80 lines
6.5 KiB
XML
80 lines
6.5 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
|
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
|
<string name="emoji_picker_category_activity">"Attività"</string>
|
|
<string name="emoji_picker_category_flags">"Bandiere"</string>
|
|
<string name="emoji_picker_category_foods">"Cibi & Bevande"</string>
|
|
<string name="emoji_picker_category_nature">"Animali & Natura"</string>
|
|
<string name="emoji_picker_category_objects">"Oggetti"</string>
|
|
<string name="emoji_picker_category_people">"Faccine & Persone"</string>
|
|
<string name="emoji_picker_category_places">"Viaggi & Luoghi"</string>
|
|
<string name="emoji_picker_category_recent">"Emoji recenti"</string>
|
|
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Simboli"</string>
|
|
<string name="screen_media_upload_preview_caption_warning">"Le didascalie potrebbero non essere visibili agli utenti di app meno recenti."</string>
|
|
<string name="screen_media_upload_preview_change_video_quality_prompt">"Tocca per modificare la qualità di caricamento del video"</string>
|
|
<string name="screen_media_upload_preview_error_could_not_be_uploaded">"Impossibile caricare il file."</string>
|
|
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_processing">"Elaborazione del file multimediale da caricare fallita, riprova."</string>
|
|
<string name="screen_media_upload_preview_error_failed_sending">"Caricamento del file multimediale fallito, riprova."</string>
|
|
<string name="screen_media_upload_preview_error_too_large_message">"La dimensione massima consentita del file è %1$s ."</string>
|
|
<string name="screen_media_upload_preview_error_too_large_title">"Il file è troppo grande per essere caricato"</string>
|
|
<string name="screen_media_upload_preview_item_count">"Elemento %1$d di %2$d"</string>
|
|
<string name="screen_media_upload_preview_optimize_image_quality_title">"Ottimizza la qualità delle immagini"</string>
|
|
<string name="screen_media_upload_preview_processing">"Elaborazione…"</string>
|
|
<string name="screen_report_content_block_user">"Blocca utente"</string>
|
|
<string name="screen_report_content_block_user_hint">"Seleziona se vuoi nascondere tutti i messaggi attuali e futuri di questo utente"</string>
|
|
<string name="screen_report_content_explanation">"Questo messaggio verrà segnalato all\'amministratore dell\'homeserver. Questi non sarà in grado di leggere i messaggi cifrati."</string>
|
|
<string name="screen_report_content_hint">"Motivo della segnalazione di questo contenuto"</string>
|
|
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Fotocamera"</string>
|
|
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Scatta foto"</string>
|
|
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Registra video"</string>
|
|
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Allegato"</string>
|
|
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Libreria di foto e video"</string>
|
|
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Posizione"</string>
|
|
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Sondaggio"</string>
|
|
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Formattazione del testo"</string>
|
|
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"La cronologia dei messaggi non è attualmente disponibile."</string>
|
|
<string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"La cronologia dei messaggi non è disponibile in questa stanza. Verifica questo dispositivo per vedere la cronologia dei messaggi."</string>
|
|
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Vorresti invitarli di nuovo?"</string>
|
|
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Ci sei solo tu in questa chat"</string>
|
|
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Notifica l\'intera stanza"</string>
|
|
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Tutti"</string>
|
|
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Invia di nuovo"</string>
|
|
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Il tuo messaggio non è stato inviato"</string>
|
|
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Aggiungi emoji"</string>
|
|
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"Questo è l\'inizio di %1$s."</string>
|
|
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Questo è l\'inizio della conversazione."</string>
|
|
<string name="screen_room_timeline_legacy_call">"Chiamata non supportata. Chiedi se il chiamante può utilizzare la nuova app Element X."</string>
|
|
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Mostra meno"</string>
|
|
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Messaggio copiato"</string>
|
|
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Non sei autorizzato a postare in questa stanza"</string>
|
|
<plurals name="screen_room_timeline_reaction_a11y">
|
|
<item quantity="one">"un membro ha reagito con %2$s"</item>
|
|
<item quantity="other">"%1$d membri hanno reagito con %2$s"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="screen_room_timeline_reaction_including_you_a11y">
|
|
<item quantity="one">"Tu e un altro membro avete reagito con %2$s"</item>
|
|
<item quantity="other">"Tu e %1$d altri membri avete reagito con %2$s"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="screen_room_timeline_reaction_you_a11y">"Hai reagito con %1$s"</string>
|
|
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Mostra meno"</string>
|
|
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Mostra di più"</string>
|
|
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_reactions_summary">"Mostra il riepilogo delle reazioni"</string>
|
|
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Nuovo"</string>
|
|
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
|
|
<item quantity="one">"%1$d modifica alla stanza"</item>
|
|
<item quantity="other">"%1$d modifiche alla stanza"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_action">"Vai alla nuova stanza"</string>
|
|
<string name="screen_room_timeline_tombstoned_room_message">"Questa stanza è stata sostituita e non è più attiva"</string>
|
|
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_action">"Visualizza i vecchi messaggi"</string>
|
|
<string name="screen_room_timeline_upgraded_room_message">"Questa stanza è la continuazione di un\'altra stanza"</string>
|
|
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
|
<item quantity="one">"%1$s, %2$s e %3$d altro"</item>
|
|
<item quantity="other">"%1$s, %2$s e altri %3$d"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<plurals name="screen_room_typing_notification">
|
|
<item quantity="one">"%1$s sta scrivendo"</item>
|
|
<item quantity="other">"%1$s stanno scrivendo"</item>
|
|
</plurals>
|
|
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s e %2$s"</string>
|
|
</resources>
|