistorikken vil bare være synlig for rommedlemmer siden de ble invitert eller siden de ble med i rommet.
|
||||
Ingen andre enn rommedlemmene vil kunne lese meldingene. Dette kan føre til at bots og broer ikke fungerer som de skal.
|
||||
Vi anbefaler ikke å aktivere kryptering for rom som hvem som helst kan finne og bli med i."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Vil du aktivere kryptering?"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Når kryptering er aktivert, kan det ikke deaktiveres."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Kryptering"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Aktiver ende-til-ende-kryptering"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Alle kan finne og bli med"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Alle"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Folk kan bare bli med hvis de er invitert"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Kun for inviterte"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Tilgang til rom"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Områder støttes ikke for øyeblikket"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Medlemmer av område"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Du trenger en adresse til rommet for å gjøre rommet synlig i romkatalogen."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Områder støttes ikke for øyeblikket"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Du trenger en adresse til rommet for å gjøre det synlig i katalogen."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Tillat at dette rommet blir funnet ved å søke %1$s offentlig romkatalog"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Synlig i offentlig romkatalog"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Alle"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Hvem kan lese historikk"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Medlemmer bare siden de ble invitert"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Kun medlemmer siden du valgte dette alternativet"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Romadresser er måter å finne og få tilgang til rom på. Dette sikrer også at du enkelt kan dele rommet ditt med andre.
|
||||
Du kan velge å publisere rommet ditt i hjemeserverens offentlige romkatalog."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Publisering av rom"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Romadresser er en måte å finne og få tilgang til rommene på. Dette sikrer også at du enkelt kan dele rommet ditt med andre.
|
||||
Adressen er også nødvendig for å gjøre rommet synlig i den offentlige romkatalogen på %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Sikkerhet og personvern"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Be om å bli med"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Kryptering"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Alle"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Romsynlighet"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Vraag om toe te treden"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Iedereen"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Iedereen"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user