Sync Strings from Localazy
This commit is contained in:
committed by
github-actions[bot]
parent
69db7d40fc
commit
697c482b6d
@@ -13,6 +13,16 @@
|
||||
<item quantity="few">"%1$d změny místnosti"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d změn místnosti"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s, %2$s a %3$d další"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$s, %2$s a %3$d další"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s, %2$s a %3$d dalších"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_notification">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s píše"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$s píší"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s píše"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="report_content_explanation">"Tato zpráva bude nahlášena správci vašeho domovského serveru. Nebude si moci přečíst žádné šifrované zprávy."</string>
|
||||
<string name="report_content_hint">"Důvod nahlášení tohoto obsahu"</string>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Toto je začátek %1$s."</string>
|
||||
@@ -54,6 +64,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Vaši zprávu se nepodařilo odeslat"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Přidat emoji"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Zobrazit méně"</string>
|
||||
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s a %2$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_voice_message_tooltip">"Držte pro nahrávání"</string>
|
||||
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Všichni"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user">"Zablokovat uživatele"</string>
|
||||
|
||||
@@ -12,6 +12,14 @@
|
||||
<item quantity="one">"%1$d changement dans le salon"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d changements dans le salon"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s, %2$s et %3$d autre"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s, %2$s et %3$d autres"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_notification">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s écrit"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s écrivent"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="report_content_explanation">"Ce message sera signalé à l’administrateur de votre serveur d’accueil. Il ne pourra lire aucun message chiffré."</string>
|
||||
<string name="report_content_hint">"Raison du signalement de ce contenu"</string>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Ceci est le début de %1$s."</string>
|
||||
@@ -53,6 +61,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Votre message n’a pas pu être envoyé"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Ajouter un émoji"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Afficher moins"</string>
|
||||
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s et %2$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_voice_message_tooltip">"Maintenir pour enregistrer"</string>
|
||||
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Tout le monde"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user">"Bloquer l’utilisateur"</string>
|
||||
|
||||
@@ -13,6 +13,16 @@
|
||||
<item quantity="few">"%1$d изменения в комнате"</item>
|
||||
<item quantity="many">"%1$d изменений в комнате"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s, %2$s и %3$d"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$s, %2$s и другие %3$d"</item>
|
||||
<item quantity="many">"%1$s, %2$s и другие %3$d"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_notification">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s набирает сообщение"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$s набирают сообщения"</item>
|
||||
<item quantity="many">"%1$s набирают сообщения"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="report_content_explanation">"Это сообщение будет передано администратору вашего домашнего сервера. Они не смогут прочитать зашифрованные сообщения."</string>
|
||||
<string name="report_content_hint">"Причина, по которой вы пожаловались на этот контент"</string>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Это начало %1$s."</string>
|
||||
@@ -54,6 +64,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Не удалось отправить ваше сообщение"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Добавить эмодзи"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Показать меньше"</string>
|
||||
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s и %2$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_voice_message_tooltip">"Удерживайте для записи"</string>
|
||||
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Для всех"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user">"Заблокировать пользователя"</string>
|
||||
|
||||
@@ -12,6 +12,14 @@
|
||||
<item quantity="one">"%1$d room change"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d room changes"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s, %2$s and %3$d other"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s, %2$s and %3$d others"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_notification">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s is typing"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$s are typing"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="report_content_explanation">"This message will be reported to your homeserver’s administrator. They will not be able to read any encrypted messages."</string>
|
||||
<string name="report_content_hint">"Reason for reporting this content"</string>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"This is the beginning of %1$s."</string>
|
||||
@@ -53,6 +61,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Your message failed to send"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Add emoji"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Show less"</string>
|
||||
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s and %2$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_voice_message_tooltip">"Hold to record"</string>
|
||||
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Everyone"</string>
|
||||
<string name="screen_report_content_block_user">"Block user"</string>
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Fejlesztői mód"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Engedélyezd, hogy elérd a fejlesztőknek szánt funkciókat."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"A formázott szöveges szerkesztő letiltása, hogy kézzel írhass Markdownt."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Engedélyezze a beállítást az üzenet forrásának megjelenítéséhez az idővonalon."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Engedélyezd a beállítást az üzenet forrásának megjelenítéséhez az idővonalon."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Megjelenítendő név"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Saját megjelenítendő név"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_error">"Ismeretlen hiba történt, és az információ módosítása nem sikerült."</string>
|
||||
|
||||
@@ -6,6 +6,8 @@
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Режим разработчика"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Предоставьте разработчикам доступ к функциям и функциональным возможностям."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Отключить редактор форматированного текста и включить Markdown."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Уведомления о прочтении"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Если этот параметр выключен, ваш статус о прочтении не будет отображаться. Вы по-прежнему будете видеть статус о прочтении от других пользователей."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Включить опцию просмотра источника сообщения в ленте."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Отображаемое имя"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Ваше отображаемое имя"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"A csevegés biztonsági mentés nincs szinkronban. Meg kell erősítenie a helyreállítási kulcsát, hogy továbbra is hozzáférjen a csevegés biztonsági mentéséhez."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"A csevegés biztonsági mentése nincs szinkronban. Meg kell erősítened a helyreállítási kulcsát, hogy továbbra is hozzáférj a csevegés biztonsági mentéséhez."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Helyreállítási kulcs megerősítése"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Új beszélgetés vagy szoba létrehozása"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Kezdje azzal, hogy üzenetet küld valakinek."</string>
|
||||
|
||||
@@ -5,6 +5,11 @@
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Создайте новую беседу или комнату"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Начните переписку с отправки сообщения."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Пока нет доступных чатов."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Избранное"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Низкий приоритет"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Люди"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Непрочитанные"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Все чаты"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Похоже, вы используете новое устройство. Чтобы получить доступ к зашифрованным сообщениям пройдите верификацию с другим устройством."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Подтвердите, что это вы"</string>
|
||||
|
||||
@@ -11,6 +11,8 @@
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Rooms"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Unreads"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"All Chats"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Mark as read"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Mark as unread"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Looks like you’re using a new device. Verify with another device to access your encrypted messages."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Verify it’s you"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -46,7 +46,7 @@
|
||||
<string name="action_edit_poll">"Szavazás szerkesztése"</string>
|
||||
<string name="action_enable">"Engedélyezés"</string>
|
||||
<string name="action_end_poll">"Szavazás lezárása"</string>
|
||||
<string name="action_enter_pin">"Adja meg a PIN-kódot"</string>
|
||||
<string name="action_enter_pin">"Add meg a PIN-kódot"</string>
|
||||
<string name="action_forgot_password">"Elfelejtetted a jelszavadat?"</string>
|
||||
<string name="action_forward">"Tovább"</string>
|
||||
<string name="action_invite">"Meghívás"</string>
|
||||
@@ -200,13 +200,13 @@
|
||||
<string name="dialog_title_confirmation">"Megerősítés"</string>
|
||||
<string name="dialog_title_warning">"Figyelmeztetés"</string>
|
||||
<string name="error_failed_creating_the_permalink">"Nem sikerült létrehozni az állandó hivatkozást"</string>
|
||||
<string name="error_failed_loading_map">"Az %1$s nem tudta betölteni a térképet. Próbálja meg újra később."</string>
|
||||
<string name="error_failed_loading_map">"A(z) %1$s nem tudta betölteni a térképet. Próbáld meg újra később."</string>
|
||||
<string name="error_failed_loading_messages">"Nem sikerült betölteni az üzeneteket"</string>
|
||||
<string name="error_failed_locating_user">"A(z) %1$s nem tudta elérni a tartózkodási helyét. Próbáld meg újra később."</string>
|
||||
<string name="error_failed_uploading_voice_message">"Nem sikerült feltölteni a hangüzenetét."</string>
|
||||
<string name="error_missing_location_auth_android">"Az %1$snek nincs engedélye, hogy hozzáférjen a tartózkodási helyedhez. Ezt a beállításokban engedélyezheted."</string>
|
||||
<string name="error_missing_location_rationale_android">"Az %1$snek nincs engedélye, hogy hozzáférjen a tartózkodási helyéhez. Engedélyezze alább az elérését."</string>
|
||||
<string name="error_missing_microphone_voice_rationale_android">"Az %1$snek nincs engedélye, hogy hozzáférjen a mikrofonjához. Engedélyezze, hogy tudjon hangüzenetet felvenni."</string>
|
||||
<string name="error_missing_microphone_voice_rationale_android">"Az %1$snek nincs engedélye, hogy hozzáférjen a mikrofonhoz. Engedélyezd, hogy tudjon hangüzenetet felvenni."</string>
|
||||
<string name="error_some_messages_have_not_been_sent">"Néhány üzenet nem került elküldésre"</string>
|
||||
<string name="error_unknown">"Elnézést, hiba történt"</string>
|
||||
<string name="invite_friends_rich_title">"🔐️ Csatlakozz hozzám itt: %1$s"</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user