Files
letro-android/features/joinroom/impl/src/main/res/values-et/translations.xml
2025-10-13 08:01:58 +02:00

35 lines
3.6 KiB
XML

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"%1$s keelas sinu ligipääsu siia jututuppa."</string>
<string name="screen_join_room_ban_message">"Sinul on ligipääsukeeld siia jututuppa"</string>
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Põhjus: %1$s."</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Tühista liitumispalve"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Jah, tühista"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Kas sa oled kindel, et soovid tühistada oma palve jututoaga liitumiseks?"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Tühista liitumispalve"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Jah, keeldu ja blokeeri"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Kas sa oled kindel, et soovid keelduda kutsest sellesse jututuppa? Samaga kaob kasutajal %1$s võimalus sinuga suhelda ja saata sulle jututubade kutseid."</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Keeldu kutsest ja blokeeri"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Keeldu ja blokeeri"</string>
<string name="screen_join_room_fail_message">"Jututoaga liitumine ei õnnestunud"</string>
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Ligipääs siia jututuppa on võimalik vaid kutse alusel või kehtivad siin kogukonnakohased piirangud."</string>
<string name="screen_join_room_forget_action">"Unusta see jututuba"</string>
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Selle jututoaga liitumiseks vajad sa kutset"</string>
<string name="screen_join_room_invited_by">"Kutsuja"</string>
<string name="screen_join_room_join_action">"Liitu"</string>
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Selle jututoaga liitumiseks sa vajad kutset või pead juba olema kogukonna liige."</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"Liitumiseks koputa jututoa uksele"</string>
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"Lubatud tähemärke: %1$d / %2$d"</string>
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Selgitus (kui soovid lisada)"</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Kui sinu liitumispalvega ollakse nõus, siis saad kutse jututoaga liitumiseks."</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Liitumispalve on saadetud"</string>
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"Me ei saanud jututoa eelvaadet näidata. See võib olla põhjustatud võrguühenduse või serveri vigadest."</string>
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Meil ei õnnestunud selle jututoa eelvaadet kuvada"</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s veel ei toeta kogukondadega liitumise ja kasutamise võimalust. Vajadusel saad seda teha veebiliidese vahendusel."</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Kogukonnad pole veel toetatud"</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Klõpsi allolevat nuppu ja jututoa haldaja saab asjakohase teate. Sa saad liituda, kui haldaja sinu soovi heaks kiidab."</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Sõnumite ajaloo vaatamiseks pead olema selle jututoa liige."</string>
<string name="screen_join_room_title_knock">"Kas sa soovid selle jututoaga liituda?"</string>
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"Eelvaade pole saadaval"</string>
</resources>