Sync Strings from Localazy

This commit is contained in:
bmarty
2025-03-03 00:29:16 +00:00
committed by github-actions[bot]
parent 9ff00b532d
commit 7fca7d2b12
428 changed files with 1666 additions and 1503 deletions

View File

@@ -1,4 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Pågående samtale"</string>
<string name="call_foreground_service_message_android">"Trykk for å gå tilbake til samtalen"</string>
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Samtale pågår"</string>
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"Innkommende Element-anrop"</string>
</resources>

View File

@@ -20,4 +20,10 @@ To můžete kdykoli změnit v nastavení místnosti."</string>
<string name="screen_create_room_title">"Vytvořit místnost"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Téma (nepovinné)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Při pokusu o zahájení chatu došlo k chybě"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_action">"Vstoupit do místnosti pomocí adresy"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_invalid_address">"Neplatná adresa"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_placeholder">"Zadejte…"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_found">"Odpovídající místnost nalezena"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_not_found">"Místnost nebyla nalezena"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_supporting_text">"např. #room-name:matrix.org"</string>
</resources>

View File

@@ -20,4 +20,10 @@ Sa võid seda jututoa seadistustest alati muuta."</string>
<string name="screen_create_room_title">"Loo jututuba"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Teema (kui soovid lisada)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Vestluse alustamisel tekkis viga"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_action">"Liitu jututoaga aadressi alusel"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_invalid_address">"See pole kehtiv aadress"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_placeholder">"Sisene…"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_found">"Leidsime vastava jututoa"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_not_found">"Jututuba ei leidu"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_supporting_text">"nt. #jututoa-nimi:matrix.org"</string>
</resources>

View File

@@ -20,4 +20,10 @@ Vous pouvez modifier cela à tout moment dans les paramètres du salon."</string
<string name="screen_create_room_title">"Créer un salon"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Sujet (facultatif)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Une erreur sest produite lors de la tentative de création de la discussion"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_action">"Saisir une adresse de salon"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_invalid_address">"Ce nest pas une adresse valide"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_placeholder">"Saisir…"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_found">"Ce salon existe"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_not_found">"Salon non trouvé"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_supporting_text">"ex: #nom-du-salon:matrix.org"</string>
</resources>

View File

@@ -20,4 +20,10 @@ Môžete to kedykoľvek zmeniť v nastaveniach miestnosti."</string>
<string name="screen_create_room_title">"Vytvoriť miestnosť"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Téma (voliteľné)"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Pri pokuse o spustenie konverzácie sa vyskytla chyba"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_action">"Pripojte sa do miestnosti podľa adresy"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_invalid_address">"Neplatná adresa"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_placeholder">"Zadajte…"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_found">"Nájdená zodpovedajúca miestnosť"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_not_found">"Miestnosť sa nenašla"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_supporting_text">"napr. #nazov-miestnosti:matrix.org"</string>
</resources>

View File

@@ -14,6 +14,7 @@ Du kan ändra detta när som helst i rumsinställningarna."</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Vem som helst kan be om att gå med i rummet men en administratör eller en moderator måste acceptera begäran"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Be om att gå med"</string>
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"För att detta rum ska vara synligt i den allmänna rumskatalogen behöver du en rumsadress."</string>
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Rumsadress"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Rumsnamn"</string>
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Rumssynlighet"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Skapa ett rum"</string>

View File

@@ -0,0 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Du kan endre innstillingene dine senere."</string>
<string name="screen_notification_optin_title">"Tillat varslinger og gå aldri glipp av en melding"</string>
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Samtaler, avstemninger, søk og mer vil bli lagt til senere i år."</string>
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Meldingshistorikk for krypterte rom er ikke tilgjengelig ennå."</string>
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Vi vil gjerne høre fra deg, så la oss få vite hva du synes via innstillingssiden."</string>
<string name="screen_welcome_button">"Kom igjen!"</string>
<string name="screen_welcome_subtitle">"Her er hva du trenger å vite:"</string>
<string name="screen_welcome_title">"Velkommen til %1$s!"</string>
</resources>

View File

@@ -4,6 +4,8 @@
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Ja, avbryt"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Är du säker på att du vill avbryta din begäran om att gå med i det här rummet?"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Avbryt begäran om att gå med"</string>
<string name="screen_join_room_forget_action">"Glöm det här rummet"</string>
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Du behöver en inbjudan för att gå med i detta rum"</string>
<string name="screen_join_room_join_action">"Gå med i rummet"</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"Knacka för att gå med"</string>
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Meddelande (valfritt)"</string>

View File

@@ -2,12 +2,14 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_account_provider_change">"Bytt kontotilbyder"</string>
<string name="screen_account_provider_form_hint">"Hjemmeserveradresse"</string>
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Skriv inn et søkeord eller en domeneadresse."</string>
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Søk etter et selskap, fellesskap eller privat server."</string>
<string name="screen_account_provider_form_title">"Finn en kontoleverandør"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Det er her samtalene dine vil ligge - akkurat som du ville brukt en e-postleverandør til å oppbevare e-postene dine."</string>
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Du er i ferd med å logge inn på %s"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Det er her samtalene dine vil ligge - akkurat som du ville brukt en e-postleverandør til å oppbevare e-postene dine."</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Du er i ferd med å opprette en konto på %s"</string>
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org er en stor, gratis server på det offentlige Matrix-nettverket for sikker, desentralisert kommunikasjon, drevet av Matrix.org Foundation."</string>
<string name="screen_change_account_provider_other">"Annet"</string>
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Bruk en annen kontotilbyder, for eksempel din egen private server eller en arbeidskonto."</string>
<string name="screen_change_account_provider_title">"Bytt kontotilbyder"</string>
@@ -16,6 +18,7 @@
<string name="screen_change_server_form_header">"URL til hjemmeserver"</string>
<string name="screen_change_server_form_notice">"Du kan bare koble til en eksisterende server som støtter sliding sync. Administrator for din hjemmeserver må konfigurere det. %1$s"</string>
<string name="screen_change_server_subtitle">"Hva er adressen til serveren din?"</string>
<string name="screen_change_server_title">"Velg din server"</string>
<string name="screen_create_account_title">"Opprett konto"</string>
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Denne kontoen er deaktivert."</string>
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Feil brukernavn og/eller passord"</string>

View File

@@ -17,14 +17,24 @@
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Ta opp video"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Vedlegg"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Foto- og videobibliotek"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Lokasjon"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Avstemning"</string>
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Tekstformatering"</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Meldingshistorikken er for øyeblikket ikke tilgjengelig."</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"Meldingshistorikk er ikke tilgjengelig i dette rommet. Bekreft denne enheten for å se meldingshistorikken din."</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Vil du invitere dem tilbake?"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Du er alene i denne chatten"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Alle"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Send igjen"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Meldingen din ble ikke sendt"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Legg til emoji"</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"Dette er begynnelsen på %1$s."</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Dette er begynnelsen på denne samtalen."</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Vis mindre"</string>
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Melding kopiert"</string>
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Du har ikke tillatelse til å legge ut innlegg i dette rommet"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Vis mindre"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Vis mer"</string>
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Ny"</string>
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"%1$d romendring"</item>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Logg på manuelt"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Logg inn med QR-kode"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Opprett konto"</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Velkommen til den raskeste %1$s noensinne. Superladet for hastighet og enkelhet."</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_subtitle">"Velkommen til %1$s. Supercharged, for hastighet og enkelhet."</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_title">"Vær i ditt rette element"</string>
</resources>

View File

@@ -1,6 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_poll_add_option_btn">"Legg til alternativ"</string>
<string name="screen_create_poll_anonymous_desc">"Vis resultater bare etter at avstemningen er avsluttet"</string>
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Skjul stemmer"</string>
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"Alternativ %1$d"</string>
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Endringene dine er ikke lagret. Er du sikker på at du vil gå tilbake?"</string>
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Spørsmål eller emne"</string>
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Hva handler avstemningen om?"</string>
<string name="screen_create_poll_title">"Opprett avstemning"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation">"Er du sikker på at du vil slette denne avstemningen?"</string>

View File

@@ -2,12 +2,38 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_advanced_settings_choose_distributor_dialog_title_android">"Velg hvordan du vil motta varsler"</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Utviklermodus"</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Aktiver for å få tilgang til funksjoner og funksjonalitet for utviklere."</string>
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Deaktiver rik tekstredigering for å skrive Markdown manuelt."</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"Fjern blokkering"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_description">"Du vil kunne se alle meldingene fra dem igjen."</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_title">"Fjern blokkering av bruker"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Visningsnavn"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Ditt visningsnavn"</string>
<string name="screen_edit_profile_error">"Det oppstod en ukjent feil, og informasjonen kunne ikke endres."</string>
<string name="screen_edit_profile_error_title">"Kan ikke oppdatere profilen"</string>
<string name="screen_edit_profile_title">"Rediger profil"</string>
<string name="screen_edit_profile_updating_details">"Oppdaterer profilen…"</string>
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"Ytterligere innstillinger"</string>
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"Lyd- og videosamtaler"</string>
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch">"Uoverensstemmelse i konfigurasjonen"</string>
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch_description">"Vi har forenklet varslingsinnstillingene for å gjøre det lettere å finne alternativene. Noen av de egendefinerte innstillingene du har valgt tidligere, vises ikke her, men de er fortsatt aktive.
Hvis du fortsetter, kan noen av innstillingene dine endres."</string>
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"Direkte chatter"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"Egendefinert innstilling per chat"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Det oppstod en feil under oppdatering av varslingsinnstillingen."</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_all_messages">"Alle meldinger"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_mentions_and_keywords">"Bare omtaler og nøkkelord"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_direct_section_header">"På direkte chatter, varsle meg for"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_group_section_header">"I gruppechatter, varsle meg om"</string>
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Aktiver varsler på denne enheten"</string>
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"Konfigurasjonen er ikke korrigert, prøv igjen."</string>
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Gruppechatter"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Alle"</string>
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Varsle meg om"</string>
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Gi meg varsel på @room"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"For å motta varsler, vennligst endre %1$s."</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"systeminnstillinger"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Systemvarsler er slått av"</string>
<string name="screen_notification_settings_title">"Varslinger"</string>
</resources>

View File

@@ -2,6 +2,7 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Legg ved skjermbilde"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Du kan kontakte meg hvis du har noen oppfølgingsspørsmål."</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Kontakt meg"</string>
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Rediger skjermbilde"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Vennligst beskriv problemet. Hva har du gjort? Hva forventet du skulle skje? Hva som faktisk skjedde. Vær så detaljert som mulig."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Beskriv problemet…"</string>

View File

@@ -1,5 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Det oppstod en feil under oppdatering av varslingsinnstillingen."</string>
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Alle"</string>
<string name="screen_room_change_role_section_administrators">"Administratorer"</string>
<string name="screen_room_change_role_section_users">"Medlemmer"</string>
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"Du har endringer som ikke er lagret."</string>
@@ -15,11 +17,15 @@
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Kan ikke oppdatere rommet"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Meldingene er krypterte. Det er bare du og mottakerne som har de unike nøklene til å låse dem opp."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Meldingskryptering aktivert"</string>
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Det oppstod en feil ved lasting av varslingsinnstillinger."</string>
<string name="screen_room_details_error_muting">"Mislyktes i å dempe dette rommet, prøv igjen."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Mislyktes i å oppheve dempingen av dette rommet, prøv igjen."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Inviter folk"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Forlat samtalen"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Forlat rommet"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Tilpasset"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Standard"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"Varslinger"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Romnavn"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Sikkerhet"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Del rom"</string>
@@ -59,6 +65,11 @@
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"globale innstillinger"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Standard innstilling"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Fjern egendefinert innstilling"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Det oppstod en feil ved innlasting av varslingsinnstillinger."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Gjenoppretting av standardmodus mislyktes, prøv igjen."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Innstilling av modus mislyktes, prøv igjen."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Alle meldinger"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Bare omtaler og nøkkelord"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"I dette rommet, varsle meg om"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Administratorer"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_my_role">"Endre rollen min"</string>

View File

@@ -1,5 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Du behöver en rumsadress för att göra den synlig i katalogen."</string>
<string name="screen_edit_room_address_title">"Rumsadress"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Ett fel uppstod vid uppdatering av aviseringsinställningen."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Din hemserver stöder inte det här alternativet i krypterade rum, du kanske inte aviseras i vissa rum."</string>
<string name="screen_polls_history_title">"Omröstningar"</string>
@@ -132,10 +134,18 @@ Vi rekommenderar inte att aktivera kryptering för rum som vem som helst kan hit
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Användare kan bara gå med om de är inbjudna"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Endast inbjudan"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Tillgång till rum"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_description">"Utrymmen stöds för närvarande inte"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Utrymmesmedlemmar"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Rumsadress"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Tillåt att detta rum hittas genom att söka i den offentliga rumskatalogen på %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Vem som helst"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Vem kan läsa historik"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Endast medlemmar sedan de bjöds in"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Endast medlemmar sedan det här alternativet har valts"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Rumsadresser är sätt att hitta och komma åt rum. Detta säkerställer också att du enkelt kan dela ditt rum med andra.
Du kan välja att publicera ditt rum i din hemservers offentliga rumskatalog."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Rumsadresser är sätt att hitta och komma åt rum. Detta säkerställer också att du enkelt kan dela ditt rum med andra.
Adressen krävs också för att rummet ska synas i den allmänna rumskatalogen på %1$s."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Rumssynlighet"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Säkerhet och sekretess"</string>
</resources>

View File

@@ -8,6 +8,8 @@
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Avslå chat"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"Ingen invitasjoner"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s(%2$s) inviterte deg"</string>
<string name="screen_migration_message">"Dette er en engangsprosess, takk for at du venter."</string>
<string name="screen_migration_title">"Setter opp kontoen din."</string>
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Opprett en ny samtale eller et nytt rom"</string>
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Kom i gang med å sende meldinger til noen."</string>
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Ingen chatter ennå."</string>

View File

@@ -1,6 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_chat_backup_key_backup_action_enable">"Slå på sikkerhetskopiering"</string>
<string name="screen_chat_backup_key_backup_description">"Lagre din kryptografiske identitet og meldingsnøkler sikkert på serveren. Dette gjør at du kan se meldingshistorikken din på alle nye enheter. %1$s."</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"Endre gjenopprettingsnøkkel"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Skriv inn gjenopprettingsnøkkel"</string>
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Få tilgang til de krypterte meldingene dine hvis du mister alle enhetene dine eller blir logget ut av %1$s overalt."</string>
<string name="screen_encryption_reset_action_continue_reset">"Fortsett tilbakestillingen"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_1">"Dine kontodetaljer, kontakter, innstillinger og chatteliste vil bli beholdt"</string>
<string name="screen_encryption_reset_bullet_2">"Du mister all meldingshistorikk som bare er lagret på serveren"</string>
@@ -8,5 +12,6 @@
<string name="screen_encryption_reset_footer">"Tilbakestill identiteten din bare hvis du ikke har tilgang til en annen pålogget enhet og du har mistet gjenopprettingsnøkkelen."</string>
<string name="screen_encryption_reset_title">"Kan du ikke bekrefte? Du må tilbakestille identiteten din."</string>
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Slå av"</string>
<string name="screen_key_backup_disable_description_point_1">"Du vil ikke ha kryptert meldingshistorikk på nye enheter"</string>
<string name="screen_recovery_key_confirm_title">"Skriv inn gjenopprettingsnøkkelen din"</string>
</resources>

View File

@@ -1,4 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_signed_out_reason_1">"Du har endret passordet ditt i en annen sesjon"</string>
<string name="screen_signed_out_reason_2">"Du har slettet sesjonen fra en annen sesjon"</string>
<string name="screen_signed_out_reason_3">"Serveradministratoren har ugyldiggjort tilgangen din"</string>
<string name="screen_signed_out_subtitle">"Du kan ha blitt logget av av en av årsakene som er oppført nedenfor. Logg på igjen for å fortsette å bruke %s."</string>
<string name="screen_signed_out_title">"Du er logget ut"</string>
</resources>

View File

@@ -2,4 +2,6 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="dialog_permission_camera">"For å la programmet bruke kameraet, vennligst gi tillatelse i systeminnstillingene."</string>
<string name="dialog_permission_generic">"Vennligst gi tillatelse i systeminnstillingene."</string>
<string name="dialog_permission_microphone">"For å la applikasjonen bruke mikrofonen, må du gi tillatelse i systeminnstillingene."</string>
<string name="dialog_permission_notification">"For å la applikasjonen vise varsler, må du gi tillatelse til dette i systeminnstillingene."</string>
</resources>

View File

@@ -27,6 +27,7 @@
<item quantity="one">"%d ny melding"</item>
<item quantity="other">"%d nye meldinger"</item>
</plurals>
<string name="notification_reaction_body">"Reagerte med %1$s"</string>
<string name="notification_room_action_mark_as_read">"Marker som lest"</string>
<string name="notification_room_action_quick_reply">"Raskt svar"</string>
<string name="notification_room_invite_body">"Invitert deg til å bli med i rommet"</string>

View File

@@ -5,6 +5,7 @@
<string name="rich_text_editor_close_formatting_options">"Zavřít možnosti formátování"</string>
<string name="rich_text_editor_code_block">"Přepnout blok kódu"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_caption_placeholder">"Volitelný titulek…"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_encrypted_placeholder">"Šifrovaná zpráva…"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Zpráva…"</string>
<string name="rich_text_editor_create_link">"Vytvořit odkaz"</string>
<string name="rich_text_editor_edit_link">"Upravit odkaz"</string>

View File

@@ -5,6 +5,7 @@
<string name="rich_text_editor_close_formatting_options">"Sulge vorminduse valikud"</string>
<string name="rich_text_editor_code_block">"Lülita lähtekoodi lõik sisse/välja"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_caption_placeholder">"Selgitus või nimi, kui soovid lisada…"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_encrypted_placeholder">"Krüptitud sõnum…"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Sõnum…"</string>
<string name="rich_text_editor_create_link">"Lisa link"</string>
<string name="rich_text_editor_edit_link">"Muuda linki"</string>

View File

@@ -5,6 +5,7 @@
<string name="rich_text_editor_close_formatting_options">"Fermer les options de formatage"</string>
<string name="rich_text_editor_code_block">"Afficher le bloc de code"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_caption_placeholder">"Légende facultative…"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_encrypted_placeholder">"Message chiffré…"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Message…"</string>
<string name="rich_text_editor_create_link">"Créer un lien"</string>
<string name="rich_text_editor_edit_link">"Modifier le lien"</string>

View File

@@ -1,6 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="rich_text_editor_a11y_add_attachment">"Legg til vedlegg"</string>
<string name="rich_text_editor_bullet_list">"Aktiver/deaktiver punktliste"</string>
<string name="rich_text_editor_close_formatting_options">"Lukk formateringsvalg"</string>
<string name="rich_text_editor_code_block">"Aktiver kodeblokk"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Melding…"</string>
<string name="rich_text_editor_create_link">"Opprett en lenke"</string>
@@ -9,12 +11,15 @@
<string name="rich_text_editor_format_italic">"Bruk kursivformat"</string>
<string name="rich_text_editor_format_strikethrough">"Bruke gjennomstrekingsformat"</string>
<string name="rich_text_editor_format_underline">"Bruke understrekingsformat"</string>
<string name="rich_text_editor_full_screen_toggle">"Veksle fullskjermmodus"</string>
<string name="rich_text_editor_indent">"Innrykk"</string>
<string name="rich_text_editor_inline_code">"Bruk inline-kodeformat"</string>
<string name="rich_text_editor_link">"Angi lenke"</string>
<string name="rich_text_editor_numbered_list">"Aktiver/deaktiver nummerert liste"</string>
<string name="rich_text_editor_open_compose_options">"Åpne skrivealternativer"</string>
<string name="rich_text_editor_quote">"Slå på sitat"</string>
<string name="rich_text_editor_remove_link">"Fjern lenke"</string>
<string name="rich_text_editor_unindent">"Fjern innrykk"</string>
<string name="rich_text_editor_url_placeholder">"Lenke"</string>
<string name="screen_room_voice_message_tooltip">"Hold for å ta opp"</string>
</resources>

View File

@@ -5,6 +5,7 @@
<string name="rich_text_editor_close_formatting_options">"Zatvoriť možnosti formátovania"</string>
<string name="rich_text_editor_code_block">"Prepnúť blok kódu"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_caption_placeholder">"Voliteľný titulok…"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_encrypted_placeholder">"Šifrovaná správa…"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Správa…"</string>
<string name="rich_text_editor_create_link">"Vytvoriť odkaz"</string>
<string name="rich_text_editor_edit_link">"Upraviť odkaz"</string>

View File

@@ -5,6 +5,7 @@
<string name="rich_text_editor_close_formatting_options">"Close formatting options"</string>
<string name="rich_text_editor_code_block">"Toggle code block"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_caption_placeholder">"Add a caption"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_encrypted_placeholder">"Encrypted message…"</string>
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Message…"</string>
<string name="rich_text_editor_create_link">"Create a link"</string>
<string name="rich_text_editor_edit_link">"Edit link"</string>

View File

@@ -344,6 +344,7 @@ Důvod: %1$s."</string>
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_title">"Vaše zpráva nebyla odeslána, protože jste neověřili jedno nebo více zařízení"</string>
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Nahrání média se nezdařilo, zkuste to prosím znovu."</string>
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Nepodařilo se načíst údaje o uživateli"</string>
<string name="screen_room_event_pill">"Zpráva v %1$s"</string>
<string name="screen_room_pinned_banner_indicator">"%1$s z %2$s"</string>
<string name="screen_room_pinned_banner_indicator_description">"%1$s Připnuté zprávy"</string>
<string name="screen_room_pinned_banner_loading_description">"Načítání zprávy…"</string>

View File

@@ -275,6 +275,8 @@ Anledning:%1$s."</string>
<string name="crypto_identity_change_pin_violation">"Identitet för %1$s verkar ha ändrats. %2$s"</string>
<string name="crypto_identity_change_pin_violation_new">"Identitet för %1$s %2$s verkar ha förändrats. %3$s"</string>
<string name="crypto_identity_change_pin_violation_new_user_id">"(%1$s)"</string>
<string name="crypto_identity_change_verification_violation_new">"Verifierad identitet för %1$s %2$s har ändrats.%3$s"</string>
<string name="crypto_identity_change_withdraw_verification_action">"Återkalla verifiering"</string>
<string name="dialog_title_confirmation">"Bekräftelse"</string>
<string name="dialog_title_error">"Fel"</string>
<string name="dialog_title_success">"Lyckades"</string>

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More