Files
letro-android/features/roomdetails/impl/src/main/res/values-pl/translations.xml
2025-12-01 00:23:54 +00:00

150 lines
16 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Aby pokój był widoczny w katalogu, potrzebny jest adres pokoju."</string>
<string name="screen_edit_room_address_title">"Adres pokoju"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Wystąpił błąd podczas aktualizacji ustawienia powiadomień."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Twój serwer domowy nie wspiera tej opcji w pokojach szyfrowanych, możesz nie otrzymać powiadomień z niektórych pokoi."</string>
<string name="screen_polls_history_title">"Ankiety"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Tylko administratorzy"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Banowanie osób"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Usuń wiadomości"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Zapraszanie osób i akceptowanie próśb o dołączenie"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Wiadomości i zawartość"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Administratorzy i moderatorzy"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Usuwanie osób i odrzucanie próśb o dołączenie"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Zmień awatar pokoju"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Edytuj pokój"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Zmień nazwę pokoju"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Zmień temat pokoju"</string>
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Wysyłanie wiadomości"</string>
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Edytuj administratorów"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"Tej akcji nie będzie można cofnąć. Promujesz użytkownika, który będzie posiadał takie same uprawnienia jak Ty."</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"Dodać administratora?"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_change_owners_description">"Tej akcji nie będzie można cofnąć. Przenosisz prawa własności na wybranych użytkowników. Po opuszczeniu tej strony zmiana będzie nieodwracalna."</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_change_owners_title">"Przenieść własność?"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_action">"Zdegraduj"</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Nie będzie można cofnąć tej zmiany, jeśli się zdegradujesz. Jeśli jesteś ostatnim uprzywilejowanym użytkownikiem w pokoju, nie będziesz w stanie odzyskać uprawnień."</string>
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Zdegradować siebie?"</string>
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name">"%1$s (Oczekujące)"</string>
<string name="screen_room_change_role_invited_member_name_android">"(Oczekujący)"</string>
<string name="screen_room_change_role_moderators_admin_section_footer">"Administratorzy automatycznie mają uprawnienia moderatora"</string>
<string name="screen_room_change_role_moderators_owner_section_footer">"Właściciele automatycznie mają uprawnienia administratora."</string>
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Edytuj moderatorów"</string>
<string name="screen_room_change_role_owners_title">"Wybierz właścicieli"</string>
<string name="screen_room_change_role_section_administrators">"Administratorzy"</string>
<string name="screen_room_change_role_section_moderators">"Moderatorzy"</string>
<string name="screen_room_change_role_section_users">"Członków"</string>
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"Masz niezapisane zmiany."</string>
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Zapisać zmiany?"</string>
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Dodaj temat"</string>
<string name="screen_room_details_badge_encrypted">"Szyfrowany"</string>
<string name="screen_room_details_badge_not_encrypted">"Nieszyfrowany"</string>
<string name="screen_room_details_badge_public">"Pokój publiczny"</string>
<string name="screen_room_details_edit_room_title">"Edytuj pokój"</string>
<string name="screen_room_details_edition_error">"Wystąpił nieznany błąd i nie można było zmienić informacji."</string>
<string name="screen_room_details_edition_error_title">"Nie można zaktualizować pokoju"</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_subtitle">"Wiadomości są zabezpieczone kłódkami. Tylko Ty i odbiorcy macie unikalne klucze do ich odblokowania."</string>
<string name="screen_room_details_encryption_enabled_title">"Szyfrowanie wiadomości włączone"</string>
<string name="screen_room_details_error_loading_notification_settings">"Wystąpił błąd podczas ładowania ustawień powiadomień."</string>
<string name="screen_room_details_error_muting">"Wyciszenie tego pokoju nie powiodło się, spróbuj ponownie."</string>
<string name="screen_room_details_error_unmuting">"Nie udało się wyłączyć wyciszenia tego pokoju. Spróbuj ponownie."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_dont_close">"Nie zamykaj aplikacji przed zakończeniem."</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_preparing">"Przygotowywanie zaproszeń…"</string>
<string name="screen_room_details_invite_people_title">"Zaproś znajomych"</string>
<string name="screen_room_details_leave_conversation_title">"Opuść rozmowę"</string>
<string name="screen_room_details_leave_room_title">"Opuść pokój"</string>
<string name="screen_room_details_media_gallery_title">"Media i pliki"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Niestandardowe"</string>
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Domyślny"</string>
<string name="screen_room_details_notification_title">"Powiadomienia"</string>
<string name="screen_room_details_pinned_events_row_title">"Przypięte wiadomości"</string>
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Profil"</string>
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Prośby o dołączenie"</string>
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Role i uprawnienia"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nazwa pokoju"</string>
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Bezpieczeństwo i prywatność"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Bezpieczeństwo"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Udostępnij pokój"</string>
<string name="screen_room_details_title">"Informacje pokoju"</string>
<string name="screen_room_details_topic_title">"Temat"</string>
<string name="screen_room_details_updating_room">"Aktualizuję pokój…"</string>
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"W tym pokoju nie ma zbanowanych użytkowników."</string>
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
<item quantity="one">"%1$d osoba"</item>
<item quantity="few">"%1$d osoby"</item>
<item quantity="many">"%1$d osób"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Usuń i zbanuj członka"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Tylko usuń członka"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"Odbanuj"</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_message">"Będą mogli ponownie dołączyć do tego pokoju, jeśli zostaną zaproszeni."</string>
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Odbanuj z pokoju"</string>
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Zbanowanych"</string>
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Członków"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Tylko administratorzy"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Administratorzy i moderatorzy"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"Właściciel"</string>
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Członkowie pokoju"</string>
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Odbanowanie %1$s"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Zezwalaj na ustawienia niestandardowe"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Włączenie tej opcji nadpisze ustawienie domyślne"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Powiadamiaj mnie o tym czacie przez"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote">"Możesz to zmienić w swoim %1$s."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_footnote_content_link">"ustawienia globalne"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_default_setting_title">"Ustawienie domyślne"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_edit_remove_setting">"Usuń ustawienia własne"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Wystąpił błąd podczas ładowania ustawień powiadomień."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Nie udało się przywrócić trybu domyślnego, spróbuj ponownie."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Nie udało się ustawić trybu, spróbuj ponownie."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Twój serwer domowy nie wspiera tej opcji w pokojach szyfrowanych, możesz nie otrzymać powiadomień z tego pokoju."</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Wszystkie wiadomości"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Tylko wzmianki i słowa kluczowe"</string>
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"W tym pokoju, powiadamiaj mnie przez"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Administratorzy"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins_and_owners">"Administratorzy i właściciele"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_my_role">"Zmień moją rolę"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_member">"Zdegraduj do członka"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_moderator">"Zdegraduj do moderatora"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_member_moderation">"Moderacja członków"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Wiadomości i zawartość"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Moderatorzy"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_owners">"Właściciele"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Resetuj uprawnienia"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Po zresetowaniu uprawnień utracisz bieżące ustawienia."</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Zresetować uprawnienia?"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Role"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Szczegóły pokoju"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Role i uprawnienia"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Dodaj adres pokoju"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Każdy może poprosić o dołączenie do pokoju, ale administrator lub moderator będzie musiał zatwierdzić żądanie."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Poproś o dołączenie"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Tak, włącz szyfrowanie"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Po włączeniu szyfrowanie pokoju nie może zostać wyłączone, a historia wiadomości będzie widoczna tylko dla członków od momentu, w którym dołączyli lub zostali zaproszeni.
Nikt poza członkami pokoju nie będzie mógł czytać wiadomości. Może to wpłynąć na prawidłowe działanie botów lub mostków.
Odradzamy włączanie szyfrowania dla pokoi, które każdy może znaleźć i do których każdy może dołączyć."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_title">"Włączyć szyfrowanie?"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_footer">"Po włączeniu szyfrowania nie można wyłączyć."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Szyfrowanie"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Włącz szyfrowanie end-to-end"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Każdy może znaleźć i dołączyć"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Wszyscy"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Tylko osoby z zaproszeniem mogą dołączyć"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Tylko zaproszenie"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Dostęp do pokoju"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Członkowie przestrzeni"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Przestrzenie nie są obecnie wspierane"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Aby pokój był widoczny w katalogu, potrzebny jest adres pokoju."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adres pokoju"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Zezwól na znalezienie tego pokoju wyszukując %1$s w katalogu pokoi publicznych"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Widoczny w katalogu pokoi publicznych"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Wszyscy"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Kto może czytać historię"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Od momentu kiedy członkowie zostali zaproszeni"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Członkowie od momentu włączenia tej opcji"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Adresy pokoju umożliwiają łatwe znalezienie i dołączenie do pokojów.
Również możesz się zdecydować na upublicznienie Twojego serwera w katalogu pokoi publicznych."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Publikowanie pokoju"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Widoczność pokoju"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Bezpieczeństwo i prywatność"</string>
</resources>