Sync Strings from Localazy
This commit is contained in:
committed by
github-actions[bot]
parent
2b6d7a23e4
commit
3a0e01b63d
@@ -17,7 +17,7 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Du har brug for en invitation for at deltage"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invited_by">"Inviteret af"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Deltag"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Du skal muligvis være inviteret eller være medlem af en gruppe for at deltage."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Du skal muligvis være inviteret eller være medlem af en klynge for at kunne deltage."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Send anmodning om at deltage"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"Tilladte tegn %1$d af %2$d"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Besked (valgfrit)"</string>
|
||||
@@ -25,8 +25,8 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Anmodning om at deltage sendt"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"Vi kunne ikke forhåndsvise rummet. Dette kan skyldes netværks- eller serverproblemer."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Vi kunne ikke forhåndsvise rummet"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s understøtter ikke grupper endnu. Du kan få adgang til grupper på nettet."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Grupper er ikke understøttet endnu"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s understøtter ikke klynger endnu. Du kan få adgang til klynger på nettet."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Klynger er ikke understøttet endnu"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Klik på knappen nedenfor, og en rumadministrator vil blive underrettet. Du kan deltage i samtalen, når din anmodning er godkendt."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Du skal være medlem af dette rum for at kunne se meddelelseshistorikken."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_knock">"Vil du deltage i dette rum?"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Anda dicekal dari ruangan ini oleh %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_message">"Anda dicekal dari ruangan ini"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Anda telah diban oleh %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_message">"Anda telah diblokir."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Alasan: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Batalkan permintaan"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Ya, batalkan"</string>
|
||||
@@ -13,11 +13,12 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Tolak dan blokir"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"Bergabung dalam ruangan gagal."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Ruangan ini hanya untuk undangan atau mungkin ada pembatasan akses pada tingkat space."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Lupakan ruangan ini"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Lupa"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Anda memerlukan undangan untuk bergabung dalam ruangan ini"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Gabung"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Anda mungkin perlu diundang atau menjadi anggota space untuk bergabung."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Ketuk untuk bergabung"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"Karakter yang diizinkan%1$d dari%2$d"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Pesan (opsional)"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Anda akan menerima undangan untuk bergabung dengan ruangan jika permintaan Anda diterima."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Permintaan untuk bergabung dikirim"</string>
|
||||
|
||||
@@ -15,6 +15,7 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"이 방은 초대 전용이거나 스페이스 수준에서 액세스 제한이 있을 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"이 방 지우기"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"이 방에 참여하려면 초대장이 필요합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invited_by">"초대자"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"참가하기"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"참여하려면 초대 또는 스페이스의 회원이어야 할 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"가입 요청 보내기"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Вы были заблокированы в комнате %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"%1$s заблокировал(а) вас в комнате."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_message">"Вы были заблокированы в комнате"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Причина: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Отменить запрос"</string>
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Вы действительно хотите отменить заявку на вступление в эту комнату?"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Отменить запрос на присоединение"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Да, отклонить и заблокировать"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Вы действительно хотите отклонить приглашение в эту комнате? Это также предотвратит %1$s возможность связываться с вами или приглашать вас в комнаты."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Вы действительно хотите отклонить приглашение в комнату? Также %1$s больше не сможет связаться с вами или приглашать в комнаты."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Отклонить приглашение и заблокировать"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Отклонить и заблокировать"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"Не удалось присоединиться к комнате."</string>
|
||||
@@ -21,14 +21,14 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Отправить запрос на присоединение"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"Разрешенные символы %1$d %2$d"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Сообщение (опционально)"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Вы получите приглашение присоединиться к комнате, как только ваш запрос будет принят."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Вы получите приглашение, как только ваш запрос будет принят."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Запрос на присоединение отправлен"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"Не удалось отобразить предварительный просмотр комнаты. Это может быть связано с проблемами сети или сервера."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Мы не смогли отобразить предварительный просмотр этой комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"Не удалось отобразить предпросмотр комнаты. Это может быть связано с проблемами сети или сервера."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Не удалось показать предпросмотр комнаты"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s еще не поддерживает пространства. Вы можете получить к ним доступ в веб-версии."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Пространства пока не поддерживаются"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Нажмите кнопку ниже и администратор комнаты получит уведомление. После одобрения вы сможете присоединиться к обсуждению."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Вы должны быть участником этой комнаты, чтобы просмотреть историю сообщений."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_knock">"Хотите присоединиться к этой комнате?"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"Предварительный просмотр недоступен"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"Предпросмотр недоступен"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -11,10 +11,10 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Ви впевнені, що хочете відхилити запрошення приєднатися до цієї кімнати? Це також завадить %1$s зв\'язатися з вами або запрошувати вас в кімнати."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Відхилити запрошення та заблокувати"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Відхилити та заблокувати"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"Не вдалося приєднатися до кімнати."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Ця кімната доступна лише за запрошенням або на рівні простору можуть бути обмеження доступу."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Забути цю кімнату"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Вам потрібне запрошення, щоб приєднатися до цієї кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"Не вдалося приєднатися"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Вам потрібно отримати запрошення, щоб приєднатися, інакше доступ може бути обмежений."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Забути"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Вам потрібне запрошення, щоб приєднатися"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Доєднатися"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Можливо, вам знадобиться отримати запрошення або стати учасником простору, щоб приєднатися."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Постукати, щоб приєднатися"</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user