@@ -3,5 +3,5 @@
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"Condividi dati di utilizzo anonimi per aiutarci a identificare problemi."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms">"Puoi leggere tutti i nostri termini %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"qui"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Condividi dati statistici"</string>
|
||||
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Condividi statistiche"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,8 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Vuoi davvero rifiutare l\'invito ad entrare in %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Rifiuta l\'invito"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Vuoi davvero rifiutare questa chat privata con %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Rifiuta la chat"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Vuoi davvero rifiutare questa conversazione privata con %1$s?"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Rifiuta l\'invito alla conversazione"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_empty_list">"Nessun invito"</string>
|
||||
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) ti ha invitato"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"Вы ўпэўнены, што хочаце пакінуць гэту размову? Гэта размова не з\'яўляецца публічнай, і вы не зможаце далучыцца зноў без запрашэння."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Вы ўпэўнены, што жадаеце пакінуць гэты пакой? Вы тут адзіны карыстальнік. Калі вы выйдзеце, ніхто не зможа далучыцца ў будучыні, у тым ліку і вы."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Вы ўпэўнены, што жадаеце пакінуць гэты пакой? Гэты пакой не агульнадаступны, і вы не зможаце далучыцца да яго зноў без запрашэння."</string>
|
||||
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Вы ўпэўнены, што жадаеце пакінуць пакой?"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"autenticazione biometrica"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"sblocco biometrico"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Sblocca con la biometria"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"sblocco con biometria"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Sblocca con biometria"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_forgot_pin">"PIN dimenticato?"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_change_pin">"Modifica il codice PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_settings_enable_biometric_unlock">"Consenti lo sblocco biometrico"</string>
|
||||
@@ -16,9 +16,9 @@
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_confirm_pin">"Conferma il PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_blacklisted_dialog_content">"Non puoi scegliere questo codice PIN per motivi di sicurezza"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_blacklisted_dialog_title">"Scegli un PIN diverso"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_context">"Blocca %1$s per aggiungere ulteriore sicurezza alle tue chat.
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_context">"Blocca %1$s per aggiungere ulteriore sicurezza alle tue conversazioni.
|
||||
|
||||
Scegli qualcosa che puoi ricordare. Se dimentichi questo PIN, verrai disconnesso dall\'app."</string>
|
||||
Scegli qualcosa facile da ricordare. Se dimentichi questo PIN, verrai disconnesso dall\'app."</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_content">"Inserisci lo stesso PIN due volte"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"I PIN non corrispondono"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Dovrai effettuare nuovamente l\'accesso e creare un nuovo PIN per procedere"</string>
|
||||
@@ -33,5 +33,5 @@ Scegli qualcosa che puoi ricordare. Se dimentichi questo PIN, verrai disconnesso
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Usa la biometria"</string>
|
||||
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Usa il PIN"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Uscita in corso…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Disconnessione in corso…"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -14,6 +14,8 @@
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Выкарыстоўвайце іншага правайдара ўліковых запісаў, напрыклад, уласны прыватны сервер або працоўны ўліковы запіс."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Змяніць правайдара ўліковага запісу"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Нам не ўдалося звязацца з гэтым хатнім серверам. Упэўніцеся, што вы правільна ўвялі URL-адрас хатняга сервера. Калі URL-адрас пазначаны правільна, звярніцеся да адміністратара хатняга сервера за дадатковай дапамогай."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Sliding sync недаступны з-за праблемы ў вядомым файле:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"На жаль, гэты сервер не падтрымлівае sliding sync."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"URL хатняга сервера"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Вы можаце падключыцца толькі да існуючага сервера, які падтрымлівае sliding sync. Адміністратару хатняга сервера запатрабуецца наладзіць яго. %1$s"</string>
|
||||
@@ -22,6 +24,7 @@
|
||||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Гэты ўліковы запіс быў дэактываваны."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Няправільнае імя карыстальніка і/або пароль"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Гэта несапраўдны ідэнтыфікатар карыстальніка. Чаканы фармат: ‘@user:homeserver.org’"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"Гэты сервер настроены на выкарыстанне маркераў абнаўлення. Яны не падтрымліваюцца пры ўваходзе на аснове пароля."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"Выбраны хатні сервер не падтрымлівае пароль або ўваход у OIDC. Калі ласка, звярніцеся да адміністратара або абярыце іншы хатні сервер."</string>
|
||||
<string name="screen_login_form_header">"Увядзіце свае даныя"</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix - гэта адкрытая сетка для бяспечнай, дэцэнтралізаванай сувязі."</string>
|
||||
@@ -38,4 +41,5 @@
|
||||
Дзякуй за цярпенне!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_message_success">"Вітаем у %1$s!"</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title">"Амаль гатова."</string>
|
||||
<string name="screen_waitlist_title_success">"Вы зарэгістраваны."</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3,25 +3,28 @@
|
||||
<string name="screen_account_provider_change">"Cambia fornitore dell\'account"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_hint">"Indirizzo dell\'homeserver"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Inserisci un termine di ricerca o un indirizzo di dominio."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Cerca un\' azienda, una comunità o un server privato."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Cerca un\'azienda, una comunità o un server privato."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_form_title">"Trova un fornitore di account"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_subtitle">"Qui è dove vivranno le tue conversazioni — proprio come useresti un fornitore di posta elettronica per conservare le tue email."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signin_title">"Stai per accedere a %s"</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_subtitle">"Qui è dove vivranno le tue conversazioni — proprio come useresti un fornitore di posta elettronica per conservare le tue email."</string>
|
||||
<string name="screen_account_provider_signup_title">"Stai per creare un account su %s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org è un grande server gratuito nella rete pubblica Matrix per una comunicazione sicura e decentralizzata, gestito dalla Fondazione Matrix.org."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_matrix_org_subtitle">"Matrix.org è un grande server gratuito nella rete pubblica Matrix per una comunicazione sicura e decentralizzata, gestito da Matrix.org Foundation."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_other">"Altro"</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Utilizza un provider di account diverso, ad esempio il tuo server privato o un account di lavoro."</string>
|
||||
<string name="screen_change_account_provider_title">"Cambia fornitore dell\'account"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Non siamo riusciti a raggiungere questo homserver. Verifica di aver inserito correttamente l\'URL del server domestico. Se l\'URL è corretto, contatta l\'amministratore del tuo server domestico per ulteriore assistenza."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Questo server attualmente non supporta la sincronizzazione scorrevole."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Non siamo riusciti a raggiungere questo homeserver. Verifica di aver inserito correttamente l\'URL. Se l\'URL è corretto, contatta l\'amministratore del homeserver per ulteriore assistenza."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"La sliding sync non è disponibile per un problema nel file well-known:
|
||||
%1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Questo server attualmente non supporta la sliding sync."</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_header">"URL dell\'homeserver"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Puoi connetterti solo a un server esistente che supporta la sincronizzazione scorrevole. L\'amministratore del tuo server domestico dovrà configurarlo. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_form_notice">"Puoi connetterti solo a un server esistente che supporta la sliding sync. L\'amministratore del tuo homeserver dovrà configurarla. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_subtitle">"Qual è l\'indirizzo del tuo server?"</string>
|
||||
<string name="screen_change_server_title">"Seleziona il tuo server"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Questo profilo è stato disattivato."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Questo account è stato disattivato."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Nome utente e/o password errati"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Questo non è un identificatore utente valido. Formato previsto: \'@user:homeserver.org\'"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Questo non è un identità utente valida. il formato atteso é: \'@user:homeserver.org\'"</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"Questo server è configurato per usare i token di aggiornamento. Non sono supportati quando si usa l\'accesso basato su password."</string>
|
||||
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"L\'homeserver selezionato non supporta la password o l\'accesso OIDC. Contatta il tuo amministratore o scegli un altro homeserver."</string>
|
||||
<string name="screen_login_form_header">"Inserisci i tuoi dati"</string>
|
||||
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix è una rete aperta per comunicazioni sicure e decentralizzate."</string>
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Sei sicuro di voler uscire?"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Disconnetti"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Disconnetti"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Uscita in corso…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Disconnessione in corso…"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Stai per disconnettere la tua ultima sessione. Se esci ora, perderai l\'accesso ai tuoi messaggi cifrati."</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Hai disattivato il backup"</string>
|
||||
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"Il backup delle chiavi era ancora in corso quando sei andato offline. Riconnettiti per eseguire il backup delle chiavi prima di uscire."</string>
|
||||
|
||||
@@ -28,7 +28,27 @@
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Месцазнаходжанне"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Апытанне"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Фармаціраванне тэксту"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Толькі для адміністратараў"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Заблакіраваць людзей"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Выдаліць паведамленні"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Усе"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Запрасіць людзей"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Мадэрацыя ўдзельнікаў"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Паведамленні і змест"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Адміністратары і мадэратары"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Выдаліць людзей"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Змяніць аватар пакоя"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Дэталі пакоя"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Змяніць назву пакоя"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Змяніць тэму пакоя"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Адправіць паведамленні"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Рэдагаваць адміністратараў"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне. Вы прасоўваеце карыстальніка да таго ж узроўню магутнасці, што і вы."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"Дадаць адміністратара?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_action">"Паніжэнне ўзроўню"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Вы не зможаце адмяніць гэтае змяненне, бо паніжаеце сябе. Калі вы апошні адміністратар у пакоі, вярнуць права будзе немагчыма."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Панізіць сябе?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Рэдагаваць мадэратараў"</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Гісторыя паведамленняў зараз недаступна."</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"Гісторыя паведамленняў у гэтым пакоі недаступная. Праверце гэтую прыладу, каб убачыць гісторыю паведамленняў."</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Не атрымалася апрацаваць медыяфайл для загрузкі, паспрабуйце яшчэ раз."</string>
|
||||
@@ -57,7 +77,26 @@
|
||||
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Паказаць больш"</string>
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Адправіць зноў"</string>
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Не ўдалося адправіць ваша паведамленне"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Адміністратары"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_member_moderation">"Мадэрацыя ўдзельнікаў"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Паведамленні і змест"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Мадэратары"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Дазволы"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Скінуць дазволы"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Ролі"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Дэталі пакоя"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Ролі і дазволы"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Дадаць эмодзі"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Паказаць менш"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s, %2$s і %3$d іншы"</item>
|
||||
<item quantity="many">"%1$s, %2$s і %3$d іншыя"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_notification">
|
||||
<item quantity="one">"%1$s піша"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$s пішуць"</item>
|
||||
<item quantity="many">"%1$s пішуць"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s і %2$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_voice_message_tooltip">"Утрымлівайце для запісу"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -27,15 +27,29 @@
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Standort"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Umfrage"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Textformatierung"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Nur Administratoren"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Mitglieder sperren"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Nachrichten löschen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Alle"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Personen einladen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Moderation der Mitglieder"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Nachrichten und Inhalte"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Administratoren und Moderatoren"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Personen entfernen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Raum-Avatar ändern"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Raumdetails"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Raumname ändern"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Raumthema ändern"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Nachrichten senden"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Admins bearbeiten"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"Du vergibst das selbe Rolle, die auch Du hast. Diese Aktion kann daher nicht mehr rückgängig gemacht werden."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"Als Administrator hinzufügen?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_action">"Zurückstufen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Du stufst dich selbst herab. Diese Änderung kann nicht rückgängig gemacht werden. Wenn du der letzte Benutzer mit dieser Rolle bist, ist es nicht möglich, diese Rolle wiederzuerlangen."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Möchtest Du Dich selbst herabstufen?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Moderatoren bearbeiten"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"Du hast nicht gespeicherte Änderungen."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Änderungen speichern?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Der Nachrichtenverlauf ist derzeit in diesem Raum nicht verfügbar"</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"Der Nachrichtenverlauf ist in diesem Raum nicht verfügbar. Verifiziere dieses Gerät, um deinen Nachrichtenverlauf zu sehen."</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Fehler beim Verarbeiten des hochgeladenen Mediums. Bitte versuche es erneut."</string>
|
||||
@@ -65,11 +79,16 @@
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Erneut senden"</string>
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Deine Nachricht konnte nicht gesendet werden"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Administratoren"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_my_role">"Ändere meine Rolle"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_member">"Zum Mitglied herabstufen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_moderator">"Zum Moderator herabstufen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_member_moderation">"Moderation der Mitglieder"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Nachrichten und Inhalte"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Moderatoren"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Berechtigungen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Rollen und Berechtigungen zurücksetzen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Sobald Sie die Berechtigungen zurücksetzen, verlieren Sie die aktuellen Einstellungen."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Berechtigungen zurücksetzen?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Rollen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Raumdetails"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Rollen und Berechtigungen"</string>
|
||||
|
||||
@@ -27,16 +27,29 @@
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Position"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Sondage"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Formatage du texte"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Administrateurs seulement"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Bannir les membres"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Supprimer les messages"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Tout le monde"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Inviter des membres"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Administration des membres"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Messages et contenus"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Administrateurs et modérateurs"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Retirer des membres"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Changer l’avatar du salon"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Détails du salon"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Changer le nom du salon"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Changer le sujet du salon"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Envoyer des messages"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Modifier les administrateurs"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"Vous ne pourrez pas annuler cette action. Vous êtes en train de promouvoir l’utilisateur pour qu’il ait le même niveau que vous."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"Ajouter un administrateur ?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_action">"Rétrograder"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Vous ne pourrez pas annuler ce changement car vous vous rétrogradez, si vous êtes le dernier utilisateur privilégié du salon il sera impossible de retrouver les privilèges."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Vous rétrograder ?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Modifier les modérateurs"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"Vous avez des modifications non-enregistrées."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Enregistrer les modifications?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"L’historique des messages n’est actuellement pas disponible dans ce salon"</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"L’historique de la discussion n’est pas disponible. Vérifiez cette session pour accéder à l’historique."</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Échec du traitement des médias à télécharger, veuillez réessayer."</string>
|
||||
@@ -66,8 +79,16 @@
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Envoyer à nouveau"</string>
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Votre message n’a pas pu être envoyé"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Administrateurs"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_my_role">"Changer mon rôle"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_member">"Devenir simple membre"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_moderator">"Devenir simple modérateur"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_member_moderation">"Administration des membres"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Messages et contenus"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Modérateurs"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Autorisations"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Réinitialisation des permissions"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"La réinitialisation des permissions entraîne la perte des réglages actuels."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Réinitialisation des permissions?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Rôles"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Détails du salon"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Rôles et autorisations"</string>
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
<string name="emoji_picker_category_people">"Faccine & Persone"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_places">"Viaggi & Luoghi"</string>
|
||||
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Simboli"</string>
|
||||
<string name="report_content_explanation">"Questo messaggio verrà segnalato all\'amministratore dell\'homeserver. Questi non sarà in grado di leggere i messaggi criptati."</string>
|
||||
<string name="report_content_explanation">"Questo messaggio verrà segnalato all\'amministratore dell\'homeserver. Questi non sarà in grado di leggere i messaggi cifrati."</string>
|
||||
<string name="report_content_hint">"Motivo della segnalazione di questo contenuto"</string>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room">"Questo è l\'inizio di %1$s."</string>
|
||||
<string name="room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Questo è l\'inizio della conversazione."</string>
|
||||
@@ -27,14 +27,36 @@
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Posizione"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Sondaggio"</string>
|
||||
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Formattazione del testo"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Solo amministratori"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Escludi membri"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Eliminare messaggi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Tutti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Invitare persone"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Moderazione dei membri"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Messaggi e contenuti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Amministratori e moderatori"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Rimuovi persone"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Cambia avatar della stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Dettagli della stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Cambia il nome della stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Cambiare l\'argomento della stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Inviare messaggi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Modifica amministratori"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"Non potrai annullare questa azione. Stai promuovendo l\'utente al tuo stesso livello di potere."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"Aggiungi amministratore?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_action">"Declassa"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Non potrai annullare questa modifica perché ti stai declassando, se sei l\'ultimo utente privilegiato nella stanza, sarà impossibile riottenere i privilegi."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Declassare te stesso?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Modifica moderatori"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"Hai delle modifiche non salvate."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Salvare le modifiche?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"La cronologia dei messaggi non è attualmente disponibile."</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"La cronologia dei messaggi non è disponibile in questa stanza. Verifica questo dispositivo per vedere la cronologia dei messaggi."</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Elaborazione del file multimediale da caricare fallita, riprova."</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_retrieving_user_details">"Impossibile recuperare i dettagli dell\'utente"</string>
|
||||
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Vorresti invitarli di nuovo?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Ci sei solo tu in questa chat"</string>
|
||||
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Avvisa l\'intera stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Notifica l\'intera stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Tutti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_message_copied">"Messaggio copiato"</string>
|
||||
<string name="screen_room_no_permission_to_post">"Non sei autorizzato a postare in questa stanza"</string>
|
||||
@@ -48,7 +70,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Si è verificato un errore durante il caricamento delle impostazioni di notifica."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Ripristino della modalità predefinita fallito, riprova."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Impossibile impostare la modalità, riprova."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Il tuo homeserver non supporta questa opzione nelle stanze criptate, quindi non riceverai notifiche in questa stanza."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Il tuo homeserver non supporta questa opzione nelle stanze cifrate, quindi non riceverai notifiche in questa stanza."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Tutti i messaggi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Solo menzioni e parole chiave"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"In questa stanza, avvisami per"</string>
|
||||
@@ -56,6 +78,20 @@
|
||||
<string name="screen_room_reactions_show_more">"Mostra di più"</string>
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Invia di nuovo"</string>
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Il tuo messaggio non è stato inviato"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Amministratori"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_my_role">"Cambia il mio ruolo"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_member">"Declassa a membro"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_moderator">"Declassa a moderatore"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_member_moderation">"Moderazione dei membri"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Messaggi e contenuti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Moderatori"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Autorizzazioni"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Reimpostare le autorizzazioni"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Una volta reimpostate le autorizzazioni, perderai le impostazioni correnti."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Reimpostare autorizzazioni?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Ruoli"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Dettagli della stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Ruoli e autorizzazioni"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Aggiungi emoji"</string>
|
||||
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Mostra meno"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
|
||||
|
||||
@@ -49,6 +49,8 @@
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Ви не зможете скасувати цю зміну, оскільки ви знижуєте себе, якщо ви останній привілейований користувач у кімнаті, відновити привілеї буде неможливо."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Понизити себе?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Керувати модераторами"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"У вас є не збережені зміни."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Зберегти зміни?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Історія повідомлень наразі недоступна."</string>
|
||||
<string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"Історія повідомлень недоступна в цій кімнаті. Перевірте цей пристрій, щоб побачити історію повідомлень."</string>
|
||||
<string name="screen_room_error_failed_processing_media">"Не вдалося обробити медіафайл для завантаження, спробуйте ще раз."</string>
|
||||
@@ -78,11 +80,16 @@
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Надіслати знову"</string>
|
||||
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Ваше повідомлення не вдалося надіслати"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Адміністратори"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_my_role">"Змінити мою роль"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_member">"Понизити до учасника"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_moderator">"Понизити до модератора"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_member_moderation">"Модерація учасників"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Повідомлення та зміст"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Модератори"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Дозволи"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Скинути дозволи"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Після скидання дозволів ви втратите поточні налаштування."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Скинути дозволи?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Ролі"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Деталі кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Ролі та дозволи"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,4 +4,6 @@
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Увайдзіце з QR-кодам"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Стварыць уліковы запіс"</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Сардэчна запрашаем у самы хуткі Element. Перавага ў хуткасці і прастаце."</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_subtitle">"Сардэчна запрашаем у %1$s. Зараджаны, для хуткасці і прастаты."</string>
|
||||
<string name="screen_onboarding_welcome_title">" Адчуйце сябе ў сваім element"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -6,10 +6,16 @@
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Задайце свой сервер Element Call."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"Адрас пазначаны няправільна, пераканайцеся, што вы ўказалі пратакол (http/https) і правільны адрас."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Адключыць рэдактар фарматаванага тэксту і ўключыць Markdown."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Апавяшчэнні аб чытанні"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Калі выключыць, вашы пасведчанні аб прачытанні нікому не будуць адпраўляцца. Вы па-ранейшаму будзеце атрымліваць пасведчанні аб прачытанні ад іншых карыстальнікаў."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Падзяліцеся прысутнасцю"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Калі гэта выключана, вы не зможаце адпраўляць або атрымліваць апавяшчэнні аб прачытанні або апавяшчэнні аб наборы тэксту"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Уключыце опцыю для прагляду крыніцы паведамлення на часовай шкале."</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_empty">"У вас няма заблакіраваных карыстальнікаў"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"Разблакіраваць"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_description">"Вы зноў зможаце ўбачыць усе паведамленні."</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_title">"Разблакіраваць карыстальніка"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblocking">"Разблакіроўка…"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Бачнае імя"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Ваша бачнае імя"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_error">"Узнікла невядомая памылка, і інфармацыю не ўдалося змяніць."</string>
|
||||
|
||||
@@ -11,6 +11,7 @@
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Partager la présence"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Si cette option est désactivée, vous ne pourrez ni envoyer ni recevoir de confirmations de lecture ni de notifications de saisie"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Activer cette option pour pouvoir voir la source des messages dans la discussion."</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_empty">"Vous n’avez bloqué personne"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"Débloquer"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_description">"Vous pourrez à nouveau voir tous ses messages."</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_title">"Débloquer l’utilisateur"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,48 +1,50 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Modalità sviluppatore"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Attiva per avere accesso a caratteristiche e funzionalità per sviluppatori."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Attiva per avere accesso alle funzionalità per sviluppatori."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"URL base di Element Call personalizzato"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Imposta un URL di base personalizzato per Element Call."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"URL non valido, assicurati di includere il protocollo (http/https) e l\'indirizzo corretto."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Disattiva l\'editor in rich text per digitare Markdown manualmente."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Conferme di lettura"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Se disattivato, le tue conferme di lettura non verranno inviate a nessuno. Riceverai comunque conferme di lettura da altri utenti."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Disattiva l\'editor di testo avanzato per scrivere manualmente in Markdown"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Ricevute di visualizzazione"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Se disattivato, le tue ricevute di visualizzazione non verranno inviate a nessuno. Riceverai comunque ricevute di visualizzazione da altri utenti."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Condividi presenza online"</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Se disattivato, non potrai inviare o ricevere ricevute di lettura o notifiche di digitazione."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Attiva l\'opzione per visualizzare il sorgente del messaggio nella linea temporale."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Se disattivato, non potrai inviare o ricevere ricevute di visualizzazione o notifiche di scrittura."</string>
|
||||
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Attiva l\'opzione per visualizzare il codice sorgente del messaggio nella conversazione."</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_empty">"Non hai utenti bloccati"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"Sblocca"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_description">"Potrai vedere di nuovo tutti i suoi messaggi."</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_title">"Sblocca utente"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Nome da mostrare"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Il tuo nome da mostrare"</string>
|
||||
<string name="screen_blocked_users_unblocking">"Sblocco in corso…"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Nome visualizzato"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Il tuo nome visualizzato"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_error">"Si è verificato un errore sconosciuto e non è stato possibile modificare le informazioni."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_error_title">"Impossibile aggiornare il profilo"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_title">"Modifica profilo"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_profile_updating_details">"Aggiornamento del profilo…"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"Impostazioni aggiuntive"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"Chiamate audio e video"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch">"Mancata corrispondenza della configurazione"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch">"Mancata corrispondenza di configurazione"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch_description">"Abbiamo semplificato le impostazioni di notifica per rendere le opzioni più facili da trovare. Alcune impostazioni personalizzate che hai scelto in passato non sono mostrate qui, ma sono ancora attive.
|
||||
|
||||
Se procedi, alcune delle tue impostazioni potrebbero cambiare."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"Chat dirette"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"Impostazione personalizzata per chat"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"Conversazioni dirette"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_custom_settings_section_title">"Impostazione personalizzata per conversazione"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Si è verificato un errore durante l\'aggiornamento delle impostazioni di notifica."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_all_messages">"Tutti i messaggi"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_mentions_and_keywords">"Solo menzioni e parole chiave"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_direct_section_header">"Nelle chat dirette, avvisami per"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_group_section_header">"Nelle chat di gruppo, avvisami per"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_direct_section_header">"Nelle conversazioni dirette, avvisami per"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_group_section_header">"Nelle conversazioni di gruppo, avvisami per"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Attiva le notifiche su questo dispositivo"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"La configurazione non è stata corretta, riprova."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Chat di gruppo"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_invite_for_me_label">"Inviti"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Il tuo homeserver non supporta questa opzione nelle stanze criptate, quindi potresti non ricevere notifiche in alcune stanze."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Il tuo homeserver non supporta questa opzione nelle stanze crifrate, quindi potresti non ricevere notifiche in alcune stanze."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Menzioni"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Tutto"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Menzioni"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Avvisami per"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Avvisami su @room"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Avvisami con @room"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"Per ricevere notifiche, modifica le tue %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"impostazioni di sistema"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Notifiche di sistema disattivate"</string>
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,11 @@
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Калі ласка, апішыце памылку. Што вы зрабілі? Якія паводзіны вы чакалі? Што адбылося насамрэч. Калі ласка, апішыце ўсё як магчыма падрабязней."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Апішыце праблему…"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Калі магчыма, калі ласка, напішыце апісанне на англійскай мове."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Апісанне занадта кароткае. Дайце больш падрабязную інфармацыю аб тым, што адбылося. Дзякуй!"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Адправіць часопісы збояў"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Дазволіць часопісы"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Адправіць здымак экрана"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_logs_description">"Каб пераканацца, што ўсё працуе правільна, у паведамленне будуць уключаны часопісы. Каб адправіць паведамленне без часопісаў, адключыце гэтую наладу."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"Пры апошнім выкарыстанні %1$s адбыўся збой. Жадаеце падзяліцца справаздачай аб збоі?"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Прагляд часопісаў"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -3,7 +3,7 @@
|
||||
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Allega istantanea schermo"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Potete contattarmi per qualsiasi altra domanda."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Contattami"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Modifica istantanea schermo"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Cambia istantanea schermo"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Descrivi il problema. Che cosa hai fatto? Cosa ti aspettavi che accadesse? Cosa è effettivamente accaduto. Si prega di inserire il maggior numero di dettagli possibile."</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Descrivi il problema…"</string>
|
||||
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Se possibile, scrivere la descrizione in inglese."</string>
|
||||
|
||||
@@ -9,7 +9,27 @@
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Пры абнаўленні налад апавяшчэнняў адбылася памылка."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Ваш хатні сервер не падтрымлівае гэтую опцыю ў зашыфраваных пакоях, вы можаце не атрымаць апавяшчэнне ў некаторых пакоях."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_title">"Апытанні"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Толькі для адміністратараў"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Заблакіраваць людзей"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Выдаліць паведамленні"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Усе"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Запрасіць людзей"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Мадэрацыя ўдзельнікаў"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Паведамленні і змест"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Адміністратары і мадэратары"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Выдаліць людзей"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Змяніць аватар пакоя"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Дэталі пакоя"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Змяніць назву пакоя"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Змяніць тэму пакоя"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Адправіць паведамленні"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Рэдагаваць адміністратараў"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"Вы не зможаце адмяніць гэта дзеянне. Вы прасоўваеце карыстальніка да таго ж узроўню магутнасці, што і вы."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"Дадаць адміністратара?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_action">"Паніжэнне ўзроўню"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Вы не зможаце адмяніць гэтае змяненне, бо паніжаеце сябе. Калі вы апошні адміністратар у пакоі, вярнуць права будзе немагчыма."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Панізіць сябе?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Рэдагаваць мадэратараў"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Дадаць тэму"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_already_a_member">"Ужо ўдзельнік"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_already_invited">"Ужо запрасілі"</string>
|
||||
@@ -27,18 +47,37 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Карыстальніцкі"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Па змаўчанні"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_title">"Апавяшчэнні"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Ролі і дазволы"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Назва пакоя"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Бяспека"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Падзяліцца пакоем"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Тэма"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Ідзе абнаўленне пакоя…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_action">"Заблакіраваць"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_description">"Яны не змогуць зноў далучыцца да гэтага пакоя, калі іх запросяць."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_title">"Вы ўпэўнены, што хочаце заблакіраваць гэтага карыстальніка?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banning_user">"Блакіроўка %1$s"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d карыстальнік"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d карыстальнікаў"</item>
|
||||
<item quantity="many">"%1$d карыстальнікаў"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove">"Выдаліць удзельніка"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Выдаліць і заблакіраваць удзельніка"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Толькі выдаліць удзельніка"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_title">"Выдаліць удзельніка і забараніць далучацца ў будучыні?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"Разблакіраваць"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_message">"Яны змогуць зноў далучыцца да гэтага пакоя, калі іх запросяць."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Разблакіраваць карыстальніка"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_user_info">"Інфармацыю пра карыстальніка"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Заблакіраваны"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Удзельнікі"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"У чаканні"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_removing_user">"Выдаленне %1$s …"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Адміністратар"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Мадэратар"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Карыстальнікі пакоя"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Разблакіроўка %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Дазволіць карыстальніцкую наладу"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"Калі гэта ўключыць, ваша налада па змаўчанні будзе адменена"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Апавяшчаць мяне ў гэтым чаце для"</string>
|
||||
@@ -53,5 +92,14 @@
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Усе паведамленні"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Толькі згадванні і ключавыя словы"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"У гэтым пакоі паведаміце мяне пра"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Адміністратары"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_member_moderation">"Мадэрацыя ўдзельнікаў"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Паведамленні і змест"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Мадэратары"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Дазволы"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Скінуць дазволы"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Ролі"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Дэталі пакоя"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Ролі і дазволы"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Пры спробе пачаць чат адбылася памылка"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -9,15 +9,29 @@
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Beim Aktualisieren der Benachrichtigungseinstellungen ist ein Fehler aufgetreten."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Dein Homeserver unterstützt diese Option in verschlüsselten Räumen nicht. In einigen Räumen wirst du möglicherweise nicht benachrichtigt."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_title">"Umfragen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Nur Administratoren"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Mitglieder sperren"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Nachrichten löschen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Alle"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Personen einladen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Moderation der Mitglieder"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Nachrichten und Inhalte"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Administratoren und Moderatoren"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Personen entfernen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Raum-Avatar ändern"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Raumdetails"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Raumname ändern"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Raumthema ändern"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Nachrichten senden"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Admins bearbeiten"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"Du vergibst das selbe Rolle, die auch Du hast. Diese Aktion kann daher nicht mehr rückgängig gemacht werden."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"Als Administrator hinzufügen?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_action">"Zurückstufen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Du stufst dich selbst herab. Diese Änderung kann nicht rückgängig gemacht werden. Wenn du der letzte Benutzer mit dieser Rolle bist, ist es nicht möglich, diese Rolle wiederzuerlangen."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Möchtest Du Dich selbst herabstufen?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Moderatoren bearbeiten"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"Du hast nicht gespeicherte Änderungen."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Änderungen speichern?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Thema hinzufügen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_already_a_member">"Bereits Mitglied"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_already_invited">"Bereits eingeladen"</string>
|
||||
@@ -41,11 +55,16 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Raum teilen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Thema"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Raum wird aktualisiert…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_action">"Sperren"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_description">"Sie können dem Raum nicht mehr beitreten, selbst wenn sie eingeladen werden."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_title">"Bist du sicher, dass du dieses Mitglied sperren möchtest?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"In diesem Raum gibt es keine gesperrten Benutzer."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banning_user">"%1$s wird gesperrt."</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d Person"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d Personen"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_ban">"Mitglied entfernen und sperren"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove">"Mitglied entfernen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Mitglied entfernen und sperren"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Mitglied nur entfernen"</string>
|
||||
@@ -77,11 +96,16 @@
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Nur Erwähnungen und Schlüsselwörter"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"Benachrichtige mich in diesem Raum bei"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Administratoren"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_my_role">"Ändere meine Rolle"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_member">"Zum Mitglied herabstufen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_moderator">"Zum Moderator herabstufen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_member_moderation">"Moderation der Mitglieder"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Nachrichten und Inhalte"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Moderatoren"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Berechtigungen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Rollen und Berechtigungen zurücksetzen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Sobald Sie die Berechtigungen zurücksetzen, verlieren Sie die aktuellen Einstellungen."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Berechtigungen zurücksetzen?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Rollen"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Raumdetails"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Rollen und Berechtigungen"</string>
|
||||
|
||||
@@ -9,16 +9,29 @@
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Une erreur s’est produite lors de la mise à jour du paramètre de notification."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Votre serveur d’accueil ne supporte pas cette option pour les salons chiffrés, vous pourriez ne pas être notifié(e) dans certains salons."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_title">"Sondages"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Administrateurs seulement"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Bannir les membres"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Supprimer les messages"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Tout le monde"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Inviter des membres"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Administration des membres"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Messages et contenus"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Administrateurs et modérateurs"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Retirer des membres"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Changer l’avatar du salon"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Détails du salon"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Changer le nom du salon"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Changer le sujet du salon"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Envoyer des messages"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Modifier les administrateurs"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"Vous ne pourrez pas annuler cette action. Vous êtes en train de promouvoir l’utilisateur pour qu’il ait le même niveau que vous."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"Ajouter un administrateur ?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_action">"Rétrograder"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Vous ne pourrez pas annuler ce changement car vous vous rétrogradez, si vous êtes le dernier utilisateur privilégié du salon il sera impossible de retrouver les privilèges."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Vous rétrograder ?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Modifier les modérateurs"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"Vous avez des modifications non-enregistrées."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Enregistrer les modifications?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Ajouter un sujet"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_already_a_member">"Déjà membre"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_already_invited">"Déjà invité(e)"</string>
|
||||
@@ -42,17 +55,24 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Partager le salon"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Sujet"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Mise à jour du salon…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_action">"Bannir"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_description">"L‘utilisateur ne pourra pas rejoindre le salon à nouveau, même si il est invité."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_title">"Êtes-vous certain de vouloir bannir ce membre?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Il n’y a pas d’utilisateur banni dans ce salon."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banning_user">"Bannissement de %1$s"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d personne"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d personnes"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove">"Retirer le membre"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_ban">"Retirer et bannir ce membre"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove">"Retirer le membre du salon"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Retirer et bannir le membre"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Retirer le membre uniquement"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_title">"Retirer le membre et interdire l’adhésion à l’avenir ?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"Débannir"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_user_info">"Voir profil"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_message">"Cet utilisateur pourra rejoindre le salon à nouveau si il est invité."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Débannir l’utilisateur"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_user_info">"Voir le profil"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Bannis"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Membres"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"En attente"</string>
|
||||
@@ -76,8 +96,16 @@
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Mentions et mots clés uniquement"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"Dans ce salon, prévenez-moi pour"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Administrateurs"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_my_role">"Changer mon rôle"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_member">"Devenir simple membre"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_moderator">"Devenir simple modérateur"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_member_moderation">"Administration des membres"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Messages et contenus"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Modérateurs"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Autorisations"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Réinitialisation des permissions"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"La réinitialisation des permissions entraîne la perte des réglages actuels."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Réinitialisation des permissions?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Rôles"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Détails du salon"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Rôles et autorisations"</string>
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,31 @@
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_alert_description">"Potrai vedere di nuovo tutti i suoi messaggi."</string>
|
||||
<string name="screen_dm_details_unblock_user">"Sblocca utente"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Si è verificato un errore durante l\'aggiornamento delle impostazioni di notifica."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Il tuo homeserver non supporta questa opzione nelle stanze criptate, quindi potresti non ricevere notifiche in alcune stanze."</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Il tuo homeserver non supporta questa opzione nelle stanze crifrate, quindi potresti non ricevere notifiche in alcune stanze."</string>
|
||||
<string name="screen_polls_history_title">"Sondaggi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_administrators">"Solo amministratori"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_ban_people">"Escludi membri"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_delete_messages">"Eliminare messaggi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_everyone">"Tutti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_invite_people">"Invitare persone"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_member_moderation">"Moderazione dei membri"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_messages_and_content">"Messaggi e contenuti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_moderators">"Amministratori e moderatori"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_remove_people">"Rimuovi persone"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_avatar">"Cambia avatar della stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_details">"Dettagli della stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_name">"Cambia il nome della stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_room_topic">"Cambiare l\'argomento della stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_permissions_send_messages">"Inviare messaggi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_administrators_title">"Modifica amministratori"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_description">"Non potrai annullare questa azione. Stai promuovendo l\'utente al tuo stesso livello di potere."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_add_admin_title">"Aggiungi amministratore?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_action">"Declassa"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Non potrai annullare questa modifica perché ti stai declassando, se sei l\'ultimo utente privilegiato nella stanza, sarà impossibile riottenere i privilegi."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Declassare te stesso?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Modifica moderatori"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"Hai delle modifiche non salvate."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Salvare le modifiche?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Aggiungi argomento"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_already_a_member">"Già membro"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_already_invited">"Già invitato"</string>
|
||||
@@ -27,19 +49,38 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_custom">"Personalizzato"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_mode_default">"Predefinito"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_notification_title">"Notifiche"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Ruoli e autorizzazioni"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Nome stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Sicurezza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Condividi stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Oggetto"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Argomento"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Aggiornamento della stanza…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_action">"Escludi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_description">"Non potrà entrare nuovamente in questa stanza se invitato."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_title">"Vuoi davvero escludere questo membro?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Non ci sono utenti esclusi in questa stanza."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banning_user">"Esclusione di %1$s"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"1 persona"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d persone"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_ban">"Rimuovi ed escludi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove">"Rimuovi dalla stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Rimuovi ed escludi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Rimuovi soltanto"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_title">"Rimuovere e vietare l\'accesso in futuro?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"Riammetti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_message">"Potrà entrare nuovamente in questa stanza se invitato."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Riammetti utente"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_user_info">"Visualizza profilo"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Esclusi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Membri"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"In attesa"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_removing_user">"Rimozione di %1$s…"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Amministratore"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Moderatore"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_room_members_header_title">"Membri della stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_unbanning_user">"Riammissione di %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom">"Consenti impostazione personalizzata"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_allow_custom_footnote">"L\'attivazione di questa opzione sovrascriverà l\'impostazione predefinita"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_custom_settings_title">"Avvisami in questa chat per"</string>
|
||||
@@ -50,9 +91,23 @@
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_loading_settings">"Si è verificato un errore durante il caricamento delle impostazioni di notifica."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_restoring_default">"Ripristino della modalità predefinita fallito, riprova."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_error_setting_mode">"Impossibile impostare la modalità, riprova."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Il tuo homeserver non supporta questa opzione nelle stanze criptate, quindi non riceverai notifiche in questa stanza."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Il tuo homeserver non supporta questa opzione nelle stanze cifrate, quindi non riceverai notifiche in questa stanza."</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_all_messages">"Tutti i messaggi"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Solo menzioni e parole chiave"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"In questa stanza, avvisami per"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Amministratori"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_my_role">"Cambia il mio ruolo"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_member">"Declassa a membro"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_moderator">"Declassa a moderatore"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_member_moderation">"Moderazione dei membri"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Messaggi e contenuti"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Moderatori"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Autorizzazioni"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Reimpostare le autorizzazioni"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Una volta reimpostate le autorizzazioni, perderai le impostazioni correnti."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Reimpostare autorizzazioni?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Ruoli"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Dettagli della stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Ruoli e autorizzazioni"</string>
|
||||
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Si è verificato un errore durante il tentativo di avviare una chat"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -30,6 +30,8 @@
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_description">"Ви не зможете скасувати цю зміну, оскільки ви знижуєте себе, якщо ви останній привілейований користувач у кімнаті, відновити привілеї буде неможливо."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_confirm_demote_self_title">"Понизити себе?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_moderators_title">"Керувати модераторами"</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"У вас є не збережені зміни."</string>
|
||||
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Зберегти зміни?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_add_topic_title">"Додати тему"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_already_a_member">"Уже учасник"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_already_invited">"Уже запрошені"</string>
|
||||
@@ -56,20 +58,22 @@
|
||||
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_action">"Заблокувати"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_description">"Він не зможе приєднатися до цієї кімнати знову, якщо його запросять."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_ban_member_confirmation_title">"Ви точно хочете заблокувати цього користувача?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"У цій кімнаті немає заблокованих користувачів."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banning_user">"Блокування %1$s"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d особа"</item>
|
||||
<item quantity="few">"%1$d особи"</item>
|
||||
<item quantity="many">"%1$d осіб"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove">"Вилучити учасника"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_ban">"Вилучити й заблокувати учасника"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove">"Вилучити з кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_ban">"Видалити та заблокувати учасника"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_kick">"Лише видалити учасника"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_remove_confirmation_title">"Видалити учасника та заборонити приєднання в майбутньому?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_action">"Розблокувати"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_message">"Вони зможуть знову приєднатися до цієї кімнати, якщо їх запросять."</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Розблокувати користувача"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_user_info">"Переглянути інформацію про користувача"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_user_info">"Переглянути профіль"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Заблоковані"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Учасники"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_header_title">"На розгляді"</string>
|
||||
@@ -93,11 +97,16 @@
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_mode_mentions_and_keywords">"Тільки згадки та ключові слова"</string>
|
||||
<string name="screen_room_notification_settings_room_custom_settings_title">"У цій кімнаті повідомляти мене про"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_admins">"Адміністратори"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_my_role">"Змінити мою роль"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_member">"Понизити до учасника"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_change_role_demote_to_moderator">"Понизити до модератора"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_member_moderation">"Модерація учасників"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_messages_and_content">"Повідомлення та зміст"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_moderators">"Модератори"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_permissions_header">"Дозволи"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset">"Скинути дозволи"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_description">"Після скидання дозволів ви втратите поточні налаштування."</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_reset_confirm_title">"Скинути дозволи?"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_roles_header">"Ролі"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Деталі кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Ролі та дозволи"</string>
|
||||
|
||||
@@ -7,8 +7,14 @@
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Стварыце новую размову або пакой"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Пачніце з паведамлення каму-небудзь."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Пакуль няма чатаў."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Абранае"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Нізкі прыярытэт"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Людзі"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Пакоі"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Непрачытаныя"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Усе чаты"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Пазначыць як прачытанае"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Пазначыць як непрачытанае"</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_message">"Здаецца, вы карыстаецеся новай прыладай. Праверце з дапамогай іншай прылады, каб атрымаць доступ да зашыфраваных паведамленняў."</string>
|
||||
<string name="session_verification_banner_title">"Пацвердзіце, што гэта вы"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -8,10 +8,19 @@
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Beginne, indem du jemandem eine Nachricht sendest."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Noch keine Chats."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Favoriten"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_subtitle">"In den Chat-Einstellungen kannst du einen Chat als Favorit hinzufügen.
|
||||
Um deine anderen Chats zu sehen wähle diesen Filter ab."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_title">"Du hast noch keine Chats als Favorit markiert."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Niedrige Priorität"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"Wähle Filter ab, um Deine Chats zu sehen."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"Du hast keine Chats für diese Auswahl"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Personen"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people_empty_state_title">"Du hast noch keine Direktnachrichten"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Räume"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_rooms_empty_state_title">"Du bist noch in keinem Raum."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Ungelesen"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_unreads_empty_state_title">"Glückwunsch!
|
||||
Du hast keine ungelesenen Nachrichten!"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Chats"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Als gelesen markieren"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Als ungelesen markieren"</string>
|
||||
|
||||
@@ -8,10 +8,19 @@
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Commencez par envoyer un message à quelqu’un."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Aucune discussion pour le moment."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Favoris"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_subtitle">"Vous pouvez ajouter une discussion aux favoris depuis les paramètres de la discussion.
|
||||
En attendant, vous pouvez désélectionner des filtres pour voir vos autres salons."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_title">"Vous n’avez pas encore de discussions favorites"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Priorité basse"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"Veuillez désélectionner des filtres pour voir vos discussions"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"Vous n’avez pas de discussions pour cette sélection"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Personnes"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people_empty_state_title">"Vous n’avez pas encore de discussions"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Salons"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_rooms_empty_state_title">"Vous n’êtes membre d’aucun salon"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Non-lus"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_unreads_empty_state_title">"Félicitations!
|
||||
Vous n’avez plus de messages non-lus!"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Conversations"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Marquer comme lu"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Marquer comme non lu"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,17 +1,26 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_message">"Il backup della chat non è attualmente sincronizzato. Devi confermare la chiave di recupero per mantenere l\'accesso al backup della chat."</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Conferma la chiave di recupero"</string>
|
||||
<string name="confirm_recovery_key_banner_title">"Inserisci la chiave di recupero"</string>
|
||||
<string name="screen_migration_message">"Si tratta di una procedura che si effettua una sola volta, grazie per l\'attesa."</string>
|
||||
<string name="screen_migration_title">"Configurazione del tuo account."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_a11y_create_message">"Crea una nuova conversazione o stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_message">"Inizia inviando un messaggio a qualcuno."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Ancora nessuna chat."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_empty_title">"Ancora nessuna conversazione."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites">"Preferiti"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_subtitle">"Puoi aggiungere una conversazione ai tuoi preferiti nelle impostazioni della stessa.
|
||||
Per il momento, puoi deselezionare i filtri per vedere le altre conversazioni."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_favourites_empty_state_title">"Non hai ancora conversazioni preferite"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_low_priority">"Bassa priorità"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_subtitle">"Puoi deselezionare i filtri per vedere le altre conversazioni."</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_mixed_empty_state_title">"Non hai conversazioni per questa selezione"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people">"Persone"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_people_empty_state_title">"Non hai ancora nessuna conversazione diretta"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_rooms">"Stanze"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_rooms_empty_state_title">"Non sei ancora in nessuna stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_unreads">"Non letti"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_filter_unreads_empty_state_title">"Congratulazioni!
|
||||
Non hai messaggi non letti!"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_main_space_title">"Tutte le conversazioni"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Segna come letto"</string>
|
||||
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Segna come non letto"</string>
|
||||
|
||||
@@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
<string name="screen_chat_backup_key_backup_title">"Backup"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_change">"Cambia la chiave di recupero"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm">"Conferma la chiave di recupero"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Il backup della chat attualmente non è sincronizzato."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_confirm_description">"Il backup delle conversazioni non è attualmente sincronizzato."</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup">"Configura il recupero"</string>
|
||||
<string name="screen_chat_backup_recovery_action_setup_description">"Ottieni l\'accesso ai tuoi messaggi cifrati se perdi tutti i tuoi dispositivi o se sei disconnesso da %1$s ovunque."</string>
|
||||
<string name="screen_key_backup_disable_confirmation_action_turn_off">"Disattiva"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_signed_out_reason_1">"Hai cambiato la password in un\'altra sessione"</string>
|
||||
<string name="screen_signed_out_reason_2">"Hai eliminato la sessione da un\'altra sessione"</string>
|
||||
<string name="screen_signed_out_reason_2">"Hai eliminato la sessione da un\'altra"</string>
|
||||
<string name="screen_signed_out_reason_3">"L\'amministratore del tuo server ha invalidato il tuo accesso"</string>
|
||||
<string name="screen_signed_out_subtitle">"Potresti essere stato disconnesso per uno dei motivi elencati di seguito. Accedi di nuovo per continuare a usare %s."</string>
|
||||
<string name="screen_signed_out_title">"Sei disconnesso"</string>
|
||||
|
||||
@@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Пераканайцеся, што прыведзеныя ніжэй лічбы супадаюць з лічбамі, паказанымі ў іншым сеансе."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Параўнайце лічбы"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Ваш новы сеанс пацверджаны. Ён мае доступ да вашых зашыфраваных паведамленняў, і іншыя карыстальнікі будуць лічыць яго давераным."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Увядзіце ключ аднаўлення"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Дакажыце, што гэта вы, каб атрымаць доступ да вашай зашыфраванай гісторыі паведамленняў."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_title">"Адкрыйце існуючы сеанс"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"Паўтарыце праверку"</string>
|
||||
|
||||
@@ -6,6 +6,7 @@
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_subtitle">"Conferma che i numeri seguenti corrispondano a quelli mostrati nell\'altra sessione."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_compare_numbers_title">"Confronta i numeri"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"La tua nuova sessione è ora verificata. Ha accesso ai tuoi messaggi crittografati e gli altri utenti la vedranno come attendibile."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Inserisci la chiave di recupero"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Dimostra la tua identità per accedere alla cronologia dei messaggi crittografati."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_title">"Apri una sessione esistente"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"Riprova la verifica"</string>
|
||||
|
||||
@@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
<string name="screen_session_verification_complete_subtitle">"Ваш новий сеанс підтверджено. Він матиме доступ до ваших зашифрованих повідомлень, й інші користувачі вважатимуть його надійним."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_enter_recovery_key">"Введіть ключ відновлення"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_subtitle">"Доведіть, що це Ви, щоб отримати доступ до історії зашифрованих повідомлень."</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_title">"Відкрити існуючий сеанс"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_open_existing_session_title">"Відкрийте існуючий сеанс"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_canceled">"Повторити перевірку"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_initial">"Я готовий"</string>
|
||||
<string name="screen_session_verification_positive_button_verifying_ongoing">"Очікування збігу"</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user