Sync Strings from Localazy

This commit is contained in:
bmarty
2025-02-03 00:29:01 +00:00
committed by github-actions[bot]
parent 620457705c
commit 5a4cac7d2d
201 changed files with 3154 additions and 1095 deletions

View File

@@ -1,18 +1,18 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"%1$s vás vykázal(a) z této místnosti."</string>
<string name="screen_join_room_ban_message">"Byli jste vykázáni z této místnosti"</string>
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Z této místnosti jste byl vykázán uživatelem %1$s."</string>
<string name="screen_join_room_ban_message">"Byl vám zakázán vstup do této místnosti"</string>
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Důvod: %1$s."</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Zrušit žádost"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Ano, zrušit"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Opravdu chcete zrušit svou žádost o vstup do této místnosti?"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Zrušit žádost o vstup"</string>
<string name="screen_join_room_fail_message">"Vstup do místnosti se nezdařil."</string>
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Tato místnost je buď pouze pro zvané, nebo může být omezen přístup na úrovni prostoru."</string>
<string name="screen_join_room_forget_action">"Zapomenout tuto místnost"</string>
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Abyste se mohli připojit k této místnosti, potřebujete pozvánku"</string>
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Tato místnost je buď určena pouze pro zvané, nebo do ní může být omezen přístup na úrovni prostoru."</string>
<string name="screen_join_room_forget_action">"Zapomenout na tuto místnost"</string>
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Abyste se mohli připojit k této místnosti, potřebujete pozvánku."</string>
<string name="screen_join_room_join_action">"Připojit se do místnosti"</string>
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Abyste se mohli připojit, možná budete muset být pozváni nebo být členem prostoru."</string>
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Abyste se mohli připojit, musíte být pozváni nebo být členem některého prostoru."</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"Zaklepejte a připojte se"</string>
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Zpráva (nepovinné)"</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Pokud bude váš požadavek přijat, obdržíte pozvánku na vstup do místnosti."</string>

View File

@@ -1,10 +1,18 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"%1$s antoi sinulle porttikiellon tästä huoneesta."</string>
<string name="screen_join_room_ban_message">"Sinulle on annettu porttikielto tästä huoneesta"</string>
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Syy: %1$s."</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Peruuta pyyntö"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Kyllä, peruuta"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Haluatko varmasti peruuttaa pyyntösi liittyä tähän huoneeseen?"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Peruuta liittymispyyntö"</string>
<string name="screen_join_room_fail_message">"Huoneeseen liittyminen epäonnistui."</string>
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Tämä huone on tarkoitettu vain kutsutuille, tai siihen saattaa liittyä rajoituksia tilatasolla."</string>
<string name="screen_join_room_forget_action">"Unohda tämä huone"</string>
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Tarvitset kutsun liittyäksesi tähän huoneeseen"</string>
<string name="screen_join_room_join_action">"Liity huoneeseen"</string>
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Saatat tarvita kutsun tai olla tilan jäsen, jotta voit liittyä."</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"Lähetä liittymispyyntö"</string>
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Viesti (valinnainen)"</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Saat kutsun liittyä huoneeseen, jos pyyntösi hyväksytään."</string>

View File

@@ -1,10 +1,18 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"%1$s kitiltotta a szobából."</string>
<string name="screen_join_room_ban_message">"Kitiltották ebből a szobából"</string>
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Ok: %1$s."</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Kérés visszavonása"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Igen, visszavonás"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Biztos, hogy visszavonja a szobához való csatlakozási kérését?"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Csatlakozási kérés visszavonása"</string>
<string name="screen_join_room_fail_message">"A szobához való csatlakozás sikertelen."</string>
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Ebbe a szobába csak meghívóval vagy tértagsággal lehet belépni."</string>
<string name="screen_join_room_forget_action">"Szoba elfelejtése"</string>
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Meghívóra van szüksége ahhoz, hogy csatlakozzon ehhez a szobához"</string>
<string name="screen_join_room_join_action">"Csatlakozás a szobához"</string>
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"A csatlakozáshoz meghívásra vagy tértagságra lehet szüksége."</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"Kopogtasson a csatlakozáshoz"</string>
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Üzenet (nem kötelező)"</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Ha a kérését elfogadják, meghívót kap a szobához való csatlakozáshoz."</string>

View File

@@ -1,10 +1,18 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Sei stato bandito da questa stanza da %1$s."</string>
<string name="screen_join_room_ban_message">"Sei stato bandito da questa stanza"</string>
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Motivo: %1$s"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Cancella richiesta"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Sì, annulla"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Sei sicuro di voler annullare la tua richiesta di accesso a questa stanza?"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Annulla la richiesta di accesso"</string>
<string name="screen_join_room_fail_message">"L\'accesso alla stanza non è riuscito."</string>
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Questa stanza è solo su invito o potrebbero esserci delle restrizioni all\'accesso al livello dello spazio."</string>
<string name="screen_join_room_forget_action">"Dimentica questa stanza"</string>
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Hai bisogno di un invito per entrare in questa stanza"</string>
<string name="screen_join_room_join_action">"Entra nella stanza"</string>
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Potrebbe essere necessario essere invitati o essere membro di uno spazio per partecipare."</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"Bussa per partecipare"</string>
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Messaggio (opzionale)"</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Riceverai un invito a entrare nella stanza se la tua richiesta viene accettata."</string>

View File

@@ -0,0 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_join_room_join_action">"Bli med i rommet"</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s støtter ikke områder ennå. Du kan få tilgang til områder på nett."</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Områder støttes ikke ennå"</string>
</resources>

View File

@@ -0,0 +1,18 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"取消請求"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"是的,取消"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"您確定您想要取消加入此聊天室的請求嗎?"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"取消加入請求"</string>
<string name="screen_join_room_join_action">"加入聊天室"</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"傳送加入請求"</string>
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"訊息(選擇性)"</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"若接受了您的請求,您將會收到加入聊天是的邀請。"</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"已傳送加入請求"</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s 尚未支援空間。您可以在網頁上存取空間。"</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"尚未支援空間"</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"點選下方按鈕將會通知聊天試管里員。一旦核准,您就可以加入對話。"</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"您必須是此聊天室的成員才能檢視訊息歷史紀錄。"</string>
<string name="screen_join_room_title_knock">"想要加入此聊天室?"</string>
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"無法使用預覽"</string>
</resources>

View File

@@ -1,10 +1,18 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"你被 %1$s 从此房间封禁。"</string>
<string name="screen_join_room_ban_message">"你已被此房间封禁"</string>
<string name="screen_join_room_ban_reason">"理由:%1$s。"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"取消请求"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"是的,取消"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"您确定要取消加入此房间的请求吗?"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"取消加入申请"</string>
<string name="screen_join_room_fail_message">"加入房间失败。"</string>
<string name="screen_join_room_fail_reason">"要么此房间仅限受邀者,要么可能在空间层级有加入限制。"</string>
<string name="screen_join_room_forget_action">"忘记这个房间"</string>
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"你需要邀请才能加入这个房间"</string>
<string name="screen_join_room_join_action">"加入聊天室"</string>
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"您可能需要受到邀请或成为某个空间的成员才能加入。"</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"加入聊天室"</string>
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"消息(可选)"</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"如果您的请求被接受,您将收到加入房间的邀请。"</string>