diff --git a/libraries/ui-strings/src/main/res/values-et/translations.xml b/libraries/ui-strings/src/main/res/values-et/translations.xml
index 593fc9af11..b1ffe755d6 100644
--- a/libraries/ui-strings/src/main/res/values-et/translations.xml
+++ b/libraries/ui-strings/src/main/res/values-et/translations.xml
@@ -434,32 +434,6 @@ Kas sa oled kindel, et soovid jätkata?"
"Valikud"
"Kustuta: %1$s"
"Seadistused"
- "Skaneeri QR-koodi"
- "Ava %1$s kas oma süle- või lauaarvutis"
- "Skaneeri QR-koodi selle seadmega"
- "Skaneerimiseks valmis"
- "QR-koodi laadimiseks ava %1$s süle- või lauaarvutis"
- "Numbrid ei klapi"
- "Sisesta kahekohaline kood"
- "Sellega verifitseerime, et ühendus sinu teise seadmega on turvaline."
- "Sisesta teises seadmes kuvatud number"
- "Sinu teenusepakkuja ei toeta rakendust %1$s."
- "%1$s pole toetatud"
- "Sinu kasutajakonto teenusepakkuja ei toeta võimalust logida sisse QR-koodi abil."
- "QR-kood pole toetatud"
- "Sisselogimine katkestati teises seadmes."
- "Sisselogimispäring on tühistatud"
- "Sisselogimine aegus. Palun proovi uuesti."
- "Sisselogimine jäi etteantud aja jooksul tegemata"
- "Ava %1$s teises seadmes"
- "Vali %1$s"
- "„Logi sisse QR-koodiga“"
- "Skaneeri siin näidatud QR-koodi teise seadmega"
- "Ava %1$s teises seadmes"
- "Lauaarvuti"
- "Laadin QR-koodi…"
- "Nutiseade"
- "Mis tüüpi seadet soovid siduda?"
"Kogukonnad, milles on võimalik jututoaga liituda ilma kutseta."
"Halda kogukondi"
"(Tundmatu kogukond)"
diff --git a/libraries/ui-strings/src/main/res/values-hr/translations.xml b/libraries/ui-strings/src/main/res/values-hr/translations.xml
index e350ab9f73..18c3de72b9 100644
--- a/libraries/ui-strings/src/main/res/values-hr/translations.xml
+++ b/libraries/ui-strings/src/main/res/values-hr/translations.xml
@@ -442,32 +442,6 @@ Jeste li sigurni da želite nastaviti?"
"Mogućnosti"
"Ukloni %1$s"
"Postavke"
- "Skeniraj QR kod"
- "Otvorite %1$s na prijenosnom ili stolnom računalu"
- "Skenirajte QR kod ovim uređajem"
- "Spremno za skeniranje"
- "Otvorite %1$s na stolnom računalu kako biste dobili QR kod"
- "Brojevi se ne podudaraju"
- "Unesite dvoznamenkasti kod"
- "Time ćete potvrditi da je veza s vašim drugim uređajem sigurna."
- "Unesite broj prikazan na vašem drugom uređaju"
- "Vaš davatelj usluga računa ne podržava %1$s."
- "%1$s nije podržan"
- "Vaš davatelj usluga računa ne podržava prijavu na novi uređaj pomoću QR koda."
- "QR kod nije podržan"
- "Prijava je otkazana na drugom uređaju."
- "Zahtjev za prijavu je otkazan"
- "Prijava je istekla. Pokušajte ponovno."
- "Prijava nije dovršena na vrijeme"
- "Otvorite %1$s na drugom uređaju"
- "Odaberi %1$s"
- "“Prijavi se pomoću QR koda”"
- "Skenirajte ovdje prikazani QR kod drugim uređajem"
- "Otvorite %1$s na drugom uređaju"
- "Stolno računalo"
- "Učitavanje QR koda…"
- "Mobilni uređaj"
- "Koju vrstu uređaja želite povezati?"
"Prostori u kojima se članovi mogu pridružiti sobi bez pozivnice."
"Upravljaj prostorima"
"(nepoznati prostor)"
diff --git a/libraries/ui-strings/src/main/res/values-ro/translations.xml b/libraries/ui-strings/src/main/res/values-ro/translations.xml
index 203f2f893a..d65e57a219 100644
--- a/libraries/ui-strings/src/main/res/values-ro/translations.xml
+++ b/libraries/ui-strings/src/main/res/values-ro/translations.xml
@@ -442,32 +442,6 @@ Sunteți sigur că doriți să continuați?"
"Opțiuni"
"Ștergeți %1$s"
"Setări"
- "Scanați codul QR"
- "Deschide %1$s pe un laptop sau un computer desktop"
- "Scanați codul QR cu acest dispozitiv"
- "Gata de scanare"
- "Deschide %1$s pe un computer desktop pentru a obține codul QR"
- "Numerele nu se potrivesc"
- "Introduceți codul de 2 cifre"
- "Aceasta va verifica dacă conexiunea cu celălalt dispozitiv este sigură."
- "Introduceți numărul afișat pe celălalt dispozitiv"
- "Furnizorul contului dumneavoastră nu acceptă %1$s."
- "%1$s nu este acceptat"
- "Furnizorul contului dumneavoastră nu acceptă conectarea la un dispozitiv nou cu un cod QR."
- "Codul QR nu este acceptat"
- "Autentificarea a fost anulată de pe celălalt dispozitiv."
- "Cererea de autentificare a fost anulată"
- "Conectarea a expirat. Vă rugăm să încercați din nou."
- "Conectarea nu a fost finalizată la timp"
- "Deschideți %1$s pe celălalt dispozitiv"
- "Selectați %1$s"
- "“Conectați-vă cu un cod QR”"
- "Scanați codul QR afișat aici cu celălalt dispozitiv."
- "Deschideți %1$s pe celălalt dispozitiv"
- "Calculator desktop"
- "Se încarcă codul QR…"
- "Dispozitiv mobil"
- "Ce tip de dispozitiv doriți să conectați?"
"Spațile din care membrii se pot alătura camerei fără invitație."
"Gestionați spațiile"
"(Spațiu necunoscut)"