Sync Strings from Localazy (#4298)
Co-authored-by: bmarty <3940906+bmarty@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
@@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Odhlásit se a upgradovat"</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_app_force_logout_title">"%1$s již nepodporuje starý protokol. Odhlaste se a znovu přihlaste, abyste mohli pokračovat v používání aplikace."</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Váš domovský server již nepodporuje starý protokol. Chcete-li pokračovat v používání aplikace, odhlaste se a znovu se přihlaste."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Abmelden und aktualisieren"</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_app_force_logout_title">"%1$sunterstützt das alte Protokoll nicht mehr. Bitte melden Sie sich ab und wieder an, um die App weiter nutzen zu können."</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Dein Homeserver unterstützt das alte Protokoll nicht mehr. Bitte logge dich aus und melde dich wieder an, um die App weiter zu nutzen."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Logi välja ja uuenda"</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_app_force_logout_title">"%1$s enam ei toeta vana protokolli. Kui soovid rakendust edasi kasutada, siis logi korraks temast välja ning seejärel tagasi."</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Sinu koduserver enam ei toeta vana protokolli. Jätkamaks rakenduse kasutamist palun logi välja ning seejärel tagasi."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Déconnecter et mettre à niveau"</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_app_force_logout_title">"%1$s ne prend plus en charge l’ancien protocole. Veuillez vous déconnecter puis vous reconnecter pour continuer à utiliser l’application."</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Votre serveur d’accueil ne prend plus en charge l’ancien protocole. Veuillez vous déconnecter puis vous reconnecter pour continuer à utiliser l’application."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Выйти и обновить"</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_app_force_logout_title">"%1$s больше не поддерживает старый протокол. Пожалуйста, выйдите из системы и войдите снова, чтобы продолжить использование приложения."</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Ваш домашний сервер больше не поддерживает старый протокол. Пожалуйста, выйдите и войдите в свою учётную запись снова, чтобы продолжить использование приложения."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Odhlásiť sa a aktualizovať"</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_app_force_logout_title">"%1$s už nepodporuje starý protokol. Odhláste sa a znova prihláste, aby ste mohli pokračovať v používaní aplikácie."</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Váš domovský server už nepodporuje starý protokol. Ak chcete pokračovať v používaní aplikácie, odhláste sa a znova sa prihláste."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,10 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Да, отменить"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Вы действительно хотите отменить заявку на вступление в эту комнату?"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Отменить запрос на присоединение"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Да, отклонить и заблокировать"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Вы действительно хотите отклонить приглашение в эту комнате? Это также предотвратит %1$s возможность связываться с вами или приглашать вас в комнаты."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Отклонить приглашение и заблокировать"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Отклонить и заблокировать"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"Не удалось присоединиться к комнате."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Доступ в эту комнату возможен только по приглашениям или может быть ограничен на уровне пространства."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Забыть эту комнату"</string>
|
||||
@@ -18,6 +22,7 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Вы получите приглашение присоединиться к комнате, как только ваш запрос будет принят."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Запрос на присоединение отправлен"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"Не удалось отобразить предварительный просмотр комнаты. Это может быть связано с проблемами сети или сервера."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Мы не смогли отобразить предварительный просмотр этой комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s еще не поддерживает пространства. Вы можете получить к ним доступ в веб-версии."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Пространства пока не поддерживаются"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Нажмите кнопку ниже и администратор комнаты получит уведомление. После одобрения вы сможете присоединиться к обсуждению."</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,8 +4,11 @@
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_alert_description">"Är du säker på att du vill acceptera alla förfrågningar om att gå med?"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_alert_title">"Acceptera alla förfrågningar"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_button_title">"Acceptera alla"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_failed_alert_description">"Vi kunde inte acceptera alla förfrågningar. Vill du försöka igen?"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_failed_alert_title">"Misslyckades att acceptera alla förfrågningar"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_loading_title">"Accepterar alla förfrågningar om att gå med"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_failed_alert_description">"Vi kunde inte acceptera denna begäran. Vill du försöka igen?"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_failed_alert_title">"Misslyckades att acceptera förfrågan"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_accept_loading_title">"Accepterar begäran om att gå med"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_confirm_button_title">"Ja, avslå och förbjud"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_description">"Är du säker på att du vill avvisa och förbjuda%1$s? Den här användaren kommer inte att kunna begära åtkomst för att gå med i det här rummet igen."</string>
|
||||
@@ -15,6 +18,8 @@
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_description">"Är du säker på att du vill avslå %1$s begäran om att gå med i det här rummet?"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_title">"Avvisa åtkomst"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_and_ban_action_title">"Avvisa och förbjud"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_failed_alert_description">"Vi kunde inte avslå denna begäran. Vill du försöka igen?"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_failed_alert_title">"Misslyckades att avvisa begäran"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_decline_loading_title">"Avvisa begäran om att gå med"</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_empty_state_description">"När någon begär om att gå med i rummet, kan du se deras förfrågan här."</string>
|
||||
<string name="screen_knock_requests_list_empty_state_title">"Ingen väntande begäran om att gå med"</string>
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Ruční přihlášení"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Přihlásit se pomocí QR kódu"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Vytvořit účet"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Vítejte u dosud nejrychlejšího %1$su. Vylepšený pro rychlost a jednoduchost."</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_subtitle">"Vítejte v %1$s. Vylepšený, pro rychlost a jednoduchost."</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Vítejte v dosud nejrychlejším %1$su. Vylepšený pro rychlost a jednoduchost."</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_subtitle">"Vítejte v %1$su. Vylepšený, pro rychlost a jednoduchost."</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_title">"Buďte ve svém živlu"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Мы не смогли отобразить предварительный просмотр этой комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_room_alias_resolver_resolve_alias_failure">"Не удалось определить псевдоним комнаты."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -133,6 +133,9 @@ Vi rekommenderar inte att aktivera kryptering för rum som vem som helst kan hit
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Endast inbjudan"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Tillgång till rum"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Vem som helst"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Vem kan läsa historik"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Endast medlemmar sedan de bjöds in"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Endast medlemmar sedan det här alternativet har valts"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Rumssynlighet"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Säkerhet och sekretess"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -13,9 +13,11 @@
|
||||
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Похоже, что-то не так. Время ожидания запроса либо истекло, либо запрос был отклонен."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Убедитесь, что приведенные ниже емоджи совпадают с емоджи показанными во время другого сеанса."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"Сравните емодзи"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_user_subtitle">"Убедитесь, что указанные ниже эмодзи соответствуют тем, которые отображаются на устройстве другого пользователя."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Убедитесь, что приведенные ниже числа совпадают с цифрами, показанными в другом сеансе."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Сравните числа"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Ваш новый сеанс подтвержден. У него есть доступ к вашим зашифрованным сообщениям, и другие пользователи увидят его как доверенное."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Теперь вы можете доверять этому пользователя при отправке или получении сообщений."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Введите ключ восстановления"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"Время ожидания подтверждения истекло, запрос был отклонён, или при подтверждении произошло несоответствие."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Чтобы получить доступ к зашифрованной истории сообщений, докажите, что это вы."</string>
|
||||
@@ -37,8 +39,14 @@
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_match">"Они совпадают"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_subtitle">"Прежде чем начать проверку, убедитесь, что приложение открыто на другом устройстве."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_title">"Откройте приложение на другом проверенном устройстве"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_subtitle">"Для дополнительной безопасности проверьте этого пользователя, сравнив набор эмодзи на ваших устройствах. Сделайте это, используя надежный способ коммуникации."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_title">"Проверить этого пользователя?"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"Для дополнительной безопасности другой пользователь хочет проверить вашу личность. Вам будет показан набор эмодзи для сравнения."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"Вы должны увидеть всплывающее окно на другом устройстве. Начните проверку оттуда прямо сейчас."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"Начать проверку на другом устройстве"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Ожидание другого устройства"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_user_title">"Ожидание другого пользователя"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_subtitle">"После одобрения вы сможете продолжить проверку."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Чтобы продолжить, примите запрос на запуск процесса подтверждения в другом сеансе."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_title">"Ожидание принятия запроса"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Выполняется выход…"</string>
|
||||
|
||||
@@ -2,6 +2,8 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_media_browser_delete_confirmation_subtitle">"Den här filen kommer att tas bort från rummet och medlemmar kommer inte att ha tillgång till den."</string>
|
||||
<string name="screen_media_browser_delete_confirmation_title">"Radera fil?"</string>
|
||||
<string name="screen_media_browser_files_empty_state_subtitle">"Dokument, ljudfiler och röstmeddelanden som laddas upp till detta rum visas här."</string>
|
||||
<string name="screen_media_browser_files_empty_state_title">"Inga filer uppladdade än"</string>
|
||||
<string name="screen_media_browser_list_loading_files">"Laddar in filer…"</string>
|
||||
<string name="screen_media_browser_list_loading_media">"Läser in media…"</string>
|
||||
<string name="screen_media_browser_list_mode_files">"Filer"</string>
|
||||
|
||||
@@ -286,6 +286,7 @@ Důvod: %1$s."</string>
|
||||
<string name="crypto_identity_change_pin_violation">"Zdá se, že se identita %1$s změnila. %2$s"</string>
|
||||
<string name="crypto_identity_change_pin_violation_new">"Zdá se, že identita %1$s %2$s se změnila. %3$s"</string>
|
||||
<string name="crypto_identity_change_pin_violation_new_user_id">"(%1$s)"</string>
|
||||
<string name="crypto_identity_change_profile_pin_violation">"Ověřená identita %1$s se změnila."</string>
|
||||
<string name="crypto_identity_change_verification_violation_new">"Ověřená identita uživatele %1$s %2$s se změnila. %3$s"</string>
|
||||
<string name="crypto_identity_change_withdraw_verification_action">"Zrušit ověření"</string>
|
||||
<string name="dialog_title_confirmation">"Potvrzení"</string>
|
||||
|
||||
@@ -339,6 +339,7 @@ Põhjus: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_title">"Kuna sul on üks või enam verifitseerimata seadet, siis sinu sõnum jäi saatmata"</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Meediafaili töötlemine enne üleslaadimist ei õnnestunud. Palun proovi uuesti."</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Kasutaja andmete laadimine ei õnnestunud"</string>
|
||||
<string name="screen_room_event_pill">"Sõnum jututoas %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_pinned_banner_indicator">"%1$s / %2$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_pinned_banner_indicator_description">"%1$s esiletõstetud sõnumit"</string>
|
||||
<string name="screen_room_pinned_banner_loading_description">"Laadime sõnumit…"</string>
|
||||
|
||||
@@ -339,6 +339,7 @@ Raison : %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_title">"Votre message n’a pas été envoyé car vous n’avez pas vérifié tous vos appareils"</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Échec du traitement des médias à télécharger, veuillez réessayer."</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Impossible de récupérer les détails de l’utilisateur"</string>
|
||||
<string name="screen_room_event_pill">"Message dans %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_pinned_banner_indicator">"%1$s sur %2$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_pinned_banner_indicator_description">"%1$s Messages épinglés"</string>
|
||||
<string name="screen_room_pinned_banner_loading_description">"Chargement du message…"</string>
|
||||
|
||||
@@ -277,6 +277,7 @@
|
||||
<string name="common_verified">"Проверено"</string>
|
||||
<string name="common_verify_device">"Подтверждение устройства"</string>
|
||||
<string name="common_verify_identity">"Подтвердить личность"</string>
|
||||
<string name="common_verify_user">"Подтвердить пользователя"</string>
|
||||
<string name="common_video">"Видео"</string>
|
||||
<string name="common_voice_message">"Голосовое сообщение"</string>
|
||||
<string name="common_waiting">"Ожидание…"</string>
|
||||
@@ -285,6 +286,7 @@
|
||||
<string name="crypto_identity_change_pin_violation">"Судя по всему, идентификатор %1$s изменился. %2$s"</string>
|
||||
<string name="crypto_identity_change_pin_violation_new">"Пользователь %1$s сменил имя пользователя на %2$s. %3$s"</string>
|
||||
<string name="crypto_identity_change_pin_violation_new_user_id">"(%1$s)"</string>
|
||||
<string name="crypto_identity_change_profile_pin_violation">"Проверенная личность пользователя %1$s изменилась."</string>
|
||||
<string name="crypto_identity_change_verification_violation_new">"%1$s’s %2$s подтвержденная личность изменилась. %3$s"</string>
|
||||
<string name="crypto_identity_change_withdraw_verification_action">"Вывод верификации"</string>
|
||||
<string name="dialog_title_confirmation">"Подтверждение"</string>
|
||||
@@ -303,6 +305,7 @@
|
||||
<string name="error_missing_location_auth_android">"У %1$s нет разрешения на доступ к вашему местоположению. Вы можете разрешить доступ в Настройках."</string>
|
||||
<string name="error_missing_location_rationale_android">"У %1$s нет разрешения на доступ к вашему местоположению. Разрешите доступ ниже."</string>
|
||||
<string name="error_missing_microphone_voice_rationale_android">"%1$s не имеет разрешения на доступ к вашему микрофону. Разрешите доступ к записи голосового сообщения."</string>
|
||||
<string name="error_network_or_server_issue">"Это может быть связано с проблемами сети или сервера."</string>
|
||||
<string name="error_room_address_already_exists">"Такой адрес комнаты уже существует, попробуйте отредактировать поле адреса комнаты или изменить название комнаты"</string>
|
||||
<string name="error_room_address_invalid_symbols">"Некоторые символы не допускаются. Поддерживаются только буквы, цифры и следующие символы! $ & \'() * +/; =? @ [] - . _"</string>
|
||||
<string name="error_some_messages_have_not_been_sent">"Некоторые сообщения не были отправлены"</string>
|
||||
@@ -341,6 +344,7 @@
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_title">"Ваше сообщение не было отправлено, поскольку вы не подтвердили одно или несколько своих устройств."</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Не удалось обработать медиафайл для загрузки, попробуйте еще раз."</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Не удалось получить данные о пользователе"</string>
|
||||
<string name="screen_room_event_pill">"Сообщение в %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_pinned_banner_indicator">"%1$s из %2$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_pinned_banner_indicator_description">"%1$s Закрепленные сообщения"</string>
|
||||
<string name="screen_room_pinned_banner_loading_description">"Загрузка сообщения…"</string>
|
||||
|
||||
@@ -344,6 +344,7 @@ Dôvod: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_title">"Vaša správa nebola odoslaná, pretože ste neoverili jedno alebo viac svojich zariadení"</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Nepodarilo sa spracovať médiá na odoslanie, skúste to prosím znova."</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Nepodarilo sa získať údaje o používateľovi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_event_pill">"Správa v %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_pinned_banner_indicator">"%1$s z %2$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_pinned_banner_indicator_description">"%1$s Pripnutých správ"</string>
|
||||
<string name="screen_room_pinned_banner_loading_description">"Načítava sa správa…"</string>
|
||||
|
||||
@@ -347,6 +347,7 @@ Anledning:%1$s."</string>
|
||||
<string name="settings_version_number">"Version: %1$s (%2$s)"</string>
|
||||
<string name="test_language_identifier">"sv"</string>
|
||||
<string name="timeline_decryption_failure_historical_event_no_key_backup">"Historiska meddelanden är inte tillgängliga på den här enheten"</string>
|
||||
<string name="timeline_decryption_failure_historical_event_unverified_device">"Du måste verifiera den här enheten för åtkomst till historiska meddelanden"</string>
|
||||
<string name="timeline_decryption_failure_historical_event_user_not_joined">"Du har inte tillgång till det här meddelandet"</string>
|
||||
<string name="timeline_decryption_failure_unable_to_decrypt">"Det gick inte att dekryptera meddelandet"</string>
|
||||
<string name="timeline_decryption_failure_withheld_unverified">"Det här meddelandet blockerades antingen för att du inte verifierade din enhet eller för att avsändaren måste verifiera din identitet."</string>
|
||||
|
||||
@@ -339,6 +339,7 @@ Reason: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_title">"Your message was not sent because you have not verified one or more of your devices"</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Failed processing media to upload, please try again."</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Could not retrieve user details"</string>
|
||||
<string name="screen_room_event_pill">"Message in %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_pinned_banner_indicator">"%1$s of %2$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_pinned_banner_indicator_description">"%1$s Pinned messages"</string>
|
||||
<string name="screen_room_pinned_banner_loading_description">"Loading message…"</string>
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Reference in New Issue
Block a user