34 lines
3.5 KiB
XML
34 lines
3.5 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Du ble utestengt fra dette rommet av %1$s."</string>
|
|
<string name="screen_join_room_ban_message">"Du ble utestengt fra dette rommet"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Årsak: %1$s."</string>
|
|
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Avbryt forespørsel"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Ja, avbryt"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Er du sikker på at du vil kansellere forespørselen din om å bli med i dette rommet?"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Avbryt forespørsel om å bli med"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Ja, avslå og blokker"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Er du sikker på at du vil avslå invitasjonen til å bli med i dette rommet? Dette vil også forhindre %1$s fra å kontakte deg eller invitere deg til rom."</string>
|
|
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Avslå invitasjon og blokker"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Avslå og blokker"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_fail_message">"Å bli med i rommet mislyktes."</string>
|
|
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Dette rommet er enten kun for inviterte, eller det kan være begrensninger for tilgang på områdenivå."</string>
|
|
<string name="screen_join_room_forget_action">"Glem dette rommet"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Du trenger en invitasjon for å bli med i dette rommet"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_join_action">"Bli med i rommet"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Du må kanskje bli invitert eller være medlem av et område for å bli med."</string>
|
|
<string name="screen_join_room_knock_action">"Send forespørsel om å bli med"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"Tillatte tegn %1$d av %2$d"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Melding (valgfritt)"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Du vil motta en invitasjon til å bli med i rommet hvis forespørselen din blir akseptert."</string>
|
|
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Forespørsel om å bli med sendt"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"Vi kunne ikke vise forhåndsvisningen av rommet. Dette kan skyldes nettverks- eller serverproblemer."</string>
|
|
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Vi kunne ikke vise forhåndsvisning av dette rommet"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s støtter ikke områder ennå. Du kan få tilgang til områder på nett."</string>
|
|
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Områder støttes ikke ennå"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Klikk på knappen nedenfor, så vil en romadministrator bli varslet. Du vil kunne delta i samtalen når den er godkjent."</string>
|
|
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Du må være medlem av dette rommet for å se meldingshistorikken."</string>
|
|
<string name="screen_join_room_title_knock">"Vil du bli med i dette rommet?"</string>
|
|
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"Forhåndsvisning er ikke tilgjengelig"</string>
|
|
</resources>
|