88 lines
13 KiB
XML
88 lines
13 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||
<string name="screen_account_provider_change">"Переключить аккаунт"</string>
|
||
<string name="screen_account_provider_form_hint">"Адрес домашнего сервера"</string>
|
||
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Введите поисковый запрос или адрес домена."</string>
|
||
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Поиск компании, сообщества или частного сервера."</string>
|
||
<string name="screen_account_provider_form_title">"Поиск сервера учетной записи"</string>
|
||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Здесь будут храниться ваши разговоры - точно так же, как вы используете почтового провайдера для хранения своих писем."</string>
|
||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Вы собираетесь войти в %s"</string>
|
||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Здесь будут храниться ваши разговоры - точно так же, как вы используете почтового провайдера для хранения своих писем."</string>
|
||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Вы собираетесь создать учетную запись на %s"</string>
|
||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org — это большой бесплатный сервер в общедоступной сети Matrix для безопасной децентрализованной связи, управляемый Matrix.org Foundation."</string>
|
||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Другое"</string>
|
||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Используйте другого поставщика учетных записей, например, собственный частный сервер или рабочую учетную запись."</string>
|
||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Сменить поставщика учетной записи"</string>
|
||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Нам не удалось связаться с этим домашним сервером. Убедитесь, что вы правильно ввели URL-адрес домашнего сервера. Если URL-адрес указан правильно, обратитесь к администратору домашнего сервера за дополнительной помощью."</string>
|
||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Sliding sync недоступен из-за проблемы в известном файле:
|
||
%1$s"</string>
|
||
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"К сожалению данный сервер не поддерживает sliding sync."</string>
|
||
<string name="screen_change_server_form_header">"URL-адрес домашнего сервера"</string>
|
||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Вы можете подключиться только к существующему серверу, поддерживающему sliding sync. Администратору домашнего сервера потребуется настроить его. %1$s"</string>
|
||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Какой адрес у вашего сервера?"</string>
|
||
<string name="screen_change_server_title">"Выберите свой сервер"</string>
|
||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Данная учетная запись была деактивирована."</string>
|
||
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Неверное имя пользователя и/или пароль"</string>
|
||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Это не корректный идентификатор пользователя. Ожидаемый формат: \'@user:homeserver.org\'"</string>
|
||
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"Этот сервер настроен на использование токенов обновления. Они не поддерживаются при использовании входа на основе пароля."</string>
|
||
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"Выбранный домашний сервер не поддерживает пароль или логин OIDC. Пожалуйста, свяжитесь с администратором или выберите другой домашний сервер."</string>
|
||
<string name="screen_login_form_header">"Введите сведения о себе"</string>
|
||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix — это открытая сеть для безопасной децентрализованной связи."</string>
|
||
<string name="screen_login_title">"Рады видеть вас снова!"</string>
|
||
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Войти в %1$s"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Установление безопасного соединения"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Не удалось установить безопасное соединение с новым устройством. Существующие устройства по-прежнему в безопасности, и вам не нужно беспокоиться о них."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Что теперь?"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Попробуйте снова войти в систему с помощью QR-кода, если это была сетевая проблема"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Если вы столкнулись с той же проблемой, попробуйте сменить точку доступа Wi-Fi или используйте мобильные данные"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Если это не помогло, войдите вручную"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Соединение не защищено"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Вам нужно будет ввести две цифры, показанные на этом устройстве."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Введите показанный номер на своем другом устройстве"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_description">"Войдите на другое устройство и повторите попытку или используйте другое устройство, на котором уже выполнен вход."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_subtitle">"На другом устройстве вход не выполнен."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_subtitle">"Вход на другом устройстве был отменен."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Запрос на вход отменен"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Вход в систему был отклонен на другом устройстве."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Вход отклонен"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Срок действия входа истек. Пожалуйста, попробуйте еще раз."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Вход в систему не был выполнен вовремя"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Другое устройство не поддерживает вход в %s с помощью QR-кода.
|
||
|
||
Попробуйте войти вручную или отсканируйте QR-код на другом устройстве."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"QR-код не поддерживается"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"Поставщик учетной записи не поддерживает %1$s."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"%1$s не поддерживается"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Готово к сканированию"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Откройте %1$s на настольном устройстве"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Нажмите на свое изображение"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Выбрать %1$s"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"\"Привязать новое устройство\""</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Отсканируйте QR-код с помощью этого устройства"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Откройте %1$s на другом устройстве, чтобы получить QR-код"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Используйте QR-код, показанный на другом устройстве."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Повторить попытку"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"Неверный QR-код"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Перейдите в настройки камеры"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Чтобы продолжить, вам необходимо разрешить %1$s использовать камеру вашего устройства."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Разрешите доступ к камере для сканирования QR-кода"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Сканировать QR-код"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Начать заново"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"Произошла непредвиденная ошибка. Пожалуйста, попробуйте еще раз."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"В ожидании другого устройства"</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"Поставщик учетной записи может запросить следующий код для подтверждения входа."</string>
|
||
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"Ваш код подтверждения"</string>
|
||
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Сменить учетную запись"</string>
|
||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"Частный сервер для сотрудников Element."</string>
|
||
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix — это открытая сеть для безопасной децентрализованной связи."</string>
|
||
<string name="screen_server_confirmation_message_register">"Здесь будут храниться ваши разговоры - точно так же, как вы используете почтового провайдера для хранения своих писем."</string>
|
||
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"Вы собираетесь войти в %1$s"</string>
|
||
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"Вы собираетесь создать учетную запись на %1$s"</string>
|
||
<string name="screen_waitlist_message">"В настоящее время существует высокий спрос на %1$s на %2$s. Вернитесь в приложение через несколько дней и попробуйте снова.
|
||
|
||
Спасибо за терпение!"</string>
|
||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Добро пожаловать в %1$s!"</string>
|
||
<string name="screen_waitlist_title">"Почти готово."</string>
|
||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Вы зарегистрированы."</string>
|
||
</resources>
|