Sync Strings from Localazy (#4421)
Co-authored-by: bmarty <3940906+bmarty@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
@@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Sair & Atualizar"</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_app_force_logout_title">"%1$s já não suporta o protocolo antigo. Termina a sessão e volta a iniciar sessão para continuares a utilizar a aplicação."</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Seu homeserver não suporta mais o protocolo antigo. Termine sessão e volte a iniciar sessão para continuar a utilizar a aplicação."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Logga ut och uppgradera"</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_app_force_logout_title">"%1$s stöder inte längre det gamla protokollet. Logga ut och logga in igen för att fortsätta använda appen."</string>
|
||||
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Din hemserver stöder inte längre det gamla protokollet. Logga ut och logga in igen för att fortsätta använda appen."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -21,4 +21,10 @@ Pode alterar esta opção nas definições da sala."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Descrição (opcional)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_directory_search_title">"Diretório de salas"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Ocorreu um erro ao tentar iniciar uma conversa"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_action">"Entrar na sala pelo endereço"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_invalid_address">"Não é um endereço válido"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_placeholder">"Entrar…"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_found">"Sala correspondente encontrado"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_not_found">"Sala não encontrada"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_supporting_text">"por exemplo, #sala:matrix.org"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -21,4 +21,10 @@ Du kan ändra detta när som helst i rumsinställningarna."</string>
|
||||
<string name="screen_create_room_topic_label">"Ämne (valfritt)"</string>
|
||||
<string name="screen_room_directory_search_title">"Rumskatalog"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Ett fel uppstod när du försökte starta en chatt"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_action">"Gå med i rum med adress"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_invalid_address">"Inte en giltig adress"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_placeholder">"Ange …"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_found">"Matchande rum hittades"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_not_found">"Rummet hittades inte"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_supporting_text">"t.ex. #rumsnamn:matrix.org"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"onomkeerbaar"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"Je account %1$s (je kunt niet opnieuw inloggen en je ID kan niet opnieuw worden gebruikt)"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"permanent uitschakelen"</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Je verwijderen uit alle chatrooms."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Je verwijderen uit alle chatkamers."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Je accountgegevens verwijderen van onze identiteitsserver."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Je berichten zijn nog steeds zichtbaar voor geregistreerde gebruikers, maar niet beschikbaar voor nieuwe of niet-geregistreerde gebruikers als je ervoor kiest ze te verwijderen."</string>
|
||||
<string name="screen_deactivate_account_title">"Account sluiten"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Не можаце пацвердзіць?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Стварыць новы ключ аднаўлення"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Пацвердзіце гэтую прыладу, каб наладзіць бяспечны абмен паведамленнямі."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Пацвердзіце, што гэта вы"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Выкарыстоўвайце іншую прыладу"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Выкарыстоўваць ключ аднаўлення"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Цяпер вы можаце бяспечна чытаць і адпраўляць паведамленні, і ўсе, з кім вы маеце зносіны ў чаце, таксама могуць давяраць гэтай прыладзе."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Прылада праверана"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Выкарыстоўвайце іншую прыладу"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Чаканне на іншай прыладзе…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Вы можаце змяніць налады пазней."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Дазвольце апавяшчэнні і ніколі не прапускайце іх"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Увядзіце ключ аднаўлення"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Званкі, апытанні, пошук і многае іншае будзе дададзена пазней у гэтым годзе."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Гісторыя паведамленняў для зашыфраваных пакояў пакуль недаступна."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Мы будзем рады пачуць вашае меркаванне, паведаміце нам аб гэтым праз старонку налад."</string>
|
||||
|
||||
@@ -2,6 +2,7 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Можете да промените настройките си по-късно."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Разрешете известията и никога не пропускайте съобщение"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Въвеждане на ключ за възстановяване"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Хронологията на съобщенията за шифровани стаи все още не е налична."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_title">"Добре дошли в %1$s!"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Nemůžete potvrdit?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Vytvoření nového klíče pro obnovení"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Ověřte toto zařízení a nastavte zabezpečené zasílání zpráv."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Potvrďte, že jste to vy"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Použít jiné zařízení"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Použít klíč pro obnovení"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Nyní můžete bezpečně číst nebo odesílat zprávy, a kdokoli, s kým chatujete, může tomuto zařízení důvěřovat."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Zařízení ověřeno"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Použít jiné zařízení"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Čekání na jiném zařízení…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Nastavení můžete později změnit."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Povolte oznámení a nezmeškejte žádnou zprávu"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Zadejte klíč pro obnovení"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Hovory, hlasování, vyhledávání a další budou přidány koncem tohoto roku."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Historie zpráv šifrovaných místností nebude v této aktualizaci k dispozici."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Rádi bychom se od vás dozvěděli, co si o tom myslíte, dejte nám vědět prostřednictvím stránky s nastavením."</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Sie können es nicht bestätigen?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Erstelle einen neuen Wiederherstellungsschlüssel"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Verifiziere dieses Gerät, um sicheres Messaging einzurichten."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Bestätige, dass du es bist"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Ein anderes Gerät verwenden"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Wiederherstellungsschlüssel verwenden"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Du kannst nun verschlüsselte Nachrichten lesen oder versenden."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Gerät verifiziert"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Ein anderes Gerät verwenden"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Bitte warten bis das andere Gerät bereit ist."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Du kannst deine Einstellungen später ändern."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Erlaube Benachrichtigungen und verpasse keine Nachricht"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Wiederherstellungsschlüssel eingeben"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Anrufe, Umfragen, Suchfunktionen und mehr werden im Laufe des Jahres hinzugefügt."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Der Nachrichtenverlauf für verschlüsselte Räume wird in diesem Update nicht verfügbar sein."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Wir würden uns freuen, von dir zu hören. Teile uns deine Meinung über die Einstellungsseite mit."</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Δεν μπορείς να επιβεβαιώσεις;"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Δημιουργία νέου κλειδιού ανάκτησης"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Επαλήθευσε αυτήν τη συσκευή για να ρυθμίσεις την ασφαλή επικοινωνία."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Επιβεβαίωσε ότι είσαι εσύ"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Χρήση άλλης συσκευής"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Χρήση κλειδιού ανάκτησης"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Τώρα μπορείς να διαβάζεις ή να στέλνεις μηνύματα με ασφάλεια και επίσης μπορεί να εμπιστευτεί αυτήν τη συσκευή οποιοσδήποτε με τον οποίο συνομιλείς."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Επαληθευμένη συσκευή"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Χρήση άλλης συσκευής"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Αναμονή σε άλλη συσκευή…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Μπορείς να αλλάξεις τις ρυθμίσεις σου αργότερα."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Επέτρεψε τις ειδοποιήσεις και μην χάσεις ούτε ένα μήνυμα"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Εισαγωγή κλειδιού ανάκτησης"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Κλήσεις, δημοσκοπήσεις, αναζήτηση και άλλα, θα προστεθούν αργότερα φέτος."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Το ιστορικό μηνυμάτων για κρυπτογραφημένα δωμάτια δεν είναι ακόμα διαθέσιμο."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Θα θέλαμε να ακούσουμε τη γνώμη σου, πες μας τη γνώμη σου μέσω της σελίδας ρυθμίσεων."</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"¿No puedes confirmar?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Crear una nueva clave de recuperación"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Verifica este dispositivo para configurar la mensajería segura."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Confirma que eres tú"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Usar otro dispositivo"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Usar clave de recuperación"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Ahora puedes leer o enviar mensajes de forma segura y cualquier persona con la que chatees también puede confiar en este dispositivo."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Dispositivo verificado"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Usar otro dispositivo"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Esperando en otro dispositivo…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Puedes cambiar la configuración más tarde."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Activa las notificaciones y nunca te pierdas un mensaje"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Introduzca la clave de recuperación"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Las llamadas, las encuestas, la búsqueda y más se agregarán más adelante este año."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"El historial de mensajes de las salas cifradas aún no está disponible."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Nos encantaría saber de ti, haznos saber lo que piensas a través de la página de configuración."</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Kas kinnitamine pole võimalik?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Loo uus taastevõti"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Krüptitud sõnumivahetuse tagamiseks verifitseeri see seade."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Kinnita, et see oled sina"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Kasuta teist seadet"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Kasuta taastevõtit"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Nüüd saad saata või lugeda sõnumeid turvaliselt ning kõik sinu vestluspartnerid võivad usaldada seda seadet."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Seade on verifitseeritud"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Kasuta teist seadet"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Ootame teise seadme järgi…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Sa võid seadistusi hiljem alati muuta."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Luba teavitused ja kunagi ei jää sul sõnumid märkamata"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Sisesta taastevõti"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Kõned, küsitlused, otsing ja palju muud lisanduvad hiljem selle aasta jooksul."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Krüptitud jututubade sõnumite ajalugu pole veel saadaval."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Me soovime teada mida sa arvad. Seadistuste lehel olevast valikust võid saata meile oma kommentaare."</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Ezin duzu baieztatu?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Sortu berreskuratze-gako berria"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Egiaztatu gailua mezularitza segurua konfiguratzeko."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Berretsi zure identitatea"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Erabili beste gailu bat"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Erabili berreskuratze-gakoa"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Orain mezuak modu seguruan irakurri edo bidal ditzakezu, eta txateatzen duzun edonor ere fida daiteke gailu honetaz."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Gailua egiaztatu da"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Erabili beste gailu bat"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Beste gailuaren zain…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Geroago alda ditzakezu ezarpenak."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Baimendu jakinarazpenak eta ez galdu inoiz mezurik"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Sartu berreskuratze-gakoa"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Deiak, inkestak, bilaketa eta gehiago gehituko dira aurten."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Enkriptatutako geletarako mezuen historia ez dago oraindik erabilgarri."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_button">"Goazen!"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"نمیتوانید تأیید کنید؟"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"ایجاد کلید بازیابی جدید"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"تأیید این افزاره برای برپایی پیامرسانی امن."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"تأیید هویتتان"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"استفاده از افزارهای دیگر"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"استفاده از کلید بازیابی"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"اکنون میتوانید پیامها را به صورت امن فرستاده و بگیرید و هرکسی که با او گپ میزنید نیز میتواند به این افزاره اعتماد کند."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"افزاره تأیید شده"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"استفاده از افزارهای دیگر"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"منتظر افزارهٔ دیگر…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"میتوانید بعداً تنظیماتتان را تغییر دهید."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"اجازه به آگاهیها و از دست ندادن پیامها"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"ورود کلید بازیابی"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_button">"بزن بریم!"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_subtitle">"چیزهایی که باید بدانید:"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_title">"به %1$s خوش آمدید!"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Etkö voi vahvistaa?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Luo uusi palautusavain"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Vahvista tämä laite suojattua viestintää varten."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Vahvista identiteettisi"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Käytä toista laitetta"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Käytä palautusavainta"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Nyt voit lukea ja lähettää viestejä turvallisesti, ja kaikki, joiden kanssa keskustelet, voivat myös luottaa tähän laitteeseen."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Laite vahvistettu"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Käytä toista laitetta"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Odotetaan toista laitetta…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Voit muuttaa asetuksia myöhemmin."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Salli ilmoitukset ja älä koskaan missaa viestejä"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Syötä palautusavain"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Puhelut, kyselyt, haku ja paljon muuta lisätään myöhemmin tänä vuonna."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Salattujen huoneiden viestihistoria ei ole vielä käytettävissä."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Haluaisimme kuulla mielipiteesi, kerro mitä mieltä olet asetuksien kautta."</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Confirmation impossible ?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Créer une nouvelle clé de récupération"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Vérifier cette session pour configurer votre messagerie sécurisée."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Confirmez votre identité"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Utiliser une autre session"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Utiliser la clé de récupération"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Vous pouvez désormais lire ou envoyer des messages en toute sécurité, et toute personne avec qui vous discutez peut également faire confiance à cette session."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Session vérifiée"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Utiliser une autre session"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"En attente d’une autre session…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Vous pourrez modifier vos paramètres ultérieurement."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Autorisez les notifications et ne manquez aucun message"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Utiliser la clé de récupération"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Les appels, les sondages, les recherches et plus encore seront ajoutés plus tard cette année."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"L’historique des messages pour les salons chiffrés ne sera pas disponible dans cette mise à jour."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"N’hésitez pas à nous faire part de vos commentaires via l’écran des paramètres."</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Nem tudja megerősíteni?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Új helyreállítási kulcs létrehozása"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"A biztonságos üzenetkezelés beállításához ellenőrizze ezt az eszközt."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Erősítse meg, hogy Ön az"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Másik eszköz használata"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Helyreállítási kulcs használata"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Mostantól biztonságosan olvashat vagy küldhet üzeneteket, és bármelyik csevegőpartnere megbízhat ebben az eszközben."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Eszköz ellenőrizve"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Másik eszköz használata"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Várakozás a másik eszközre…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"A beállításokat később is módosíthatja."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Értesítések engedélyezése, hogy soha ne maradjon le egyetlen üzenetről sem"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Adja meg a helyreállítási kulcsot"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"A hívások, szavazások, keresések és egyebek az év további részében kerülnek hozzáadásra."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"A titkosított szobák üzenetelőzményei nem lesznek elérhetők ebben a frissítésben."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Szeretnénk hallani a véleményét, ossza meg velünk a beállítások oldalon."</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Tidak dapat mengonfirmasi?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Buat kunci pemulihan baru"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Verifikasi perangkat ini untuk menyiapkan perpesanan aman."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Konfirmasi bahwa ini Anda"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Gunakan perangkat lain"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Gunakan kunci pemulihan"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Sekarang Anda dapat membaca atau mengirim pesan dengan aman, dan siapa pun yang mengobrol dengan Anda juga dapat mempercayai perangkat ini."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Perangkat terverifikasi"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Gunakan perangkat lain"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Menunggu di perangkat lain…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Anda dapat mengubah pengaturan Anda nanti."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Izinkan pemberitahuan dan jangan pernah melewatkan pesan"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Masukkan kunci pemulihan"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Panggilan, pemungutan suara, pencarian, dan lainnya akan ditambahkan di tahun ini."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Riwayat pesan untuk ruangan terenkripsi tidak akan tersedia dalam pembaruan ini."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Kami ingin mendengar dari Anda, beri tahu kami pendapat Anda melalui halaman pengaturan."</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Non puoi confermare?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Crea una nuova chiave di recupero"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Verifica questo dispositivo per segnare i tuoi messaggi come sicuri."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Conferma la tua identità"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Usa un altro dispositivo"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Usa la chiave di recupero"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Ora puoi leggere o inviare messaggi in tutta sicurezza e anche chi chatta con te può fidarsi di questo dispositivo."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Dispositivo verificato"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Usa un altro dispositivo"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"In attesa sull\'altro dispositivo…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Potrai modificare le tue impostazioni in seguito."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Consenti le notifiche e non perdere mai un messaggio"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Inserisci la chiave di recupero"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Chiamate, sondaggi, ricerche e altro ancora saranno aggiunti nel corso dell\'anno."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"La cronologia dei messaggi per le stanze crittografate non è ancora disponibile."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Ci piacerebbe sentire il tuo parere, facci sapere cosa ne pensi tramite la pagina delle impostazioni."</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,14 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"ახალი აღდგენის გასაღების შექმნა"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"დაადასტურეთ ეს მოწყობილობა უსაფრთხო მიმოწერისათვის."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"დაამტკიცეთ თქვენი პიროვნება"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"ახლა თქვენ შეძლებთ შეტყობინებების წაკითხვას ან გაგზავნას უსაფრთხოდ, სხვა მომხმარებლებსაც შეუძლიათ ამ მოწყობილობას ენდონ."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"მოწყობილობა დადასტურებულია"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"ველოდებით სხვა მოწყობილობას…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"თქვენ შეგიძლიათ შეცვალოთ თქვენი პარამეტრები მოგვიანებით."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"ყველა შეტყობინებაზე შეტყობინებების მიღება"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"შეიყვანეთ აღდგენის გასაღები"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"ზარები, გამოკითხვები, ძიება და სხვა დაემატება ამ წლის ბოლოს."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"დაშიფრული ოთახებისთვის შეტყობინებების ისტორია ჯერ არ არის ხელმისაწვდომი."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"ჩვენ სიამოვნებით მოვისმინოთ თქვენგან, შეგვატყობინეთ რას ფიქრობთ პარამეტრების გვერდზე."</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Kan du ikke bekrefte?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Opprett en ny gjenopprettingsnøkkel"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Verifiser denne enheten for å sette opp sikker meldingsutveksling."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Bekreft identiteten din"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Bruk en annen enhet"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Bruk gjenopprettingsnøkkel"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Nå kan du lese eller sende meldinger på en sikker måte, og alle du chatter med kan også stole på denne enheten."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Enhet verifisert"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Bruk en annen enhet"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Venter på en annen enhet…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Du kan endre innstillingene dine senere."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Tillat varslinger og gå aldri glipp av en melding"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Skriv inn gjenopprettingsnøkkel"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Samtaler, avstemninger, søk og mer vil bli lagt til senere i år."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Meldingshistorikk for krypterte rom er ikke tilgjengelig ennå."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Vi vil gjerne høre fra deg, så la oss få vite hva du synes via innstillingssiden."</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Kan ik dit niet bevestigen?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Maak een nieuwe herstelsleutel"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Verifieer dit apparaat om beveiligde berichten in te stellen."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Bevestig dat jij het bent"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Gebruik een ander apparaat"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Gebruik de herstelsleutel"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Nu kun je veilig berichten lezen of verzenden, en iedereen met wie je chat kan dit apparaat ook vertrouwen."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Apparaat geverifieerd"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Gebruik een ander apparaat"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Wachten op ander apparaat…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Je kunt je instellingen later wijzigen."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Sta meldingen toe en mis nooit meer een bericht"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Voer herstelsleutel in"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Oproepen, peilingen, zoekopdrachten en meer zullen later dit jaar worden toegevoegd."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Berichtgeschiedenis voor versleutelde kamers is nog niet beschikbaar."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"We horen graag van je, laat ons weten wat je ervan vindt via de instellingenpagina."</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Nie możesz potwierdzić?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Utwórz nowy klucz przywracania"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Zweryfikuj to urządzenie, aby skonfigurować bezpieczne przesyłanie wiadomości."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Potwierdź, że to Ty"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Użyj innego urządzenia"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Użyj klucza przywracania"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Teraz możesz bezpiecznie czytać i wysyłać wiadomości, każdy z kim czatujesz również może ufać temu urządzeniu."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Urządzenie zweryfikowane"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Użyj innego urządzenia"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Oczekiwanie na inne urządzenie…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Możesz zmienić ustawienia później."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Zezwól na powiadomienia i nie przegap żadnej wiadomości"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Wprowadź klucz przywracania"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Połączenia, ankiety, wyszukiwanie i inne zostaną dodane później w tym roku."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Historia wiadomości dla pokoi szyfrowanych nie jest jeszcze dostępna."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Chętnie poznamy Twoją opinię. Daj nam znać, co myślisz na stronie ustawień."</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,11 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Usar outro dispositivo"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Dispositivo verificado"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Usar outro dispositivo"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Você pode alterar suas configurações mais tarde."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Permita notificações e nunca perca uma mensagem"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Insira a chave de recuperação"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Chamadas, enquetes, pesquisa e muito mais serão adicionadas ainda este ano."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"O histórico de mensagens para salas criptografadas ainda não está disponível."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Adoraríamos ouvir sua opinião. Deixe-nos saber o que você pensa através da página de configurações."</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Não é possível confirmar?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Criar uma nova chave de recuperação"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Verifica este dispositivo para configurar o envio seguro de mensagens."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Confirma que és tu"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Utilizar outro dispositivo"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Utilizar chave de recuperação"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Agora podes ler ou enviar mensagens de forma segura, e qualquer pessoa com quem converses também pode confiar neste dispositivo."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Dispositivo verificado"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Utilizar outro dispositivo"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"A aguardar por outros dispositivos…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Podes alterar as tuas definições mais tarde."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Permite as notificações e nunca percas uma mensagem"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Insere a chave de recuperação"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Chamadas, sondagens, pesquisa e mais funcionalidades vão ser adicionadas ao longo do ano."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"O histórico de mensagens em salas cifradas ainda não está disponível."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Gostaríamos de ouvir a tua opinião, diz-nos o que pensas através da página de configurações."</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Nu puteți confirma?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Creați o nouă cheie de recuperare"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Verificați acest dispozitiv pentru a configura mesagerie securizată."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Confirmați că sunteți dumneavoastră"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Utilizați un alt dispozitiv"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Utilizați cheia de recuperare"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Acum puteți citi sau trimite mesaje în siguranță, iar oricine cu care conversați poate avea încredere în acest dispozitiv."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Dispozitiv verificat"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Utilizați un alt dispozitiv"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Se așteaptă celălalt dispozitiv…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Puteți modifica setările mai târziu."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Permiteți notificările și nu pierdeți niciodată un mesaj"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Introduceți cheia de recuperare"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Apelurile, sondajele, căutare și multe altele vor fi adăugate în cursul acestui an."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Istoricul mesajelor pentru camerele criptate nu va fi disponibil în această actualizare."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Ne-ar plăcea să auzim de la dumneavoastră, spuneți-ne ce părere aveți prin intermediul paginii de setări."</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Не можете подтвердить?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Создайте новый ключ восстановления"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Подтвердите это устройство, чтобы настроить безопасный обмен сообщениями."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Подтвердите, что это вы"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Использовать другое устройство"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Используйте recovery key"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Теперь вы можете безопасно читать и отправлять сообщения, и все, с кем вы общаетесь в чате, также могут доверять этому устройству."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Устройство проверено"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Использовать другое устройство"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Ожидание на другом устройстве…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Вы можете изменить настройки позже."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Разрешите отправку уведомлений и ни одно сообщение не будет пропущено"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Введите ключ восстановления"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Звонки, опросы, поиск и многое другое будут добавлены позже в этом году."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"История сообщений для зашифрованных комнат в этом обновлении будет недоступна."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Мы будем рады услышать ваше мнение, сообщите нам об этом через страницу настроек."</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Nemôžete potvrdiť?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Vytvoriť nový kľúč na obnovenie"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Ak chcete nastaviť zabezpečené správy, overte toto zariadenie."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Potvrďte, že ste to vy"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Použite iné zariadenie"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Použiť kľúč na obnovenie"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Teraz môžete bezpečne čítať alebo odosielať správy a tomuto zariadeniu môže dôverovať aj ktokoľvek, s kým konverzujete."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Zariadenie overené"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Použite iné zariadenie"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Čaká sa na druhom zariadení…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Svoje nastavenia môžete neskôr zmeniť."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Povoľte oznámenia a nikdy nezmeškajte žiadnu správu"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Zadajte kľúč na obnovenie"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Hovory, ankety, vyhľadávanie a ďalšie funkcie pribudnú neskôr v tomto roku."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"História správ pre zašifrované miestnosti nebude v tejto aktualizácii k dispozícii."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Radi by sme od vás počuli, dajte nám vedieť, čo si myslíte, prostredníctvom stránky nastavení."</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Kan du inte bekräfta?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Skapa en ny återställningsnyckel"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Verifiera den här enheten för att konfigurera säkra meddelanden."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Bekräfta att det är du"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Använd en annan enhet"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Använd återställningsnyckel"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Nu kan du läsa eller skicka meddelanden säkert, och alla du chattar med kan också lita på den här enheten."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Enhet verifierad"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Använd en annan enhet"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Väntar på annan enhet …"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Du kan ändra dina inställningar senare."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Tillåt aviseringar och missa aldrig ett meddelande"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Ange återställningsnyckel"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Samtal, omröstningar, sökning och mer kommer att läggas till senare i år."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Meddelandehistorik för krypterade rum är inte tillgänglig än."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Vi vill gärna höra från dig, låt oss veta vad du tycker via inställningssidan."</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Onaylayamıyor musunuz?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Yeni bir kurtarma anahtarı oluştur"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Güvenli mesajlaşmayı ayarlamak için bu cihazı doğrulayın."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Kimliğinizi doğrulayın"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Başka bir cihaz kullan"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Kurtarma anahtarı kullan"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Artık mesajları güvenli bir şekilde okuyabilir veya gönderebilirsiniz ve sohbet ettiğiniz herkes de bu cihaza güvenebilir."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Cihaz doğrulandı"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Başka bir cihaz kullan"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Diğer cihazda bekleniyor…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Ayarlarınızı daha sonra değiştirebilirsiniz."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Bildirimlere izin verin ve hiçbir mesajı kaçırmayın"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Kurtarma anahtarını girin"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Çağrılar, anketler, arama ve daha fazlası bu yıl içinde eklenecek."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Şifrelenmiş odalar için mesaj geçmişi henüz mevcut değil."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Düşüncelerinizi bizimle paylaşmanızı çok isteriz. Ayarlar sayfasından düşüncelerinizi bize iletin."</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"Не можете підтвердити?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"Створити новий ключ відновлення"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"Верифікуйте цей пристрій, щоб налаштувати безпечний обмін повідомленнями."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"Підтвердьте, що це ви"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"Використовуйте інший пристрій"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"Використовуйте ключ відновлення"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"Тепер ви можете безпечно читати або надсилати повідомлення, і кожен, з ким ви спілкуєтесь, також може довіряти цьому пристрою."</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"Пристрій перевірено"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Використовуйте інший пристрій"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"Чекає на інше пристрій…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Ви можете змінити свої налаштування пізніше."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"Дозволити сповіщення і ніколи не пропускати повідомлення"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Введіть ключ відновлення"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Виклики, опитування, пошук тощо будуть додані пізніше цього року."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Історія повідомлень для зашифрованих кімнат ще недоступна."</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"Ми хотіли б почути вас, розкажіть нам ваші враження та ідеї щодо застосунку на сторінці налаштувань."</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"無法確認?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"建立新的復原金鑰"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"驗證這部裝置以設定安全通訊。"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"確認這是你本人"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"使用另一部裝置"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"使用復原金鑰"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"您可以安全地讀取和發送訊息了,與您聊天的人也可以信任這部裝置。"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"裝置已驗證"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"使用另一部裝置"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"正在等待其他裝置…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"您稍後仍可變更設定。"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"允許通知,永遠不會錯誤任何訊息"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"輸入復原金鑰"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"通話、投票、搜尋等更多功能將在今年登場。"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"在這次的更新,您無法查看聊天室內被加密的歷史訊息。"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"我們很樂意聽取您的意見,請到設定頁面告訴我們您的想法。"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,18 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_cannot_confirm">"无法确认?"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_create_new_recovery_key">"创建新的恢复密钥"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_subtitle">"验证此设备以开始安全地收发消息。"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_title">"确认这是你"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_another_device">"使用其他设备"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmation_use_recovery_key">"使用恢复密钥"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_subtitle">"现在,您可以安全地阅读或发送消息,与您聊天的人也会信任此设备。"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_confirmed_title">"设备已验证"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"使用其他设备"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"正在等待其他设备……"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"您可以稍后更改设置。"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_optin_title">"允许通知,绝不错过任何消息"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"输入恢复密钥"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_1">"今年晚些时候将增加通话、投票、搜索等功能。"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_2">"加密聊天室的消息历史记录尚不可用。"</string>
|
||||
<string name="screen_welcome_bullet_3">"我们很乐意听取您的意见,请通过设置页面告诉我们您的想法。"</string>
|
||||
|
||||
@@ -6,4 +6,8 @@
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Avböj chatt"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Inga inbjudningar"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) bjöd in dig"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Ja, avvisa och blockera"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Är du säker på att du vill avvisa inbjudan att gå med i det här rummet? Detta kommer också att hindra %1$s från att kontakta dig eller bjuda in dig till rum."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Avvisa inbjudan och blockera"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Avvisa och blockera"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,10 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Ja, avbryt"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Är du säker på att du vill avbryta din begäran om att gå med i det här rummet?"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Avbryt begäran om att gå med"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Ja, avvisa och blockera"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Är du säker på att du vill avvisa inbjudan att gå med i det här rummet? Detta kommer också att hindra %1$s från att kontakta dig eller bjuda in dig till rum."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Avvisa inbjudan och blockera"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Avvisa och blockera"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"Misslyckades att gå med i rummet."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Detta rum är antingen endast för inbjudna eller så kan det finnas begränsningar för åtkomst på utrymmesnivå."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Glöm det här rummet"</string>
|
||||
@@ -17,6 +21,8 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Meddelande (valfritt)"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Du kommer att få en inbjudan att gå med i rummet om din begäran accepteras."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Begäran om att gå med skickad"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"Vi kunde inte visa förhandsgranskningen av rummet. Detta kan bero på nätverks- eller serverproblem."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Vi kunde inte visa förhandsgranskningen av rummet"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s stöder inte utrymmen än. Du kan komma åt utrymmen på webben."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Utrymmen stöds inte ännu"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Klicka på knappen nedan så kommer en rumsadministratör att meddelas. Du kommer att kunna gå med i konversationen när den har godkänts."</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Vi kunde inte visa förhandsgranskningen av rummet"</string>
|
||||
<string name="screen_room_alias_resolver_resolve_alias_failure">"Misslyckades med att slå upp rumsalias."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -48,7 +48,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Het dempen opheffen voor deze kamer is mislukt. Probeer het opnieuw."</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Mensen uitnodigen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Gesprek verlaten"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Ruimte verlaten"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Kamer verlaten"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Aangepast"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Standaard"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_title">"Meldingen"</string>
|
||||
|
||||
@@ -11,24 +11,24 @@
|
||||
<string name="screen_identity_use_another_device">"Utiliser une autre session"</string>
|
||||
<string name="screen_identity_waiting_on_other_device">"En attente d’une autre session…"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Quelque chose ne va pas. Soit la demande a expiré, soit elle a été refusée."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Confirmez que les emojis ci-dessous correspondent à ceux affichés sur votre autre session."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Confirmez que les émojis ci-dessous correspondent à ceux affichés sur votre autre session."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"Comparez les émojis"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_user_subtitle">"Vérifiez que les émojis ci-dessous correspondent à ceux affichés sur l’appareil de l’autre utilisateur."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Confirmez que les nombres ci-dessous correspondent à ceux affichés sur votre autre session."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Comparez les nombres"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Votre nouvelle session est désormais vérifiée. Elle a accès à vos messages chiffrés et les autres utilisateurs la verront identifiée comme fiable."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Vous pouvez désormais être sûr(e) de l’identité de cet utilisateur lors de l’envoi ou de la réception de messages."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Vous pouvez désormais avoir confiance en l’identité de cet utilisateur lorsque vous lui envoyez des messages ou que vous recevez des messages de sa part."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Utiliser la clé de récupération"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"Soit la demande a expiré, soit elle a été refusée, soit il y a eu une non-concordance de vérification."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"Soit la demande a expiré, soit elle a été refusée, soit les éléments à comparer ne correspondaient pas."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Prouvez qu’il s’agit bien de vous pour accéder à l’historique de vos messages chiffrés."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_title">"Ouvrir une session existante"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"Réessayer la vérification"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_initial">"Je suis prêt.e"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"En attente de correspondance…"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Comparer un groupe unique d’Emojis."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Comparez les emoji uniques en veillant à ce qu’ils apparaissent dans le même ordre."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_ready_subtitle">"Comparer un groupe unique d’émojis."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_accepted_subtitle">"Comparez les émojis uniques en veillant à ce qu’ils apparaissent dans le même ordre."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_details_timestamp">"Connecté"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_failure_subtitle">"Soit la demande a expiré, soit elle a été refusée, soit il y a eu une non-concordance de vérification."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_failure_subtitle">"Soit la demande a expiré, soit elle a été refusée, soit les éléments à comparer ne correspondaient pas."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_failure_title">"Échec de la vérification"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_footer">"Continuez uniquement si c’est vous qui avez commencé cette vérification."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_request_subtitle">"Vérifiez l’autre appareil pour sécuriser l’historique de vos messages."</string>
|
||||
@@ -41,12 +41,12 @@
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_title">"Ouvrez l’application sur un autre appareil vérifié"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_subtitle">"Pour plus de sécurité, vérifiez cet utilisateur en comparant des émojis sur vos appareils. Pour ce faire, utilisez un moyen de communication fiable."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_title">"Vérifier cet utilisateur ?"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"Pour plus de sécurité, un autre utilisateur souhaite vérifier votre identité. Des émojis à comparer vous seront présentés."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"Pour plus de sécurité, cet autre utilisateur souhaite vérifier votre identité. Des émojis à comparer vous seront présentés."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"Vous devriez voir une alerte sur l’autre appareil. Démarrez la vérification à partir de là dès maintenant."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"Démarrer la vérification sur l’autre appareil"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"En attente de l’autre appareil"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_user_title">"En attente de l’autre utilisateur"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_subtitle">"Une fois accepté, vous pourrez poursuivre la vérification."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_subtitle">"Une fois acceptée, vous pourrez poursuivre la vérification."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Pour continuer, acceptez la demande de lancement de la procédure de vérification dans votre autre session."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_title">"En attente d’acceptation de la demande"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Déconnexion…"</string>
|
||||
|
||||
@@ -13,9 +13,11 @@
|
||||
<string name="screen_session_verification_cancelled_subtitle">"Något verkar inte stämma. Antingen gick tidsgränsen för begäran ut eller så avvisades begäran."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_subtitle">"Bekräfta att emojierna nedan matchar de som visas på din andra session."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_title">"Jämför emojis"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_emojis_user_subtitle">"Bekräfta att emojierna nedan matchar de som visas på den andra användarens enhet."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Bekräfta att siffrorna nedan matchar de som visas på din andra session."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Jämför siffror"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Din nya session är nu verifierad. Den har tillgång till dina krypterade meddelanden, och andra användare kommer att se den som betrodd."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_user_subtitle">"Nu kan du lita på användarens identitet när du skickar eller tar emot meddelanden."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Ange återställningsnyckel"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_failed_subtitle">"Antingen överskreds tidsgränsen för begäran, begäran nekades eller så fanns det ett matchningsfel för verifieringen."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Bevisa att det är du för att komma åt din krypterade meddelandehistorik."</string>
|
||||
@@ -37,8 +39,14 @@
|
||||
<string name="screen_session_verification_they_match">"De matchar"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_subtitle">"Se till att du har appen öppen på den andra enheten innan du startar verifieringen härifrån."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_use_another_device_title">"Öppna appen på en annan verifierad enhet"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_subtitle">"För extra säkerhet, verifiera den här användaren genom att jämföra en uppsättning emojier på dina enheter. Gör detta med hjälp av ett betrott kommunikationssätt."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_initiator_title">"Verifiera den här användaren?"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_user_responder_subtitle">"För extra säkerhet vill en annan användare verifiera din identitet. Du kommer att visas en uppsättning emojier att jämföra."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_subtitle">"Du bör se en popup på den andra enheten. Starta verifieringen därifrån nu."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_another_device_title">"Starta verifieringen på den andra enheten"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_device_title">"Väntar på den andra enheten"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_other_user_title">"Väntar på den andra användaren"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_subtitle">"När det har accepterats kommer du kunna fortsätta verifieringen."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_subtitle">"Godkänn begäran om att starta verifieringsprocessen på din andra session för att fortsätta."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_waiting_to_accept_title">"Väntar på att acceptera begäran"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Loggar ut …"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_confirmation_button_title">"Skicka inbjudan"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_message">"Vill du starta en chatt med %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_bottom_sheet_create_dm_title">"Skicka inbjudan?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) bjöd in dig"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,7 @@
|
||||
<string name="rich_text_editor_composer_caption_placeholder">"Lisää kuvateksti"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_composer_encrypted_placeholder">"Salattu viesti…"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Viesti…"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_composer_unencrypted_placeholder">"Salaamaton viesti…"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_create_link">"Luo linkki"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_edit_link">"Muokkaa linkkiä"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_bold">"Käytä lihavoitua muotoa"</string>
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,9 @@
|
||||
<string name="rich_text_editor_close_formatting_options">"Fechar opções de formatação"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_code_block">"Ativar/desativar bloco de código"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_composer_caption_placeholder">"Legenda opcional…"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_composer_encrypted_placeholder">"Mensagem encriptada…"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Mensagem…"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_composer_unencrypted_placeholder">"Mensagem não encriptada…"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_create_link">"Criar uma ligação"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_edit_link">"Editar ligação"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_bold">"Aplicar negrito"</string>
|
||||
|
||||
@@ -5,7 +5,9 @@
|
||||
<string name="rich_text_editor_close_formatting_options">"Stäng formateringsalternativ"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_code_block">"Växla kodblock"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_composer_caption_placeholder">"Lägg till en bildtext"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_composer_encrypted_placeholder">"Krypterat meddelande …"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Meddelande …"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_composer_unencrypted_placeholder">"Okrypterat meddelande …"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_create_link">"Skapa en länk"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_edit_link">"Redigera länk"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_bold">"Använd fetstil"</string>
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,7 @@
|
||||
<string name="rich_text_editor_composer_caption_placeholder">"Необов\'язковий підпис…"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_composer_encrypted_placeholder">"Зашифроване повідомлення…"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_composer_placeholder">"Повідомлення…"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_composer_unencrypted_placeholder">"Незашифроване повідомлення…"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_create_link">"Створити посилання"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_edit_link">"Редагувати посилання"</string>
|
||||
<string name="rich_text_editor_format_bold">"Жирний формат"</string>
|
||||
|
||||
@@ -30,7 +30,7 @@
|
||||
<string name="a11y_start_call">"Helista"</string>
|
||||
<string name="a11y_user_menu">"Kasutajamenüü"</string>
|
||||
<string name="a11y_view_details">"Vaata üksikasju"</string>
|
||||
<string name="a11y_voice_message_record">"Salvesta häälsõnum"</string>
|
||||
<string name="a11y_voice_message_record">"Salvesta häälsõnum."</string>
|
||||
<string name="a11y_voice_message_stop_recording">"Lõpeta salvestamine"</string>
|
||||
<string name="action_accept">"Nõustu"</string>
|
||||
<string name="action_add_caption">"Lisa selgitus"</string>
|
||||
@@ -287,6 +287,10 @@ Põhjus: %1$s."</string>
|
||||
<string name="crypto_identity_change_profile_pin_violation">"%1$s kasutaja verifitseeritud identiteet on muutunud."</string>
|
||||
<string name="crypto_identity_change_verification_violation_new">"%1$s kasutaja (%2$s kasutajanimi) verifitseeritud identiteet on muutunud. %3$s"</string>
|
||||
<string name="crypto_identity_change_withdraw_verification_action">"Võta verifitseerimine tagasi"</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm_link_message">"%1$s link viib sind teise veebisaiti %2$s
|
||||
|
||||
Kas sa oled kindel, et soovid jätkata?"</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm_link_title">"Palun kontrolli seda linki mõttega"</string>
|
||||
<string name="dialog_title_confirmation">"Kinnitus"</string>
|
||||
<string name="dialog_title_error">"Viga"</string>
|
||||
<string name="dialog_title_success">"Õnnestus"</string>
|
||||
|
||||
@@ -145,7 +145,9 @@
|
||||
<string name="common_copied_to_clipboard">"Kopioitu leikepöydälle"</string>
|
||||
<string name="common_copyright">"Tekijänoikeudet"</string>
|
||||
<string name="common_creating_room">"Luodaan huonetta…"</string>
|
||||
<string name="common_current_user_canceled_knock">"Pyyntö peruutettu"</string>
|
||||
<string name="common_current_user_left_room">"Poistuit huoneesta"</string>
|
||||
<string name="common_current_user_rejected_invite">"Kutsu hylätty"</string>
|
||||
<string name="common_dark">"Tumma"</string>
|
||||
<string name="common_decryption_error">"Salauksen purkuvirhe"</string>
|
||||
<string name="common_developer_options">"Kehittäjän asetukset"</string>
|
||||
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@
|
||||
<string name="a11y_poll">"Sondage"</string>
|
||||
<string name="a11y_poll_end">"Sondage terminé"</string>
|
||||
<string name="a11y_react_with">"Réagir avec %1$s"</string>
|
||||
<string name="a11y_react_with_other_emojis">"Réagir avec d’autres emojis"</string>
|
||||
<string name="a11y_react_with_other_emojis">"Réagir avec d’autres émojis"</string>
|
||||
<string name="a11y_read_receipts_multiple">"Lu par %1$s et %2$s"</string>
|
||||
<plurals name="a11y_read_receipts_multiple_with_others">
|
||||
<item quantity="one">"Lu par %1$s et %2$d autre"</item>
|
||||
@@ -287,6 +287,10 @@ Raison : %1$s."</string>
|
||||
<string name="crypto_identity_change_profile_pin_violation">"L’identité vérifiée de l’utilisateur %1$s a changé."</string>
|
||||
<string name="crypto_identity_change_verification_violation_new">"L’identité vérifiée de %1$s %2$s a changé. %3$s"</string>
|
||||
<string name="crypto_identity_change_withdraw_verification_action">"Révoquer la vérification"</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm_link_message">"Le lien \"%1$s\" vous redirige vers un autre site \"%2$s\".
|
||||
|
||||
Êtes-vous sûr de vouloir continuer ?"</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm_link_title">"Veuillez vérifier ce lien"</string>
|
||||
<string name="dialog_title_confirmation">"Confirmation"</string>
|
||||
<string name="dialog_title_error">"Erreur"</string>
|
||||
<string name="dialog_title_success">"Succès"</string>
|
||||
|
||||
@@ -29,9 +29,11 @@
|
||||
<string name="a11y_show_password">"Wachtwoord weergeven"</string>
|
||||
<string name="a11y_start_call">"Begin een oproep"</string>
|
||||
<string name="a11y_user_menu">"Gebruikersmenu"</string>
|
||||
<string name="a11y_view_details">"Details bekijken"</string>
|
||||
<string name="a11y_voice_message_record">"Spraakbericht opnemen."</string>
|
||||
<string name="a11y_voice_message_stop_recording">"Opnemen stoppen"</string>
|
||||
<string name="action_accept">"Accepteren"</string>
|
||||
<string name="action_add_caption">"Beschrijving toevoegen"</string>
|
||||
<string name="action_add_to_timeline">"Toevoegen aan tijdlijn"</string>
|
||||
<string name="action_back">"Terug"</string>
|
||||
<string name="action_call">"Bellen"</string>
|
||||
@@ -73,7 +75,7 @@
|
||||
<string name="action_learn_more">"Meer informatie"</string>
|
||||
<string name="action_leave">"Verlaten"</string>
|
||||
<string name="action_leave_conversation">"Gesprek verlaten"</string>
|
||||
<string name="action_leave_room">"Ruimte verlaten"</string>
|
||||
<string name="action_leave_room">"Kamer verlaten"</string>
|
||||
<string name="action_load_more">"Meer laden"</string>
|
||||
<string name="action_manage_account">"Account beheren"</string>
|
||||
<string name="action_manage_devices">"Apparaten beheren"</string>
|
||||
|
||||
@@ -145,7 +145,9 @@
|
||||
<string name="common_copied_to_clipboard">"Copiado para a área de transferência"</string>
|
||||
<string name="common_copyright">"Direitos de autor"</string>
|
||||
<string name="common_creating_room">"A criar sala…"</string>
|
||||
<string name="common_current_user_canceled_knock">"Pedido cancelado"</string>
|
||||
<string name="common_current_user_left_room">"Saíste da sala"</string>
|
||||
<string name="common_current_user_rejected_invite">"Convite recusado"</string>
|
||||
<string name="common_dark">"Escuro"</string>
|
||||
<string name="common_decryption_error">"Erro de decifragem"</string>
|
||||
<string name="common_developer_options">"Opções de programador"</string>
|
||||
@@ -339,6 +341,7 @@ Razão: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_title">"A sua mensagem não foi enviada porque não verificou um ou mais dos seus dispositivos"</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Falha ao processar multimédia para carregamento, por favor tente novamente."</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Não foi possível obter os detalhes de utilizador."</string>
|
||||
<string name="screen_room_event_pill">"Mensagem em %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_pinned_banner_indicator">"%1$s de %2$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_pinned_banner_indicator_description">"%1$s mensagens afixadas"</string>
|
||||
<string name="screen_room_pinned_banner_loading_description">"A carregar mensagem…"</string>
|
||||
|
||||
@@ -291,6 +291,10 @@ Dôvod: %1$s."</string>
|
||||
<string name="crypto_identity_change_profile_pin_violation">"Overená totožnosť používateľa %1$s sa zmenila."</string>
|
||||
<string name="crypto_identity_change_verification_violation_new">"Overená identita používateľa %1$s %2$s sa zmenila. %3$s"</string>
|
||||
<string name="crypto_identity_change_withdraw_verification_action">"Zrušiť overenie"</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm_link_message">"Odkaz %1$s vás presmeruje na inú stránku %2$s
|
||||
|
||||
Naozaj chcete pokračovať?"</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm_link_title">"Dôkladne skontrolujte tento odkaz"</string>
|
||||
<string name="dialog_title_confirmation">"Potvrdenie"</string>
|
||||
<string name="dialog_title_error">"Chyba"</string>
|
||||
<string name="dialog_title_success">"Úspech"</string>
|
||||
|
||||
@@ -145,7 +145,9 @@
|
||||
<string name="common_copied_to_clipboard">"Kopierad till klippbordet"</string>
|
||||
<string name="common_copyright">"Upphovsrätt"</string>
|
||||
<string name="common_creating_room">"Skapar rum …"</string>
|
||||
<string name="common_current_user_canceled_knock">"Begäran avbruten"</string>
|
||||
<string name="common_current_user_left_room">"Lämnade rummet"</string>
|
||||
<string name="common_current_user_rejected_invite">"Inbjudan avvisad"</string>
|
||||
<string name="common_dark">"Mörkt"</string>
|
||||
<string name="common_decryption_error">"Avkrypteringsfel"</string>
|
||||
<string name="common_developer_options">"Utvecklaralternativ"</string>
|
||||
@@ -195,6 +197,7 @@ Anledning:%1$s."</string>
|
||||
<string name="common_message_removed">"Meddelande borttaget"</string>
|
||||
<string name="common_modern">"Modernt"</string>
|
||||
<string name="common_mute">"Tysta"</string>
|
||||
<string name="common_name_and_id">"%1$s (%2$s)"</string>
|
||||
<string name="common_no_results">"Inga resultat"</string>
|
||||
<string name="common_no_room_name">"Inget rumsnamn"</string>
|
||||
<string name="common_offline">"Frånkopplad"</string>
|
||||
@@ -272,6 +275,7 @@ Anledning:%1$s."</string>
|
||||
<string name="common_verified">"Verifierad"</string>
|
||||
<string name="common_verify_device">"Verifiera enheten"</string>
|
||||
<string name="common_verify_identity">"Verifiera identitet"</string>
|
||||
<string name="common_verify_user">"Verifiera användare"</string>
|
||||
<string name="common_video">"Video"</string>
|
||||
<string name="common_voice_message">"Röstmeddelande"</string>
|
||||
<string name="common_waiting">"Väntar …"</string>
|
||||
@@ -280,6 +284,7 @@ Anledning:%1$s."</string>
|
||||
<string name="crypto_identity_change_pin_violation">"Identitet för %1$s verkar ha ändrats. %2$s"</string>
|
||||
<string name="crypto_identity_change_pin_violation_new">"Identitet för %1$s %2$s verkar ha förändrats. %3$s"</string>
|
||||
<string name="crypto_identity_change_pin_violation_new_user_id">"(%1$s)"</string>
|
||||
<string name="crypto_identity_change_profile_pin_violation">"Verifierad identitet för %1$s har ändrats."</string>
|
||||
<string name="crypto_identity_change_verification_violation_new">"Verifierad identitet för %1$s %2$s har ändrats.%3$s"</string>
|
||||
<string name="crypto_identity_change_withdraw_verification_action">"Återkalla verifiering"</string>
|
||||
<string name="dialog_title_confirmation">"Bekräftelse"</string>
|
||||
@@ -298,6 +303,7 @@ Anledning:%1$s."</string>
|
||||
<string name="error_missing_location_auth_android">"%1$s är inte behörig att komma åt din plats. Du kan aktivera åtkomst i Inställningar."</string>
|
||||
<string name="error_missing_location_rationale_android">"%1$s är inte behörig att komma åt din plats. Aktivera åtkomst nedan."</string>
|
||||
<string name="error_missing_microphone_voice_rationale_android">"%1$s är inte behörig att komma åt din mikrofon. Aktivera åtkomst för att spela in ett röstmeddelande."</string>
|
||||
<string name="error_network_or_server_issue">"Detta kan bero på nätverks- eller serverproblem."</string>
|
||||
<string name="error_room_address_already_exists">"Den här rumsadressen finns redan. Försök att redigera adressfältet för rummet eller ändra rummets namn"</string>
|
||||
<string name="error_room_address_invalid_symbols">"Vissa tecken är inte tillåtna. Endast bokstäver, siffror och följande symboler stöds ! $ & ‘ ( ) * + / ; = ? @ [ ] - . _"</string>
|
||||
<string name="error_some_messages_have_not_been_sent">"Vissa meddelanden har inte skickats"</string>
|
||||
@@ -335,6 +341,7 @@ Anledning:%1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_resolve_send_failure_you_unsigned_device_title">"Ditt meddelande skickades inte eftersom du inte har verifierat en eller flera av dina enheter"</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Misslyckades att bearbeta media för uppladdning, vänligen pröva igen."</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Kunde inte hämta användarinformation"</string>
|
||||
<string name="screen_room_event_pill">"Meddelande i %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_pinned_banner_indicator">"%1$s av %2$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_pinned_banner_indicator_description">"%1$s Fästa meddelanden"</string>
|
||||
<string name="screen_room_pinned_banner_loading_description">"Laddar meddelande …"</string>
|
||||
|
||||
@@ -147,7 +147,9 @@
|
||||
<string name="common_copied_to_clipboard">"Скопійовано до буферу обміну"</string>
|
||||
<string name="common_copyright">"Авторське право"</string>
|
||||
<string name="common_creating_room">"Створення кімнати…"</string>
|
||||
<string name="common_current_user_canceled_knock">"Запит скасовано"</string>
|
||||
<string name="common_current_user_left_room">"Виходить з кімнати"</string>
|
||||
<string name="common_current_user_rejected_invite">"Запрошення відхилено"</string>
|
||||
<string name="common_dark">"Темна"</string>
|
||||
<string name="common_decryption_error">"Помилка розшифрування"</string>
|
||||
<string name="common_developer_options">"Налаштування розробника"</string>
|
||||
|
||||
@@ -287,6 +287,10 @@ Reason: %1$s."</string>
|
||||
<string name="crypto_identity_change_profile_pin_violation">"%1$s’s verified identity has changed."</string>
|
||||
<string name="crypto_identity_change_verification_violation_new">"%1$s’s %2$s verified identity has changed. %3$s"</string>
|
||||
<string name="crypto_identity_change_withdraw_verification_action">"Withdraw verification"</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm_link_message">"The link %1$s is taking you to another site %2$s
|
||||
|
||||
Are you sure you want to continue?"</string>
|
||||
<string name="dialog_confirm_link_title">"Double-check this link"</string>
|
||||
<string name="dialog_title_confirmation">"Confirmation"</string>
|
||||
<string name="dialog_title_error">"Error"</string>
|
||||
<string name="dialog_title_success">"Success"</string>
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
BIN
screenshots/de/features.messages.impl_MessagesView_Day_12_de.png
LFS
Normal file
BIN
screenshots/de/features.messages.impl_MessagesView_Day_12_de.png
LFS
Normal file
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
BIN
screenshots/de/features.roomdetails.impl.members_RoomMemberListView_Day_5_de.png
LFS
Normal file
BIN
screenshots/de/features.roomdetails.impl.members_RoomMemberListView_Day_5_de.png
LFS
Normal file
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
BIN
screenshots/de/features.roomdetails.impl.members_RoomMemberListView_Day_9_de.png
LFS
Normal file
BIN
screenshots/de/features.roomdetails.impl.members_RoomMemberListView_Day_9_de.png
LFS
Normal file
Binary file not shown.
BIN
screenshots/de/features.roomdetails.impl_RoomDetailsDark_16_de.png
LFS
Normal file
BIN
screenshots/de/features.roomdetails.impl_RoomDetailsDark_16_de.png
LFS
Normal file
Binary file not shown.
BIN
screenshots/de/features.roomdetails.impl_RoomDetailsDark_17_de.png
LFS
Normal file
BIN
screenshots/de/features.roomdetails.impl_RoomDetailsDark_17_de.png
LFS
Normal file
Binary file not shown.
BIN
screenshots/de/features.roomdetails.impl_RoomDetailsDark_18_de.png
LFS
Normal file
BIN
screenshots/de/features.roomdetails.impl_RoomDetailsDark_18_de.png
LFS
Normal file
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
BIN
screenshots/de/features.roomdetails.impl_RoomDetails_16_de.png
LFS
Normal file
BIN
screenshots/de/features.roomdetails.impl_RoomDetails_16_de.png
LFS
Normal file
Binary file not shown.
BIN
screenshots/de/features.roomdetails.impl_RoomDetails_17_de.png
LFS
Normal file
BIN
screenshots/de/features.roomdetails.impl_RoomDetails_17_de.png
LFS
Normal file
Binary file not shown.
BIN
screenshots/de/features.roomdetails.impl_RoomDetails_18_de.png
LFS
Normal file
BIN
screenshots/de/features.roomdetails.impl_RoomDetails_18_de.png
LFS
Normal file
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
BIN
screenshots/de/features.userprofile.shared_UserProfileView_Day_9_de.png
LFS
Normal file
BIN
screenshots/de/features.userprofile.shared_UserProfileView_Day_9_de.png
LFS
Normal file
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Binary file not shown.
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user