Sync Strings from Localazy
This commit is contained in:
committed by
github-actions[bot]
parent
4ddfc78be2
commit
a064fb4fab
4
appnav/src/main/res/values-be/translations.xml
Normal file
4
appnav/src/main/res/values-be/translations.xml
Normal file
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Выйсці і абнавіць"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -5,6 +5,6 @@
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms">"Sa võid lugeda meie kasutustingimusi %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms_content_link">"siin"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_settings">"Selle valiku saad igal ajal välja lülitada"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_third_party_sharing">"Me ei jaga andmeid kolmandate osapooltega"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_title">"Aita parandada %1$s rakendust"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_third_party_sharing">"Me ei jaga sinu andmeid kolmandate osapooltega"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_prompt_title">"Aita parandada rakendust %1$s"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Potvrďte prosím, že chcete svůj účet deaktivovat. Tuto akci nelze vrátit zpět."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Smazat všechny mé zprávy"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Upozornění: Budoucí uživatelé mohou vidět neúplné konverzace."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description">"Deaktivace vašeho účtu je %1$s, což způsobí:"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"nezvratná"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"%1$s váš účet (nemůžete se znovu přihlásit a vaše ID nelze znovu použít)."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Trvale zakázat"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Odebere vás ze všech chatovacích místností."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Odstraní informace o vašem účtu z našeho serveru identit."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Vaše zprávy budou stále viditelné registrovaným uživatelům, ale nebudou dostupné novým ani neregistrovaným uživatelům, pokud se rozhodnete je smazat."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Deaktivovat účet"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Παρακαλώ επιβεβαίωσε ότι θες να απενεργοποιήσεις τον λογαριασμό σου. Αυτή η ενέργεια δεν μπορεί να αναιρεθεί."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Διαγραφή όλων των μηνυμάτων μου"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Προειδοποίηση: Οι μελλοντικοί χρήστες ενδέχεται να βλέπουν ελλιπείς συνομιλίες."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description">"Η απενεργοποίηση του λογαριασμού σας είναι %1$s, θα:"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"μη αναστρέψιμο"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"%1$s τον λογαριασμό σου (δεν μπορείς να συνδεθείς ξανά και το αναγνωριστικό σου δεν μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί)."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Μόνιμη απενεργοποίηση"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Σε αφαιρέσει από όλα τα δωμάτια συνομιλίας."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Διαγράψει τα στοιχεία του λογαριασμού σου από τον διακομιστή ταυτότητάς μας."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Τα μηνύματά σου θα εξακολουθούν να είναι ορατά στους εγγεγραμμένους χρήστες, αλλά δεν θα είναι διαθέσιμα σε νέους ή μη εγγεγραμμένους χρήστες εάν επιλέξεις να τα διαγράψεις."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Απενεργοποίηση λογαριασμού"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Palun kinnita uuesti, et soovid eemaldada oma konto kasutusest"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Kustuta kõik minu sõnumid"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Eemalda konto kasutusest"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Erősítse meg, hogy deaktiválja a fiókját. Ez a művelet nem vonható vissza."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Összes saját üzenet törlése"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Figyelmeztetés: A jövőbeli felhasználók hiányos beszélgetéseket láthatnak."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description">"A fiók deaktiválása %1$s, a következőket okozza:"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"visszafordíthatatlan"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"%1$s a fiókját (nem fog tudni újra bejelentkezni, és az azonosítója nem használható újra)."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Véglegesen letiltja"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Eltávolításra kerül az összes csevegőszobából."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Törlésre kerülnek a fiókadatai a személyazonosító kiszolgálónkról."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Üzenetei továbbra is láthatóak maradnak a regisztrált felhasználók számára, de nem lesznek elérhetőek az új vagy nem regisztrált felhasználók számára, ha úgy dönt, hogy törli őket."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Fiók deaktiválása"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,14 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Подтвердите, что вы хотите деактивировать свою учетную запись. Это действие не может быть отменено."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Удалить все мои сообщения"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Предупреждение: будущие пользователи могут увидеть незавершенные разговоры."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description">"Деактивация вашей учетной записи %1$s означает следующее:"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"необратимый"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"%1$s вашей учетной записи (вы не можете войти в систему снова, и ваш ID не может быть использован повторно)."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Отключить навсегда"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Удалите вас из всех чатов."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Удалите данные своей учетной записи с нашего сервера идентификации."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Ваши сообщения по-прежнему будут видны зарегистрированным пользователям, но не будут доступны новым или незарегистрированным пользователям, если вы решите удалить их."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Отключить учётную запись"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -0,0 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Prosím potvrďte, že chcete deaktivovať svoj účet. Túto akciu nie je možné vrátiť späť."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Vymazať všetky moje správy"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Upozornenie: Budúcim používateľom sa môžu zobraziť neúplné konverzácie."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description">"Deaktivácia vášho účtu znamená %1$s, že:"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"nezvratný"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Natrvalo zakázať"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Vaše správy budú stále viditeľné pre registrovaných používateľov, ale nebudú dostupné pre nových alebo neregistrovaných používateľov, ak sa ich rozhodnete odstrániť."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Deaktivovať účet"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -14,7 +14,7 @@
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_subtitle">"Säästa aega ja kasuta alati %1$s rakenduse lukustuse eemaldamiseks"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_choose_pin">"Vali PIN-kood"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_confirm_pin">"Korda PIN-koodi"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_context">"Lisamaks oma %1$s vestlustele turvalisust ja privaatsust, lukusta oma nutiseade.
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_context">"Lisamaks oma %1$s rakenduse vestlustele turvalisust ja privaatsust, lukusta oma nutiseade.
|
||||
|
||||
Vali midagi, mis hästi meelde jääb. Kui unustad selle PIN-koodi, siis turvakaalutlustel logitakse sind rakendusest välja."</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_forbidden_dialog_content">"Turvakaalutlustel sa ei saa sellist PIN-koodi kasutada"</string>
|
||||
@@ -31,7 +31,7 @@ Vali midagi, mis hästi meelde jääb. Kui unustad selle PIN-koodi, siis turvaka
|
||||
<item quantity="one">"Vale PIN-kood. Saad proovida veel %1$d korra"</item>
|
||||
<item quantity="other">"Vale PIN-kood. Saad proovida veel %1$d korda"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Kasuta biomeetrilist tuvastust"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Kasuta biomeetriat"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Kasuta PIN-koodi"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Logime välja…"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -21,6 +21,7 @@
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Вы можаце падключыцца толькі да існуючага сервера, які падтрымлівае sliding sync. Адміністратару хатняга сервера запатрабуецца наладзіць яго. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Які адрас вашага сервера?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Выберыце свой сервер"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Стварыць уліковы запіс"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Гэты ўліковы запіс быў дэактываваны."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Няправільнае імя карыстальніка і/або пароль"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Гэта несапраўдны ідэнтыфікатар карыстальніка. Чаканы фармат: ‘@user:homeserver.org’"</string>
|
||||
|
||||
@@ -21,6 +21,7 @@
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Můžete se připojit pouze k serveru, který podporuje klouzavou synchronizaci. Správce vašeho domovského serveru jej bude muset nakonfigurovat. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Jaká je adresa vašeho serveru?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Vyberte váš server"</string>
|
||||
<string name="screen_create_account_title">"Vytvořit účet"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Tento účet byl deaktivován."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Nesprávné uživatelské jméno nebo heslo"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Toto není platný identifikátor uživatele. Očekávaný formát: \'@user:homeserver.org\'"</string>
|
||||
|
||||
@@ -5,9 +5,9 @@
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Sisesta otsingusõna või domeeni nimi."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Otsi äriühingut, kogukonda või võrgus leiduvat Matrixi serverit."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_title">"Leia teenusepakkuja"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"See on koht, kus sinu vestlused elavad – just nagu kasutaksid oma e-kirjade säilitamiseks e-postitenuse pakkujat."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"See on koht, kus sinu vestlused elavad – just nagu kasutaksid oma e-kirjade säilitamiseks e-postiteenuse pakkujat."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Sa oled sisse logimas %s teenusesse"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"See on koht, kus sinu vestlused elavad – just nagu kasutaksid oma e-kirjade säilitamiseks e-postitenuse pakkujat."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"See on koht, kus sinu vestlused elavad – just nagu kasutaksid oma e-kirjade säilitamiseks e-postiteenuse pakkujat."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Sa oled loomas kasutajakontot %s teenuses"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org on suur ja tasuta koduserver Matrixi võrgus, mis on mõeldud turvalise ja hajutatud suhtluse jaoks. Selle serveri halduse eest vastutab Matrix.org Foundation."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Muu teenusepakkuja"</string>
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Me ei suutnud luuaühendust selle koduserveriga. Palun kontrolli, kas koduserveri aadress on õige. Kui aadress on õige, siis täiendavat teavet oskab sulle anda koduserveri haldaja."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Sliding sync režiim pole saadaval vea tõttu well-known failis:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"See koduserver hetkel ei toeta Sliding sync režiimi"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"See koduserver hetkel ei toeta „Sliding sync“ režiimi"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"Koduserveri url"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Sa saad luua ühendust vaid olemasoleva serveriga, mis toetab Sliding sync režiimi. Sinu koduserveri haldur peaks selle seadistama. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Mis on sinu koduserveri aadress?"</string>
|
||||
@@ -44,7 +44,7 @@
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_subtitle">"Teine seade pole sisselogitud"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_subtitle">"Sisselogimine katkestati teises seadmes."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Sisselogimispäring on tühistatud"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Sisselogimisest on teise seadmes keeldutud."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Sisselogimisest on teises seadmes keeldutud."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Sisselogimisest on keeldutud"</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Sisselogimine aegus. Palun proovi uuesti."</string>
|
||||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Sisselogimine jäi etteantud aja jooksul tegemata"</string>
|
||||
@@ -76,7 +76,7 @@ Proovi käsitsi sisselogimist või skaneeri QR-koodi mõne muu seadmega."</strin
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Muuda teenusepakujat"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"Privaatne server Elemendi töötajate jaoks."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix on avatud võrk turvalise ja hajutatud suhtluse jaoks."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"See on koht, kus sinu vestlused elavad – just nagu kasutaksid oma e-kirjade säilitamiseks e-postitenuse pakkujat."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"See on koht, kus sinu vestlused elavad – just nagu kasutaksid oma e-kirjade säilitamiseks e-postiteenuse pakkujat."</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Sa oled sisselogimas koduserverisse %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Sa oled loomas kasutajakontot koduserveris %1$s"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -42,8 +42,8 @@
|
||||
<item quantity="other">"%1$d jututoa muudatust"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s, %2$s ja veel %3$d huviline"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s, %2$s ja veel %3$d huvilist"</item>
|
||||
<item quantity="one">"%1$s, %2$s ja veel %3$d osaleja"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s, %2$s ja veel %3$d osalejat"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_notification">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s kirjutab"</item>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Selleks, et sul ainsamgi tähtis kõne ei jääks märkamata, siis palun muuda oma nutiseadme seadistusi nii, et lukustusvaates oleksid täisekraani mõõtu teavitused."</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Täiusta oma telefonikõnede kogemust"</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Sinu tõhusad telefonikõned"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_choose_distributor_dialog_title_android">"Vali kuidas sa soovid saada teavitusi"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Arendaja valikud"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Selle eelistuse sisselülitamisel lisanduvad rakendusse arendaja tööks vajalikud valikud."</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="crash_detection_dialog_content">"%1$s jooksis kokku viimatu kui seda kasutasid. Kas tahaksid selle kohta meile aruande saata?"</string>
|
||||
<string name="crash_detection_dialog_content">"%1$s jooksis kokku viimati, kui seda kasutasid. Kas tahaksid selle kohta meile veateate saata?"</string>
|
||||
<string name="rageshake_detection_dialog_content">"Tundub, et sa raputad oma nutiseadet ägedalt. Kas sa soovid saata meile veateadet?"</string>
|
||||
<string name="settings_rageshake">"Seadme äge raputamine"</string>
|
||||
<string name="settings_rageshake_detection_threshold">"Tuvastamise lävi"</string>
|
||||
|
||||
@@ -12,6 +12,6 @@
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Luba logide saatmine"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Saada ekraanitõmmis"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Tõhusama veaotsingu nimel lisame sinu veateatele logid. Kui sa seda ei soovi, siis lülita antud valik välja."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s jooksis kokku viimatu kui seda kasutasid. Kas tahaksid selle kohta meile aruande saata?"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s jooksis kokku viimati, kui seda kasutasid. Kas tahaksid selle kohta meile veateate saata?"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Vaata logisid"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Выйсці і абнавіць"</string>
|
||||
<string name="banner_set_up_recovery_title">"Наладзіць аднаўленне"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Ваша рэзервовая копія чата зараз не сінхранізавана. Вам трэба пацвердзіць ключ аднаўлення, каб захаваць доступ да рэзервовай копіі чата."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Увядзіце ключ аднаўлення"</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Каб не прапусціць важны званок, зменіце налады, каб дазволіць поўнаэкранныя апавяшчэнні, калі тэлефон заблакіраваны."</string>
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,7 @@
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Sinu vestluste varukoopia pole hetkel sünkroonis. Säilitamaks ligipääsu vestluse varukoopiale palun sisesta oma taastevõti."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Sisesta oma taastevõti"</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Selleks, et sul ainsamgi tähtis kõne ei jääks märkamata, siis palun muuda oma nutiseadme seadistusi nii, et lukustusvaates oleksid täisekraani mõõtu teavitused."</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Täiusta oma telefonikõnede kogemust"</string>
|
||||
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Sinu tõhusad telefonikõned"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Kas sa oled kindel, et soovid keelduda liitumiskutsest: %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Lükka kutse tagasi"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Kas sa oled kindel, et soovid keelduda privaatsest vestlusest kasutajaga %1$s?"</string>
|
||||
|
||||
@@ -16,6 +16,7 @@
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_4">"Выконвайце інструкцыі, каб стварыць новы ключ аднаўлення"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_list_item_5">"Захавайце новы ключ аднаўлення ў ме́неджэры пароляў або ў зашыфраванай нататке"</string>
|
||||
<string name="screen_create_new_recovery_key_title">"Скіньце шыфраванне для вашага ўліковага запісу з дапамогай іншай прылады"</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_action_continue_reset">"Працягнуць скід"</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_bullet_1">"Дадзеныя вашага ўліковага запісу, кантакты, налады і спіс чатаў будуць захаваны"</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_bullet_2">"Вы страціце існуючую гісторыю паведамленняў"</string>
|
||||
<string name="screen_encryption_reset_bullet_3">"Вам трэба будзе зноў запэўніць ўсе вашы існуючыя прылады і кантакты"</string>
|
||||
|
||||
@@ -19,7 +19,7 @@
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Sisesta taastevõti"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Saamaks ligipääsu krüptitud sõnumite ajaloole tõesta et tegemist on sinuga."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_title">"Ava olemasolev sessioon"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"Proovi uuesti verifitseerimist"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"Proovi verifitseerimist uuesti"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_initial">"Ma olen valmis alustama"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"Ootame kinnitust sobivusele"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Võrdle unikaalset emojide kombinatsiooni"</string>
|
||||
|
||||
@@ -23,6 +23,7 @@
|
||||
<item quantity="other">"%d meghívó"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="notification_invite_body">"Meghívta, hogy csevegjen"</string>
|
||||
<string name="notification_invite_body_with_sender">"%1$s meghívta egy csevegésre"</string>
|
||||
<string name="notification_mentioned_you_body">"Megemlítette Önt: %1$s"</string>
|
||||
<string name="notification_new_messages">"Új üzenetek"</string>
|
||||
<plurals name="notification_new_messages_for_room">
|
||||
@@ -33,6 +34,7 @@
|
||||
<string name="notification_room_action_mark_as_read">"Megjelölés olvasottként"</string>
|
||||
<string name="notification_room_action_quick_reply">"Gyors válasz"</string>
|
||||
<string name="notification_room_invite_body">"Meghívta, hogy csatlakozzon a szobához"</string>
|
||||
<string name="notification_room_invite_body_with_sender">"%1$s meghívta, hogy csatlakozzon a szobához"</string>
|
||||
<string name="notification_sender_me">"Én"</string>
|
||||
<string name="notification_sender_mention_reply">"%1$s megemlítette vagy válaszolt"</string>
|
||||
<string name="notification_test_push_notification_content">"Az értesítést nézi! Kattintson ide!"</string>
|
||||
|
||||
@@ -23,6 +23,7 @@
|
||||
<item quantity="other">"%d invitations"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="notification_invite_body">"Invited you to chat"</string>
|
||||
<string name="notification_invite_body_with_sender">"%1$s invited you to chat"</string>
|
||||
<string name="notification_mentioned_you_body">"Mentioned you: %1$s"</string>
|
||||
<string name="notification_new_messages">"New Messages"</string>
|
||||
<plurals name="notification_new_messages_for_room">
|
||||
@@ -33,6 +34,7 @@
|
||||
<string name="notification_room_action_mark_as_read">"Mark as read"</string>
|
||||
<string name="notification_room_action_quick_reply">"Quick reply"</string>
|
||||
<string name="notification_room_invite_body">"Invited you to join the room"</string>
|
||||
<string name="notification_room_invite_body_with_sender">"%1$s invited you to join the room"</string>
|
||||
<string name="notification_sender_me">"Me"</string>
|
||||
<string name="notification_sender_mention_reply">"%1$s mentioned or replied"</string>
|
||||
<string name="notification_test_push_notification_content">"You are viewing the notification! Click me!"</string>
|
||||
|
||||
@@ -38,6 +38,7 @@
|
||||
<string name="action_back">"Назад"</string>
|
||||
<string name="action_call">"Званок"</string>
|
||||
<string name="action_cancel">"Скасаваць"</string>
|
||||
<string name="action_cancel_for_now">"Адмяніць пакуль"</string>
|
||||
<string name="action_choose_photo">"Выбраць фота"</string>
|
||||
<string name="action_clear">"Ачысціць"</string>
|
||||
<string name="action_close">"Закрыць"</string>
|
||||
@@ -285,6 +286,7 @@
|
||||
<item quantity="many">"%1$d Замацаваных паведамленняў"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_pinned_timeline_screen_title_empty">"Замацаваныя паведамленні"</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_primary_button_title">"Усё роўна адправіць паведамленне"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Замацаваныя паведамленні"</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Не атрымалася апрацаваць медыяфайл для загрузкі, паспрабуйце яшчэ раз."</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Не ўдалося атрымаць інфармацыю пра карыстальніка"</string>
|
||||
|
||||
@@ -44,12 +44,15 @@
|
||||
<string name="action_close">"Zavřít"</string>
|
||||
<string name="action_complete_verification">"Dokončit ověření"</string>
|
||||
<string name="action_confirm">"Potvrdit"</string>
|
||||
<string name="action_confirm_password">"Potvrdit heslo"</string>
|
||||
<string name="action_continue">"Pokračovat"</string>
|
||||
<string name="action_copy">"Kopírovat"</string>
|
||||
<string name="action_copy_link">"Kopírovat odkaz"</string>
|
||||
<string name="action_copy_link_to_message">"Kopírovat odkaz na zprávu"</string>
|
||||
<string name="action_create">"Vytvořit"</string>
|
||||
<string name="action_create_a_room">"Vytvořit místnost"</string>
|
||||
<string name="action_deactivate">"Deaktivovat"</string>
|
||||
<string name="action_deactivate_account">"Deaktivovat účet"</string>
|
||||
<string name="action_decline">"Odmítnout"</string>
|
||||
<string name="action_delete_poll">"Odstranit hlasování"</string>
|
||||
<string name="action_disable">"Zakázat"</string>
|
||||
@@ -255,6 +258,7 @@ Důvod: %1$s."</string>
|
||||
<string name="dialog_title_warning">"Upozornění"</string>
|
||||
<string name="dialog_unsaved_changes_description_android">"Vaše změny nebyly uloženy. Opravdu se chcete vrátit?"</string>
|
||||
<string name="dialog_unsaved_changes_title">"Uložit změny?"</string>
|
||||
<string name="error_account_creation_not_possible">"Váš domovský server je třeba upgradovat, aby podporoval službu Matrix Authentication Service a vytváření účtu."</string>
|
||||
<string name="error_failed_creating_the_permalink">"Vytvoření trvalého odkazu se nezdařilo"</string>
|
||||
<string name="error_failed_loading_map">"%1$s nemohl načíst mapu. Zkuste to prosím později."</string>
|
||||
<string name="error_failed_loading_messages">"Načítání zpráv se nezdařilo"</string>
|
||||
@@ -294,7 +298,9 @@ Důvod: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_changed_identity_title">"Vaše zpráva nebyla odeslána, protože ověřená identita uživatele %1$s se změnila"</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_primary_button_title">"Přesto odeslat zprávu"</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_subtitle">"%1$s používá jedno nebo více neověřených zařízení. Zprávu můžete přesto odeslat, nebo můžete prozatím zrušit a zkusit to znovu později poté, co %2$s ověří všechna svá zařízení."</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_title">"Vaše zpráva nebyla odeslána, protože%1$s neověřil jedno nebo více zařízení"</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_title">"Vaše zpráva nebyla odeslána, protože%1$s neověřil(a) všechna zařízení"</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_subtitle">"Jedno nebo více vašich zařízení není ověřeno. Zprávu můžete přesto odeslat, nebo ji můžete prozatím zrušit a zkusit to znovu později, až ověříte všechna svá zařízení."</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_title">"Vaše zpráva nebyla odeslána, protože jste neověřili jedno nebo více zařízení"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Připnuté zprávy"</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Nahrání média se nezdařilo, zkuste to prosím znovu."</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Nepodařilo se načíst údaje o uživateli"</string>
|
||||
@@ -317,7 +323,8 @@ Důvod: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_share_open_osm_maps">"Otevřít v OpenStreetMap"</string>
|
||||
<string name="screen_share_this_location_action">"Sdílet tuto polohu"</string>
|
||||
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_changed_identity">"Zpráva nebyla odeslána, protože ověřená identita uživatele %1$s se změnila."</string>
|
||||
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_unsigned_device">"Zpráva nebyla odeslána, protože%1$s neověřil jedno nebo více zařízení."</string>
|
||||
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_unsigned_device">"Zpráva nebyla odeslána, protože%1$s neověřil(a) všechna zařízení."</string>
|
||||
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_you_unsigned_device">"Zpráva nebyla odeslána, protože jste neověřili jedno nebo více zařízení."</string>
|
||||
<string name="screen_view_location_title">"Poloha"</string>
|
||||
<string name="settings_version_number">"Verze: %1$s (%2$s)"</string>
|
||||
<string name="test_language_identifier">"en"</string>
|
||||
|
||||
@@ -42,12 +42,15 @@
|
||||
<string name="action_close">"Κλείσιμο"</string>
|
||||
<string name="action_complete_verification">"Ολοκλήρωση επαλήθευσης"</string>
|
||||
<string name="action_confirm">"Επιβεβαίωση"</string>
|
||||
<string name="action_confirm_password">"Επιβεβαίωση κωδικού πρόσβασης"</string>
|
||||
<string name="action_continue">"Συνέχεια"</string>
|
||||
<string name="action_copy">"Αντιγραφή"</string>
|
||||
<string name="action_copy_link">"Αντιγραφή συνδέσμου"</string>
|
||||
<string name="action_copy_link_to_message">"Αντιγραφή συνδέσμου στο μήνυμα"</string>
|
||||
<string name="action_create">"Δημιουργία"</string>
|
||||
<string name="action_create_a_room">"Δημιούργησε ένα δωμάτιο"</string>
|
||||
<string name="action_deactivate">"Απενεργοποίηση"</string>
|
||||
<string name="action_deactivate_account">"Απενεργοποίηση λογαριασμού"</string>
|
||||
<string name="action_decline">"Απόρριψη"</string>
|
||||
<string name="action_delete_poll">"Διαγραφή Δημοσκόπησης"</string>
|
||||
<string name="action_disable">"Απενεργοποίηση"</string>
|
||||
@@ -251,7 +254,7 @@
|
||||
<string name="dialog_title_warning">"Προειδοποίηση"</string>
|
||||
<string name="dialog_unsaved_changes_description_android">"Οι αλλαγές σου δεν έχουν αποθηκευτεί. Σίγουρα θες να πας πίσω;"</string>
|
||||
<string name="dialog_unsaved_changes_title">"Αποθήκευση αλλαγών;"</string>
|
||||
<string name="error_account_creation_not_possible">"Ο οικιακός διακομιστής σου πρέπει να αναβαθμιστεί για να υποστηρίζει το Matrix Authentication Server και τη δημιουργία λογαριασμού."</string>
|
||||
<string name="error_account_creation_not_possible">"Ο οικιακός διακομιστής σου πρέπει να αναβαθμιστεί για να υποστηρίζει το Matrix Authentication Service και τη δημιουργία λογαριασμού."</string>
|
||||
<string name="error_failed_creating_the_permalink">"Αποτυχία δημιουργίας του μόνιμου συνδέσμου"</string>
|
||||
<string name="error_failed_loading_map">"%1$s δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του χάρτη. Παρακαλώ δοκίμασε ξανά αργότερα."</string>
|
||||
<string name="error_failed_loading_messages">"Αποτυχία φόρτωσης μηνυμάτων"</string>
|
||||
@@ -290,7 +293,9 @@
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_changed_identity_title">"Το μήνυμά σου δεν στάλθηκε επειδή η επαληθευμένη ταυτότητα του χρήστη %1$s έχει αλλάξει"</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_primary_button_title">"Αποστολή μηνύματος ούτως ή άλλως"</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_subtitle">"Ο χρήστης %1$s χρησιμοποιεί τουλάχιστον μία μη επαληθευμένη συσκευή. Μπορείς να στείλεις το μήνυμα όπως και να \'χει ή μπορείς να το ακυρώσεις προς το παρόν και να δοκιμάσεις ξανά αργότερα αφού ο χρήστης %2$s επαληθεύσει όλες τις συσκευές του."</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_title">"Το μήνυμά σου δεν στάλθηκε επειδή ο χρήστης %1$s δεν έχει επαληθεύσει τουλάχιστον μία συσκευή"</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_title">"Το μήνυμά σου δεν στάλθηκε επειδή ο χρήστης %1$s δεν έχει επαληθεύσει όλες τις συσκευές"</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_subtitle">"Μία ή περισσότερες από τις συσκευές σου δεν έχουν επαληθευτεί. Μπορείς να στείλεις το μήνυμα ούτως ή άλλως, ή μπορείς να το ακυρώσεις προς το παρόν και να προσπαθήσεις ξανά αργότερα αφού επαληθεύσεις όλες τις συσκευές σου."</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_title">"Το μήνυμά σου δεν στάλθηκε επειδή δεν έχεις επαληθεύσει τουλάχιστον μία από τις συσκευές σου"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Καρφιτσωμένα μηνύματα"</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Αποτυχία μεταφόρτωσης μέσου, δοκίμασε ξανά."</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Δεν ήταν δυνατή η ανάκτηση στοιχείων χρήστη"</string>
|
||||
@@ -313,7 +318,8 @@
|
||||
<string name="screen_share_open_osm_maps">"Άνοιγμα στο OpenStreetMap"</string>
|
||||
<string name="screen_share_this_location_action">"Κοινή χρήση αυτής της τοποθεσίας"</string>
|
||||
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_changed_identity">"Το μήνυμα δεν στάλθηκε επειδή η επαληθευμένη ταυτότητα του χρήστη %1$s έχει αλλάξει."</string>
|
||||
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_unsigned_device">"Το μήνυμα δεν στάλθηκε επειδή ο χρήστης %1$s δεν έχει επαληθεύσει τουλάχιστον μία συσκευή."</string>
|
||||
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_unsigned_device">"Το μήνυμα δεν στάλθηκε επειδή ο χρήστης %1$s δεν έχει επαληθεύσει όλες τις συσκευές."</string>
|
||||
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_you_unsigned_device">"Το μήνυμα δεν στάλθηκε επειδή δεν έχεις επαληθεύσει τουλάχιστον μία από τις συσκευές σου."</string>
|
||||
<string name="screen_view_location_title">"Τοποθεσία"</string>
|
||||
<string name="settings_version_number">"Έκδοση: %1$s (%2$s)"</string>
|
||||
<string name="test_language_identifier">"el"</string>
|
||||
|
||||
@@ -34,7 +34,7 @@
|
||||
<string name="action_accept">"Nõustu"</string>
|
||||
<string name="action_add_to_timeline">"Lisa ajajoonele"</string>
|
||||
<string name="action_back">"Tagasi"</string>
|
||||
<string name="action_call">"Helista kasutajale"</string>
|
||||
<string name="action_call">"Helista"</string>
|
||||
<string name="action_cancel">"Loobu"</string>
|
||||
<string name="action_cancel_for_now">"Hetkel jäta tegemata"</string>
|
||||
<string name="action_choose_photo">"Vali foto"</string>
|
||||
@@ -42,12 +42,14 @@
|
||||
<string name="action_close">"Sulge"</string>
|
||||
<string name="action_complete_verification">"Tee verifitseerimine lõpuni"</string>
|
||||
<string name="action_confirm">"Kinnita"</string>
|
||||
<string name="action_confirm_password">"Korda salasõna"</string>
|
||||
<string name="action_continue">"Jätka"</string>
|
||||
<string name="action_copy">"Kopeeri"</string>
|
||||
<string name="action_copy_link">"Kopeeri link"</string>
|
||||
<string name="action_copy_link_to_message">"Kopeeri sõnumi link"</string>
|
||||
<string name="action_create">"Loo"</string>
|
||||
<string name="action_create_a_room">"Loo jututuba"</string>
|
||||
<string name="action_deactivate_account">"Eemalda konto kasutusest"</string>
|
||||
<string name="action_decline">"Keeldu"</string>
|
||||
<string name="action_delete_poll">"Kustuta küsitlus"</string>
|
||||
<string name="action_disable">"Lülita välja"</string>
|
||||
@@ -74,7 +76,7 @@
|
||||
<string name="action_load_more">"Näita veel"</string>
|
||||
<string name="action_manage_account">"Halda kasutajakontot"</string>
|
||||
<string name="action_manage_devices">"Halda seadmeid"</string>
|
||||
<string name="action_message">"Saada sõnum kasutajale"</string>
|
||||
<string name="action_message">"Saada sõnum"</string>
|
||||
<string name="action_next">"Edasi"</string>
|
||||
<string name="action_no">"Ei"</string>
|
||||
<string name="action_not_now">"Mitte praegu"</string>
|
||||
@@ -92,7 +94,7 @@
|
||||
<string name="action_report_bug">"Teata veast"</string>
|
||||
<string name="action_report_content">"Teata sisust haldurile"</string>
|
||||
<string name="action_reset">"Lähtesta"</string>
|
||||
<string name="action_reset_identity">"Lähtesta on identiteet"</string>
|
||||
<string name="action_reset_identity">"Lähtesta oma identiteet"</string>
|
||||
<string name="action_retry">"Proovi uuesti"</string>
|
||||
<string name="action_retry_decryption">"Proovi dekrüptimist uuesti"</string>
|
||||
<string name="action_save">"Salvesta"</string>
|
||||
@@ -169,7 +171,7 @@ Põhjus: %1$s."</string>
|
||||
<string name="common_message_layout">"Sõnumi paigutus"</string>
|
||||
<string name="common_message_removed">"Sõnum on eemaldatud"</string>
|
||||
<string name="common_modern">"Kaasaegne"</string>
|
||||
<string name="common_mute">"Summutamine"</string>
|
||||
<string name="common_mute">"Summutatud"</string>
|
||||
<string name="common_no_results">"Otsingul pole tulemusi"</string>
|
||||
<string name="common_no_room_name">"Jututoal puudub nimi"</string>
|
||||
<string name="common_offline">"Võrgust väljas"</string>
|
||||
@@ -208,7 +210,7 @@ Põhjus: %1$s."</string>
|
||||
<string name="common_search_for_someone">"Otsi kedagi"</string>
|
||||
<string name="common_search_results">"Otsingutulemused"</string>
|
||||
<string name="common_security">"Turvalisus"</string>
|
||||
<string name="common_seen_by">"Seda nägi"</string>
|
||||
<string name="common_seen_by">"Seda nägi(d)"</string>
|
||||
<string name="common_send_to">"Saada kasutajale"</string>
|
||||
<string name="common_sending">"Saadame…"</string>
|
||||
<string name="common_sending_failed">"Saatmine ei õnnestunud"</string>
|
||||
@@ -290,7 +292,9 @@ Põhjus: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_changed_identity_title">"Sinu sõnum on saatmata, kuna kasutaja %1$s verifitseeritud identiteet on muutunud."</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_primary_button_title">"Saada sõnum ikkagi"</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_subtitle">"%1$s kasutab ühte või enamat verifitseerimata seadet. Sa võid sõnumi ikkagi saata või katkestad selle ning ootad kuni %2$s on kõik oma seadmed verifitseerinud ning proovid seejärel uuesti."</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_title">"Sinu sõnum on saatmata, kuna %1$s pole verifitseerinud ühte või enamat oma seadet"</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_title">"Sinu sõnum on saatmata, kuna %1$s pole verifitseerinud kõiki oma seadmeid"</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_subtitle">"Üks või enam sinu seadet on verifitseerimata. Sa võid sõnumi ikkagi ära saata või katkestad saatmise ning proovid uuesti, kui oled kõik oma seadmed verifitseerinud."</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_title">"Kuna sul on üks või enam verifitseerimata seadet, siis sinu sõnum jäi saatmata"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Esiletõstetud sõnumid"</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Meediafaili töötlemine enne üleslaadimist ei õnnestunud. Palun proovi uuesti."</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Kasutaja andmete laadimine ei õnnestunud"</string>
|
||||
@@ -313,7 +317,8 @@ Põhjus: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_share_open_osm_maps">"Ava OpenStreetMapis"</string>
|
||||
<string name="screen_share_this_location_action">"Jaga seda asukohta"</string>
|
||||
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_changed_identity">"Sõnum on saatmata, kuna kasutaja %1$s verifitseeritud identiteet on muutunud."</string>
|
||||
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_unsigned_device">"Sõnum on saatmata, kuna %1$s pole verifitseerinud ühte või enamat oma seadet."</string>
|
||||
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_unsigned_device">"Sõnum on saatmata, kuna %1$s pole verifitseerinud kõiki oma seadmeid."</string>
|
||||
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_you_unsigned_device">"Kuna sa pole üks või enamgi oma seadet verifitseerinud, siis sinu sõnum on saatmata."</string>
|
||||
<string name="screen_view_location_title">"Asukoht"</string>
|
||||
<string name="settings_version_number">"Versioon: %1$s (%2$s)"</string>
|
||||
<string name="test_language_identifier">"et"</string>
|
||||
|
||||
@@ -42,12 +42,15 @@
|
||||
<string name="action_close">"Bezárás"</string>
|
||||
<string name="action_complete_verification">"Ellenőrzés befejezése"</string>
|
||||
<string name="action_confirm">"Megerősítés"</string>
|
||||
<string name="action_confirm_password">"Jelszó megerősítése"</string>
|
||||
<string name="action_continue">"Folytatás"</string>
|
||||
<string name="action_copy">"Másolás"</string>
|
||||
<string name="action_copy_link">"Hivatkozás másolása"</string>
|
||||
<string name="action_copy_link_to_message">"Üzenetre mutató hivatkozás másolása"</string>
|
||||
<string name="action_create">"Létrehozás"</string>
|
||||
<string name="action_create_a_room">"Szoba létrehozása"</string>
|
||||
<string name="action_deactivate">"Deaktiválás"</string>
|
||||
<string name="action_deactivate_account">"Fiók deaktiválása"</string>
|
||||
<string name="action_decline">"Elutasítás"</string>
|
||||
<string name="action_delete_poll">"Szavazás törlése"</string>
|
||||
<string name="action_disable">"Letiltás"</string>
|
||||
@@ -291,6 +294,8 @@ Ok: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_primary_button_title">"Üzenet elküldése mindenképp"</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_subtitle">"%1$s egy vagy több ellenőrizetlen eszközt használ. Így is elküldheti az üzenetet, vagy megszakíthatja most, és megpróbálhatja újra, miután %2$s ellenőrizte az összes eszközét."</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_title">"Az üzenet nem lett elküldve, mert %1$s nem ellenőrizte az összes eszközét"</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_subtitle">"Egy vagy több eszköze nincs ellenőrizve. Így is elküldheti az üzenetet, vagy egyelőre megszakíthatja, és később, az összes eszköz ellenőrzése után újrapróbálkozhat."</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_title">"Az üzenet nem lett elküldve, mert egy vagy több eszközét nem ellenőrizte"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Kitűzött üzenetek"</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Nem sikerült feldolgozni a feltöltendő médiát, próbálja újra."</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Nem sikerült letölteni a felhasználói adatokat"</string>
|
||||
@@ -314,6 +319,7 @@ Ok: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_share_this_location_action">"E hely megosztása"</string>
|
||||
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_changed_identity">"Az üzenet nem lett elküldve, mert %1$s ellenőrzött személyazonossága megváltozott."</string>
|
||||
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_unsigned_device">"Az üzenet nem lett elküldve, mert %1$s nem ellenőrizte az összes eszközét."</string>
|
||||
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_you_unsigned_device">"Az üzenet nem lett elküldve, mert egy vagy több eszközét nem ellenőrizte."</string>
|
||||
<string name="screen_view_location_title">"Hely"</string>
|
||||
<string name="settings_version_number">"Verzió: %1$s (%2$s)"</string>
|
||||
<string name="test_language_identifier">"hu"</string>
|
||||
|
||||
@@ -44,12 +44,15 @@
|
||||
<string name="action_close">"Закрыть"</string>
|
||||
<string name="action_complete_verification">"Полная проверка"</string>
|
||||
<string name="action_confirm">"Подтвердить"</string>
|
||||
<string name="action_confirm_password">"Подтвердите пароль"</string>
|
||||
<string name="action_continue">"Продолжить"</string>
|
||||
<string name="action_copy">"Копировать"</string>
|
||||
<string name="action_copy_link">"Скопировать ссылку"</string>
|
||||
<string name="action_copy_link_to_message">"Скопировать ссылку в сообщение"</string>
|
||||
<string name="action_create">"Создать"</string>
|
||||
<string name="action_create_a_room">"Создать комнату"</string>
|
||||
<string name="action_deactivate">"Деактивировать"</string>
|
||||
<string name="action_deactivate_account">"Отключить учётную запись"</string>
|
||||
<string name="action_decline">"Отклонить"</string>
|
||||
<string name="action_delete_poll">"Удалить опрос"</string>
|
||||
<string name="action_disable">"Отключить"</string>
|
||||
@@ -298,6 +301,8 @@
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_primary_button_title">"Отправь сообщение в любом случае"</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_subtitle">"%1$s использует одно или несколько непроверенных устройств. Вы все равно можете отправить сообщение или отменить его пока и повторить попытку позже %2$s, проверив все устройства пользователя."</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_title">"Ваше сообщение не было отправлено, потому что %1$s не проверил одно или несколько устройств"</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_subtitle">"Одно или несколько ваших устройств не проверены. Вы можете отправить сообщение в любом случае или отменить его пока и повторить попытку позже, проверив все свои устройства."</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_title">"Ваше сообщение не было отправлено, поскольку вы не подтвердили одно или несколько своих устройств."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Закрепленные сообщения"</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Не удалось обработать медиафайл для загрузки, попробуйте еще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Не удалось получить данные о пользователе"</string>
|
||||
@@ -321,6 +326,7 @@
|
||||
<string name="screen_share_this_location_action">"Поделиться этим местоположением"</string>
|
||||
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_changed_identity">"Сообщение не отправлено, потому что верифицированная личность %1$s изменилась."</string>
|
||||
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_unsigned_device">"Сообщение не отправлено, потому что %1$s не проверил одно или несколько устройств."</string>
|
||||
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_you_unsigned_device">"Сообщение не отправлено, поскольку вы не подтвердили одно или несколько своих устройств."</string>
|
||||
<string name="screen_view_location_title">"Местоположение"</string>
|
||||
<string name="settings_version_number">"Версия: %1$s (%2$s)"</string>
|
||||
<string name="test_language_identifier">"ru"</string>
|
||||
|
||||
@@ -44,12 +44,15 @@
|
||||
<string name="action_close">"Zavrieť"</string>
|
||||
<string name="action_complete_verification">"Dokončiť overenie"</string>
|
||||
<string name="action_confirm">"Potvrdiť"</string>
|
||||
<string name="action_confirm_password">"Potvrdiť heslo"</string>
|
||||
<string name="action_continue">"Pokračovať"</string>
|
||||
<string name="action_copy">"Kopírovať"</string>
|
||||
<string name="action_copy_link">"Kopírovať odkaz"</string>
|
||||
<string name="action_copy_link_to_message">"Kopírovať odkaz do správy"</string>
|
||||
<string name="action_create">"Vytvoriť"</string>
|
||||
<string name="action_create_a_room">"Vytvoriť miestnosť"</string>
|
||||
<string name="action_deactivate">"Deaktivovať"</string>
|
||||
<string name="action_deactivate_account">"Deaktivovať účet"</string>
|
||||
<string name="action_decline">"Odmietnuť"</string>
|
||||
<string name="action_delete_poll">"Odstrániť anketu"</string>
|
||||
<string name="action_disable">"Vypnúť"</string>
|
||||
@@ -255,7 +258,7 @@ Dôvod: %1$s."</string>
|
||||
<string name="dialog_title_warning">"Upozornenie"</string>
|
||||
<string name="dialog_unsaved_changes_description_android">"Vaše zmeny neboli uložené. Naozaj sa chcete vrátiť?"</string>
|
||||
<string name="dialog_unsaved_changes_title">"Uložiť zmeny?"</string>
|
||||
<string name="error_account_creation_not_possible">"Váš domovský server musí byť aktualizovaný tak, aby podporoval Matrix Authentication Server a vytvorenie účtu."</string>
|
||||
<string name="error_account_creation_not_possible">"Váš domovský server musí byť aktualizovaný tak, aby podporoval Matrix Authentication Service a vytvorenie účtu."</string>
|
||||
<string name="error_failed_creating_the_permalink">"Nepodarilo sa vytvoriť trvalý odkaz"</string>
|
||||
<string name="error_failed_loading_map">"%1$s nedokázal načítať mapu. Skúste to prosím neskôr."</string>
|
||||
<string name="error_failed_loading_messages">"Načítanie správ zlyhalo"</string>
|
||||
@@ -295,7 +298,9 @@ Dôvod: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_changed_identity_title">"Vaša správa nebola odoslaná, pretože sa zmenila overená totožnosť používateľa %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_primary_button_title">"Odoslať správu aj tak"</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_subtitle">"%1$s používa jedno alebo viac neoverených zariadení. Správu môžete odoslať aj tak, alebo ju môžete zatiaľ zrušiť a skúsiť to znova neskôr po %2$s overení všetkých zariadení."</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_title">"Vaša správa nebola odoslaná, pretože %1$s neoveril/a jedno alebo viac zariadení"</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_unsigned_device_title">"Vaša správa nebola odoslaná, pretože %1$s neoveril/a všetky zariadenia."</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_subtitle">"Jedno alebo viac vašich zariadení nie je overených. Správu môžete odoslať aj tak, alebo môžete zatiaľ zrušiť a skúsiť to znova neskôr po overení všetkých svojich zariadení."</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_title">"Vaša správa nebola odoslaná, pretože ste neoverili jedno alebo viac svojich zariadení"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Pripnuté správy"</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Nepodarilo sa spracovať médiá na odoslanie, skúste to prosím znova."</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Nepodarilo sa získať údaje o používateľovi"</string>
|
||||
@@ -318,7 +323,8 @@ Dôvod: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_share_open_osm_maps">"Otvoriť v OpenStreetMap"</string>
|
||||
<string name="screen_share_this_location_action">"Zdieľajte túto polohu"</string>
|
||||
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_changed_identity">"Správa nebola odoslaná, pretože sa zmenila overená totožnosť používateľa %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_unsigned_device">"Správa nebola odoslaná, pretože %1$s neoveril/a jedno alebo viac zariadení."</string>
|
||||
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_unsigned_device">"Správa nebola odoslaná, pretože %1$s neoveril/a všetky zariadenia."</string>
|
||||
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_you_unsigned_device">"Správa nebola odoslaná, pretože ste neoverili jedno alebo viac svojich zariadení."</string>
|
||||
<string name="screen_view_location_title">"Poloha"</string>
|
||||
<string name="settings_version_number">"Verzia: %1$s (%2$s)"</string>
|
||||
<string name="test_language_identifier">"sk"</string>
|
||||
|
||||
BIN
screenshots/de/features.logout.impl_AccountDeactivationView_Day_0_de.png
LFS
Normal file
BIN
screenshots/de/features.logout.impl_AccountDeactivationView_Day_0_de.png
LFS
Normal file
Binary file not shown.
BIN
screenshots/de/features.logout.impl_AccountDeactivationView_Day_2_de.png
LFS
Normal file
BIN
screenshots/de/features.logout.impl_AccountDeactivationView_Day_2_de.png
LFS
Normal file
Binary file not shown.
BIN
screenshots/de/features.logout.impl_AccountDeactivationView_Day_3_de.png
LFS
Normal file
BIN
screenshots/de/features.logout.impl_AccountDeactivationView_Day_3_de.png
LFS
Normal file
Binary file not shown.
BIN
screenshots/de/features.logout.impl_AccountDeactivationView_Day_4_de.png
LFS
Normal file
BIN
screenshots/de/features.logout.impl_AccountDeactivationView_Day_4_de.png
LFS
Normal file
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user