Sync Strings from Localazy

This commit is contained in:
bmarty
2025-03-10 00:28:38 +00:00
committed by github-actions[bot]
parent 8d9d397b1d
commit 9456ee921d
332 changed files with 3558 additions and 1045 deletions

View File

@@ -9,6 +9,7 @@
<locale android:name="en_US"/> <locale android:name="en_US"/>
<locale android:name="es"/> <locale android:name="es"/>
<locale android:name="et"/> <locale android:name="et"/>
<locale android:name="eu"/>
<locale android:name="fa"/> <locale android:name="fa"/>
<locale android:name="fi"/> <locale android:name="fi"/>
<locale android:name="fr"/> <locale android:name="fr"/>

View File

@@ -0,0 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Cerrar sesión y actualizar"</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_app_force_logout_title">"%1$s ya no es compatible con el antiguo protocolo. Cierra sesión y vuelve a iniciarla para seguir usando la aplicación."</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Tu servidor base ya no es compatible con el protocolo anterior. Cierra sesión y vuelve a iniciarla para seguir usando la aplicación."</string>
</resources>

View File

@@ -0,0 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Zure zerbitzaria ez da bateragarria protokolo zaharrarekin. Amaitu saioa eta hasi berriro aplikazioa erabiltzen jarraitzeko."</string>
</resources>

View File

@@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Kirjaudu Ulos &amp; Päivitä"</string> <string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Kirjaudu Ulos &amp; Päivitä"</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_app_force_logout_title">"%1$s ei enää tue vanhaa protokollaa. Kirjaudu ulos ja takaisin sisään jatkaaksesi sovelluksen käyttöä."</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Kotipalvelimesi ei enää tue vanhaa protokollaa. Kirjaudu ulos ja takaisin sisään jatkaaksesi sovelluksen käyttöä."</string> <string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Kotipalvelimesi ei enää tue vanhaa protokollaa. Kirjaudu ulos ja takaisin sisään jatkaaksesi sovelluksen käyttöä."</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Kijelentkezés és frissítés"</string> <string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Kijelentkezés és frissítés"</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_app_force_logout_title">"%1$s már nem támogatja a régi protokollt. Kérjük, jelentkezzen ki és jelentkezzen be újra az alkalmazás használatának folytatásához."</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"A Matrix-kiszolgáló már nem támogatja a régi protokollt. Az alkalmazás további használatához jelentkezzen ki és be."</string> <string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"A Matrix-kiszolgáló már nem támogatja a régi protokollt. Az alkalmazás további használatához jelentkezzen ki és be."</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Esci e aggiorna"</string> <string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Esci e aggiorna"</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_app_force_logout_title">"%1$s non supporta più il vecchio protocollo. Esci e accedi nuovamente per continuare a utilizzare l\'app."</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Il tuo homeserver non supporta più il vecchio protocollo. Esci e rientra per continuare a usare l\'app."</string> <string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Il tuo homeserver non supporta più il vecchio protocollo. Esci e rientra per continuare a usare l\'app."</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -0,0 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Logg ut og oppgrader"</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Hjemmeserveren din støtter ikke lenger den gamle protokollen. Vennligst logg ut og inn igjen for å fortsette å bruke appen."</string>
</resources>

View File

@@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Wyloguj się i zaktualizuj"</string> <string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Wyloguj się i zaktualizuj"</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_app_force_logout_title">"%1$s już nie wspiera starego protokołu. Zaloguj się ponownie, aby dalej korzystać z aplikacji."</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Twój serwer domowy już nie wspiera starego protokołu. Zaloguj się ponownie, aby kontynuować korzystanie z aplikacji."</string> <string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Twój serwer domowy już nie wspiera starego protokołu. Zaloguj się ponownie, aby kontynuować korzystanie z aplikacji."</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Вийти та оновити"</string> <string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"Вийти та оновити"</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_app_force_logout_title">"%1$s більше не підтримує старий протокол. Вийдіть і знов увійдіть, щоб продовжити користуватися застосунком."</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Ваш домашній сервер більше не підтримує старий протокол. Будь ласка, вийдіть і увійдіть знову, щоб продовжити використання програми."</string> <string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"Ваш домашній сервер більше не підтримує старий протокол. Будь ласка, вийдіть і увійдіть знову, щоб продовжити використання програми."</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"登出並升級"</string> <string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_action">"登出並升級"</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_app_force_logout_title">"Element X 不再支援舊版通訊協定。請登出並重新登入以繼續使用應用程式。"</string>
<string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"您的家伺服器不再支援舊協定。請登出並重新登入以繼續使用應用程式。"</string> <string name="banner_migrate_to_native_sliding_sync_force_logout_title">"您的家伺服器不再支援舊協定。請登出並重新登入以繼續使用應用程式。"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -0,0 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_analytics_settings_help_us_improve">"Partekatu erabilerari buruzko datu anonimoak arazoak identifikatzen laguntzeko."</string>
<string name="screen_analytics_settings_read_terms">"Gure baldintza guztiak irakur ditzakezu %1$s ."</string>
<string name="screen_analytics_settings_read_terms_content_link">"hemen"</string>
<string name="screen_analytics_settings_share_data">"Partekatu analisi-datuak"</string>
</resources>

View File

@@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_analytics_prompt_help_us_improve">"Partekatu erabilerari buruzko datu anonimoak arazoak identifikatzen laguntzeko."</string>
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms">"Gure baldintza guztiak irakur ditzakezu %1$s ."</string>
<string name="screen_analytics_prompt_read_terms_content_link">"hemen"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_settings">"Edozein unetan desaktibatu dezakezu"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_third_party_sharing">"Ez ditugu zure datuak hirugarrenekin partekatuko"</string>
<string name="screen_analytics_prompt_title">"Lagundu %1$s hobetzen"</string>
</resources>

View File

@@ -3,4 +3,5 @@
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Llamada en curso"</string> <string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Llamada en curso"</string>
<string name="call_foreground_service_message_android">"Pulsa para regresar a la llamada"</string> <string name="call_foreground_service_message_android">"Pulsa para regresar a la llamada"</string>
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Llamada en curso"</string> <string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Llamada en curso"</string>
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"Llamada de Element Call entrante"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -0,0 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="call_foreground_service_channel_title_android">"Abian den deia"</string>
<string name="call_foreground_service_message_android">"Sakatu deira itzultzeko."</string>
<string name="call_foreground_service_title_android">"☎️ Deia abian"</string>
<string name="screen_incoming_call_subtitle_android">"Element deia jasotzen"</string>
</resources>

View File

@@ -13,5 +13,6 @@
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Назва пакоя"</string> <string name="screen_create_room_room_name_label">"Назва пакоя"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Стварыце пакой"</string> <string name="screen_create_room_title">"Стварыце пакой"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Тэма (неабавязкова)"</string> <string name="screen_create_room_topic_label">"Тэма (неабавязкова)"</string>
<string name="screen_room_directory_search_title">"Каталог пакояў"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Пры спробе пачаць чат адбылася памылка"</string> <string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Пры спробе пачаць чат адбылася памылка"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -19,6 +19,7 @@ To můžete kdykoli změnit v nastavení místnosti."</string>
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Viditelnost místnosti"</string> <string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Viditelnost místnosti"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Vytvořit místnost"</string> <string name="screen_create_room_title">"Vytvořit místnost"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Téma (nepovinné)"</string> <string name="screen_create_room_topic_label">"Téma (nepovinné)"</string>
<string name="screen_room_directory_search_title">"Adresář místností"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Při pokusu o zahájení chatu došlo k chybě"</string> <string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Při pokusu o zahájení chatu došlo k chybě"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_action">"Vstoupit do místnosti pomocí adresy"</string> <string name="screen_start_chat_join_room_by_address_action">"Vstoupit do místnosti pomocí adresy"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_invalid_address">"Neplatná adresa"</string> <string name="screen_start_chat_join_room_by_address_invalid_address">"Neplatná adresa"</string>

View File

@@ -19,5 +19,12 @@ Sie können dies aber jederzeit in den Chatroomeinstellungen ändern."</string>
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">" Sichtbarkeit des Chatrooms"</string> <string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">" Sichtbarkeit des Chatrooms"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Raum erstellen"</string> <string name="screen_create_room_title">"Raum erstellen"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Thema (optional)"</string> <string name="screen_create_room_topic_label">"Thema (optional)"</string>
<string name="screen_room_directory_search_title">"Raum-Verzeichnis"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Beim Versuch, einen Chat zu starten, ist ein Fehler aufgetreten"</string> <string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Beim Versuch, einen Chat zu starten, ist ein Fehler aufgetreten"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_action">"Raum per Adresse betreten"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_invalid_address">"Keine gültige Adresse"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_placeholder">"Eintreten…"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_found">"Passender Raum gefunden"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_not_found">"Raum nicht gefunden"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_supporting_text">"z. B. #room -name:matrix.org"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -18,5 +18,6 @@
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Ορατότητα δωματίου"</string> <string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Ορατότητα δωματίου"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Δημιούργησε ένα δωμάτιο"</string> <string name="screen_create_room_title">"Δημιούργησε ένα δωμάτιο"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Θέμα (προαιρετικό)"</string> <string name="screen_create_room_topic_label">"Θέμα (προαιρετικό)"</string>
<string name="screen_room_directory_search_title">"Κατάλογος δωματίων"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια έναρξης μιας συνομιλίας"</string> <string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την προσπάθεια έναρξης μιας συνομιλίας"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -3,11 +3,24 @@
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nueva sala"</string> <string name="screen_create_room_action_create_room">"Nueva sala"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Invitar personas"</string> <string name="screen_create_room_add_people_title">"Invitar personas"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Se ha producido un error al crear la sala"</string> <string name="screen_create_room_error_creating_room">"Se ha producido un error al crear la sala"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Los mensajes de esta sala están cifrados. La encriptación no se puede desactivar después."</string> <string name="screen_create_room_private_option_description">"Solo las personas invitadas pueden acceder a esta sala. Todos los mensajes están cifrados de extremo a extremo."</string>
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Sala privada (sólo con invitación)"</string> <string name="screen_create_room_private_option_title">"Sala privada"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Los mensajes no están cifrados y cualquiera puede leerlos. Puedes activar la encriptación más adelante."</string> <string name="screen_create_room_public_option_description">"Cualquiera puede encontrar esta sala.
Puedes cambiar esto en cualquier momento en los ajustes de la sala."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Sala pública"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_anyone_option_description">"Cualquiera puede unirse a esta sala"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_anyone_option_title">"Cualquiera"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_header">"Acceso a la sala"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Cualquiera puede solicitar unirse a la sala, pero un administrador o un moderador tendrá que aceptar la solicitud"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Solicitud para unirse"</string>
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Para que esta sala sea visible en el directorio de salas públicas, necesitarás una dirección de sala."</string>
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Dirección de la sala"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Nombre de la sala"</string> <string name="screen_create_room_room_name_label">"Nombre de la sala"</string>
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Visibilidad de la sala"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Crear una sala"</string> <string name="screen_create_room_title">"Crear una sala"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Tema (opcional)"</string> <string name="screen_create_room_topic_label">"Tema (opcional)"</string>
<string name="screen_room_directory_search_title">"Directorio de salas"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Se ha producido un error al intentar iniciar un chat"</string> <string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Se ha producido un error al intentar iniciar un chat"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_placeholder">"Introducir…"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_supporting_text">"p. ej., #nombre-de-la-sala:matrix.org"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -19,6 +19,7 @@ Sa võid seda jututoa seadistustest alati muuta."</string>
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Jututoa nähtavus"</string> <string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Jututoa nähtavus"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Loo jututuba"</string> <string name="screen_create_room_title">"Loo jututuba"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Teema (kui soovid lisada)"</string> <string name="screen_create_room_topic_label">"Teema (kui soovid lisada)"</string>
<string name="screen_room_directory_search_title">"Jututubade kataloog"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Vestluse alustamisel tekkis viga"</string> <string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Vestluse alustamisel tekkis viga"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_action">"Liitu jututoaga aadressi alusel"</string> <string name="screen_start_chat_join_room_by_address_action">"Liitu jututoaga aadressi alusel"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_invalid_address">"See pole kehtiv aadress"</string> <string name="screen_start_chat_join_room_by_address_invalid_address">"See pole kehtiv aadress"</string>

View File

@@ -0,0 +1,21 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Gela berria"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Gonbidatu jendea"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Errorea gertatu da gela sortzean"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Gonbidatutako jendea soilik sar daiteke gelara. Mezu guztiak daude ertzetik ertzera zifratuta."</string>
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Gela pribatua"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Edonork aurki dezake gela hau.
Gelaren ezarpenetan aldatu dezakezu hobespena."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Gela publikoa"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_anyone_option_description">"Edonor sar daiteke gela honetara"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_anyone_option_title">"Edonork"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_header">"Gelarako sarbidea"</string>
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Gelaren helbidea"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Gelaren izena"</string>
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Gelaren ikusgarritasuna"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Sortu gela"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Mintzagaia (aukerakoa)"</string>
<string name="screen_room_directory_search_title">"Gelen direktorioa"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Errorea gertatu da txata hasten saiatzean"</string>
</resources>

View File

@@ -10,4 +10,5 @@
<string name="screen_create_room_room_name_label">"نام اتاق"</string> <string name="screen_create_room_room_name_label">"نام اتاق"</string>
<string name="screen_create_room_title">"ایجاد اتاق"</string> <string name="screen_create_room_title">"ایجاد اتاق"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"موضوع (اختیاری)"</string> <string name="screen_create_room_topic_label">"موضوع (اختیاری)"</string>
<string name="screen_room_directory_search_title">"فهرست اتاق‌ها"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -19,5 +19,12 @@ Voit muuttaa tämän milloin tahansa huoneen asetuksista."</string>
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Huoneen näkyvyys"</string> <string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Huoneen näkyvyys"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Luo huone"</string> <string name="screen_create_room_title">"Luo huone"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Aihe (valinnainen)"</string> <string name="screen_create_room_topic_label">"Aihe (valinnainen)"</string>
<string name="screen_room_directory_search_title">"Huoneluettelo"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Keskustelun aloituksessa tapahtui virhe"</string> <string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Keskustelun aloituksessa tapahtui virhe"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_action">"Liity huoneeseen osoitteella"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_invalid_address">"Osoite ei ole kelvollinen"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_placeholder">"Syötä…"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_found">"Täsmäävä huone löytyi"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_not_found">"Huonetta ei löytynyt"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_supporting_text">"esim. #huoneen-nimi:matrix.org"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -19,6 +19,7 @@ Vous pouvez modifier cela à tout moment dans les paramètres du salon."</string
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Visibilité du salon"</string> <string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Visibilité du salon"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Créer un salon"</string> <string name="screen_create_room_title">"Créer un salon"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Sujet (facultatif)"</string> <string name="screen_create_room_topic_label">"Sujet (facultatif)"</string>
<string name="screen_room_directory_search_title">"Annuaire des salons"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Une erreur sest produite lors de la tentative de création de la discussion"</string> <string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Une erreur sest produite lors de la tentative de création de la discussion"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_action">"Saisir une adresse de salon"</string> <string name="screen_start_chat_join_room_by_address_action">"Saisir une adresse de salon"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_invalid_address">"Ce nest pas une adresse valide"</string> <string name="screen_start_chat_join_room_by_address_invalid_address">"Ce nest pas une adresse valide"</string>

View File

@@ -19,5 +19,12 @@ Ezt bármikor módosíthatja a szobabeállításokban."</string>
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Szoba láthatósága"</string> <string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Szoba láthatósága"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Szoba létrehozása"</string> <string name="screen_create_room_title">"Szoba létrehozása"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Téma (nem kötelező)"</string> <string name="screen_create_room_topic_label">"Téma (nem kötelező)"</string>
<string name="screen_room_directory_search_title">"Szobakatalógus"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Hiba történt a csevegés indításakor"</string> <string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Hiba történt a csevegés indításakor"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_action">"Csatlakozás a szobához cím szerint"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_invalid_address">"Nem érvényes cím"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_placeholder">"Írja be…"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_found">"Megfelelő szoba található"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_not_found">"Szoba nem található"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_supporting_text">"pl. #szoba-neve:matrix.org"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -18,5 +18,6 @@ Anda dapat mengubah ini kapan pun dalam pengaturan ruangan."</string>
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Keterlihatan ruangan"</string> <string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Keterlihatan ruangan"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Buat ruangan"</string> <string name="screen_create_room_title">"Buat ruangan"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Topik (opsional)"</string> <string name="screen_create_room_topic_label">"Topik (opsional)"</string>
<string name="screen_room_directory_search_title">"Direktori ruangan"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Terjadi kesalahan saat mencoba memulai obrolan"</string> <string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Terjadi kesalahan saat mencoba memulai obrolan"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -19,5 +19,12 @@ Puoi modificarlo in qualsiasi momento nelle impostazioni della stanza."</string>
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Visibilità della stanza"</string> <string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Visibilità della stanza"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Crea una stanza"</string> <string name="screen_create_room_title">"Crea una stanza"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Argomento (facoltativo)"</string> <string name="screen_create_room_topic_label">"Argomento (facoltativo)"</string>
<string name="screen_room_directory_search_title">"Elenco delle stanze"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Si è verificato un errore durante il tentativo di avviare una chat"</string> <string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Si è verificato un errore durante il tentativo di avviare una chat"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_action">"Accedi alla stanza tramite indirizzo"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_invalid_address">"Indirizzo non valido"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_placeholder">"Inserisci…"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_found">"Stanza trovata"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_not_found">"Stanza non trovata"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_supporting_text">"ad esempio #room -name:matrix.org"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -10,5 +10,6 @@
<string name="screen_create_room_room_name_label">"ოთახის სახელი"</string> <string name="screen_create_room_room_name_label">"ოთახის სახელი"</string>
<string name="screen_create_room_title">"ოთახის შექმნა"</string> <string name="screen_create_room_title">"ოთახის შექმნა"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"თემა (სურვილისამებრ)"</string> <string name="screen_create_room_topic_label">"თემა (სურვილისამებრ)"</string>
<string name="screen_room_directory_search_title">"ოთახის კატალოგი"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"ჩატის დაწყების მცდელობისას შეცდომა მოხდა"</string> <string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"ჩატის დაწყების მცდელობისას შეცდომა მოხდა"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -8,8 +8,14 @@
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Alle kan finne dette rommet. <string name="screen_create_room_public_option_description">"Alle kan finne dette rommet.
Du kan endre dette når som helst i rominnstillingene."</string> Du kan endre dette når som helst i rominnstillingene."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Offentlig rom"</string> <string name="screen_create_room_public_option_title">"Offentlig rom"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_anyone_option_description">"Alle kan bli med i dette rommet"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Alle kan be om å få bli med i rommet, men en administrator eller moderator må godta forespørselen"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Be om å bli med"</string>
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Romadresse"</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Romnavn"</string> <string name="screen_create_room_room_name_label">"Romnavn"</string>
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Romsynlighet"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Opprett et rom"</string> <string name="screen_create_room_title">"Opprett et rom"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Emne (valgfritt)"</string> <string name="screen_create_room_topic_label">"Emne (valgfritt)"</string>
<string name="screen_room_directory_search_title">"Romkatalog"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Det oppstod en feil når du prøvde å starte en chat"</string> <string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Det oppstod en feil når du prøvde å starte en chat"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -16,5 +16,6 @@ Je kunt dit op elk gewenst moment wijzigen in de kamerinstellingen."</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Naam van de kamer"</string> <string name="screen_create_room_room_name_label">"Naam van de kamer"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Creëer een kamer"</string> <string name="screen_create_room_title">"Creëer een kamer"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Onderwerp (optioneel)"</string> <string name="screen_create_room_topic_label">"Onderwerp (optioneel)"</string>
<string name="screen_room_directory_search_title">"Kamergids"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Er is een fout opgetreden bij het starten van een chat"</string> <string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Er is een fout opgetreden bij het starten van een chat"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -19,5 +19,6 @@ Możesz to zmienić w ustawieniach pokoju."</string>
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Widoczność pomieszczenia"</string> <string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Widoczność pomieszczenia"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Utwórz pokój"</string> <string name="screen_create_room_title">"Utwórz pokój"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Temat (opcjonalnie)"</string> <string name="screen_create_room_topic_label">"Temat (opcjonalnie)"</string>
<string name="screen_room_directory_search_title">"Katalog pokoi"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Wystąpił błąd podczas próby rozpoczęcia czatu"</string> <string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Wystąpił błąd podczas próby rozpoczęcia czatu"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -10,5 +10,6 @@ Você pode mudar isso a qualquer momento nas configurações da sala."</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Nome da sala"</string> <string name="screen_create_room_room_name_label">"Nome da sala"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Criar uma sala"</string> <string name="screen_create_room_title">"Criar uma sala"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Tópico (opcional)"</string> <string name="screen_create_room_topic_label">"Tópico (opcional)"</string>
<string name="screen_room_directory_search_title">"Diretório de salas"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Ocorreu um erro ao tentar iniciar um chat"</string> <string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Ocorreu um erro ao tentar iniciar um chat"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -19,5 +19,6 @@ Pode alterar esta opção nas definições da sala."</string>
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Visibilidade da sala"</string> <string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Visibilidade da sala"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Criar uma sala"</string> <string name="screen_create_room_title">"Criar uma sala"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Descrição (opcional)"</string> <string name="screen_create_room_topic_label">"Descrição (opcional)"</string>
<string name="screen_room_directory_search_title">"Diretório de salas"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Ocorreu um erro ao tentar iniciar uma conversa"</string> <string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Ocorreu um erro ao tentar iniciar uma conversa"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -17,5 +17,6 @@ Puteți modifica acest lucru oricând în setări."</string>
<string name="screen_create_room_room_name_label">"Numele camerei"</string> <string name="screen_create_room_room_name_label">"Numele camerei"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Creați o cameră"</string> <string name="screen_create_room_title">"Creați o cameră"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Subiect (opțional)"</string> <string name="screen_create_room_topic_label">"Subiect (opțional)"</string>
<string name="screen_room_directory_search_title">"Director de camere"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"A apărut o eroare la încercarea începerii conversației"</string> <string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"A apărut o eroare la încercarea începerii conversației"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -19,5 +19,6 @@
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Видимость комнаты"</string> <string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Видимость комнаты"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Создать комнату"</string> <string name="screen_create_room_title">"Создать комнату"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Тема (необязательно)"</string> <string name="screen_create_room_topic_label">"Тема (необязательно)"</string>
<string name="screen_room_directory_search_title">"Каталог комнат"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Произошла ошибка при запуске чата"</string> <string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Произошла ошибка при запуске чата"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -19,6 +19,7 @@ Môžete to kedykoľvek zmeniť v nastaveniach miestnosti."</string>
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Viditeľnosť miestnosti"</string> <string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Viditeľnosť miestnosti"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Vytvoriť miestnosť"</string> <string name="screen_create_room_title">"Vytvoriť miestnosť"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Téma (voliteľné)"</string> <string name="screen_create_room_topic_label">"Téma (voliteľné)"</string>
<string name="screen_room_directory_search_title">"Adresár miestností"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Pri pokuse o spustenie konverzácie sa vyskytla chyba"</string> <string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Pri pokuse o spustenie konverzácie sa vyskytla chyba"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_action">"Pripojte sa do miestnosti podľa adresy"</string> <string name="screen_start_chat_join_room_by_address_action">"Pripojte sa do miestnosti podľa adresy"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_invalid_address">"Neplatná adresa"</string> <string name="screen_start_chat_join_room_by_address_invalid_address">"Neplatná adresa"</string>

View File

@@ -19,5 +19,6 @@ Du kan ändra detta när som helst i rumsinställningarna."</string>
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Rumssynlighet"</string> <string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Rumssynlighet"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Skapa ett rum"</string> <string name="screen_create_room_title">"Skapa ett rum"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Ämne (valfritt)"</string> <string name="screen_create_room_topic_label">"Ämne (valfritt)"</string>
<string name="screen_room_directory_search_title">"Rumskatalog"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Ett fel uppstod när du försökte starta en chatt"</string> <string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Ett fel uppstod när du försökte starta en chatt"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -19,5 +19,6 @@ Bunu istediğiniz zaman oda ayarlarından değiştirebilirsiniz."</string>
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Oda görünürlüğü"</string> <string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Oda görünürlüğü"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Bir oda oluştur"</string> <string name="screen_create_room_title">"Bir oda oluştur"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Konu (isteğe bağlı)"</string> <string name="screen_create_room_topic_label">"Konu (isteğe bağlı)"</string>
<string name="screen_room_directory_search_title">"Oda dizini"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Sohbet başlatmaya çalışırken bir hata oluştu"</string> <string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Sohbet başlatmaya çalışırken bir hata oluştu"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -19,5 +19,12 @@
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Видимість кімнати"</string> <string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Видимість кімнати"</string>
<string name="screen_create_room_title">"Створити кімнату"</string> <string name="screen_create_room_title">"Створити кімнату"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Тема (необов\'язково)"</string> <string name="screen_create_room_topic_label">"Тема (необов\'язково)"</string>
<string name="screen_room_directory_search_title">"Каталог кімнат"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Під час спроби почати бесіду сталася помилка"</string> <string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"Під час спроби почати бесіду сталася помилка"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_action">"Приєднатися до кімнати за адресою"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_invalid_address">"Недійсна адреса"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_placeholder">"Введіть…"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_found">"Знайдено відповідну кімнату"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_room_not_found">"Кімната не знайдена"</string>
<string name="screen_start_chat_join_room_by_address_supporting_text">"наприклад, #room-name:matrix.org"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -19,5 +19,6 @@
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"聊天室能見度"</string> <string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"聊天室能見度"</string>
<string name="screen_create_room_title">"建立聊天室"</string> <string name="screen_create_room_title">"建立聊天室"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"主題(非必填)"</string> <string name="screen_create_room_topic_label">"主題(非必填)"</string>
<string name="screen_room_directory_search_title">"聊天室目錄"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"嘗試開始聊天時發生錯誤"</string> <string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"嘗試開始聊天時發生錯誤"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -19,5 +19,6 @@
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"房间可见性"</string> <string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"房间可见性"</string>
<string name="screen_create_room_title">"创建聊天室"</string> <string name="screen_create_room_title">"创建聊天室"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"主题(可选)"</string> <string name="screen_create_room_topic_label">"主题(可选)"</string>
<string name="screen_room_directory_search_title">"聊天室目录"</string>
<string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"在开始聊天时发生了错误"</string> <string name="screen_start_chat_error_starting_chat">"在开始聊天时发生了错误"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -0,0 +1,14 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_deactivate_account_confirmation_dialog_content">"Confirma que quieres desactivar tu cuenta. Esta acción no se puede deshacer."</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages">"Borrar todos mis mensajes"</string>
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Advertencia: Futuros usuarios pueden ver conversaciones incompletas."</string>
<string name="screen_deactivate_account_description">"Desactivar tu cuenta es %1$s:"</string>
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"irreversible"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"%1$s tu cuenta (no podrás volver a iniciar sesión y tu ID no se podrá volver a utilizar)."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Inhabilitará permanentemente"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Te eliminará de todas las salas de chat."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Eliminará la información de tu cuenta de nuestro servidor de identidad."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Tus mensajes seguirán siendo visibles para los usuarios registrados, pero no estarán disponibles para los usuarios nuevos o no registrados si decides eliminarlos."</string>
<string name="screen_deactivate_account_title">"Desactivar cuenta"</string>
</resources>

View File

@@ -0,0 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Kendu zure burua txat gela guztietatik."</string>
<string name="screen_deactivate_account_title">"Desaktibatu kontua"</string>
</resources>

View File

@@ -5,8 +5,10 @@
<string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Advarsel: Fremtidige brukere vil kunne se ufullstendige samtaler."</string> <string name="screen_deactivate_account_delete_all_messages_notice">"Advarsel: Fremtidige brukere vil kunne se ufullstendige samtaler."</string>
<string name="screen_deactivate_account_description">"Deaktivering av kontoen din er %1$s , det vil:"</string> <string name="screen_deactivate_account_description">"Deaktivering av kontoen din er %1$s , det vil:"</string>
<string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"irreversibel"</string> <string name="screen_deactivate_account_description_bold_part">"irreversibel"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1">"%1$s kontoen din (du kan ikke logge på igjen, og ID-en din kan ikke brukes på nytt)."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Deaktiver permanent"</string> <string name="screen_deactivate_account_list_item_1_bold_part">"Deaktiver permanent"</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Fjern deg fra alle chatterom."</string> <string name="screen_deactivate_account_list_item_2">"Fjern deg fra alle chatterom."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Slett kontoinformasjonen din fra vår identitetsserver."</string> <string name="screen_deactivate_account_list_item_3">"Slett kontoinformasjonen din fra vår identitetsserver."</string>
<string name="screen_deactivate_account_list_item_4">"Meldingene dine vil fortsatt være synlige for registrerte brukere, men vil ikke være tilgjengelige for nye eller uregistrerte brukere hvis du velger å slette dem."</string>
<string name="screen_deactivate_account_title">"Deaktiver kontoen"</string> <string name="screen_deactivate_account_title">"Deaktiver kontoen"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -0,0 +1,10 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_notification_optin_subtitle">"Geroago alda ditzakezu ezarpenak."</string>
<string name="screen_notification_optin_title">"Baimendu jakinarazpenak eta ez galdu inoiz mezurik"</string>
<string name="screen_welcome_bullet_1">"Deiak, inkestak, bilaketa eta gehiago gehituko dira aurten."</string>
<string name="screen_welcome_bullet_2">"Enkriptatutako geletarako mezuen historia ez dago oraindik erabilgarri."</string>
<string name="screen_welcome_button">"Goazen!"</string>
<string name="screen_welcome_subtitle">"Hona hemen jakin beharrekoa:"</string>
<string name="screen_welcome_title">"Ongi etorri %1$s(e)ra!"</string>
</resources>

View File

@@ -6,4 +6,8 @@
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Odmítnout chat"</string> <string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Odmítnout chat"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"Žádné pozvánky"</string> <string name="screen_invites_empty_list">"Žádné pozvánky"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) vás pozval(a)"</string> <string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) vás pozval(a)"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Ano, odmítnout a zablokovat"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Opravdu chcete odmítnout pozvánku do této místnosti? Tím také zabráníte tomu, aby vás %1$s kontaktoval(a) nebo pozval(a) do místností."</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Odmítnout pozvání a zablokovat"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Odmítnout a zablokovat"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -6,4 +6,8 @@
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Einladung ablehnen"</string> <string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Einladung ablehnen"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"Keine Einladungen"</string> <string name="screen_invites_empty_list">"Keine Einladungen"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) hat dich eingeladen"</string> <string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) hat dich eingeladen"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Ja, ablehnen und blockieren"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Sind Sie sicher, dass Sie die Einladung zu diesem Raum ablehnen möchten? Dadurch wird auch verhindert, dass %1$s Sie kontaktiert oder in Räume einlädt."</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Einladung ablehnen und blockieren"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Ablehnen und blockieren"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -2,8 +2,12 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"¿Estás seguro de que quieres rechazar la invitación a unirte a %1$s?"</string> <string name="screen_invites_decline_chat_message">"¿Estás seguro de que quieres rechazar la invitación a unirte a %1$s?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Rechazar la invitación"</string> <string name="screen_invites_decline_chat_title">"Rechazar la invitación"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"¿Estás seguro de que quieres rechazar este chat privado con%1$s?"</string> <string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"¿Estás seguro de que quieres rechazar este chat privado con %1$s?"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Rechazar el chat"</string> <string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Rechazar el chat"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"Sin invitaciones"</string> <string name="screen_invites_empty_list">"Sin invitaciones"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) te invitó"</string> <string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) te invitó"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Sí, rechazar y bloquear"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"¿Estás seguro de que deseas rechazar la invitación para unirte a esta sala? Esto también impedirá que %1$s pueda contactar contigo o invitarte a salas."</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Rechazar invitación y bloquear"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Rechazar y bloquear"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -6,4 +6,8 @@
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Keeldu vestlusest"</string> <string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Keeldu vestlusest"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"Kutseid pole"</string> <string name="screen_invites_empty_list">"Kutseid pole"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) saatis sulle kutse"</string> <string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) saatis sulle kutse"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Jah, keeldu ja blokeeri"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Kas sa oled kindel, et soovid keelduda kutsest sellesse jututuppa? Samaga kaob kasutajal %1$s võimalus sinuga suhelda ja saata sulle jututubade kutseid."</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Keeldu kutsest ja blokeeri"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Keeldu ja blokeeri"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_invites_decline_chat_message">"Ziur %1$s(e)ra batzeko gonbidapena baztertu nahi duzula?"</string>
<string name="screen_invites_decline_chat_title">"Baztertu gonbidapena"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_message">"Ziur %1$s(r)en txat pribatua baztertu nahi duzula?"</string>
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Baztertu txata"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"Ez dago gonbidapenik"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s(e)k (%2$s) gonbidatu zaitu"</string>
</resources>

View File

@@ -6,4 +6,8 @@
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Hylkää keskustelu"</string> <string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Hylkää keskustelu"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"Ei kutsuja"</string> <string name="screen_invites_empty_list">"Ei kutsuja"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) kutsui sinut"</string> <string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) kutsui sinut"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Kyllä, hylkää ja estä"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Oletko varma, että haluat kieltäytyä kutsusta liittyä tähän huoneeseen? Tämä estää myös käyttäjää %1$s ottamasta sinuun yhteyttä tai kutsumasta sinua huoneisiin."</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Hylkää kutsu ja estä"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Hylkää ja estä"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -6,4 +6,8 @@
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Refuser linvitation"</string> <string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Refuser linvitation"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"Aucune invitation"</string> <string name="screen_invites_empty_list">"Aucune invitation"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) vous a invité(e)"</string> <string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) vous a invité(e)"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Oui, refuser et bloquer"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Êtes-vous sûr de vouloir refuser linvitation à rejoindre ce salon ? Cela empêchera également %1$s de vous contacter ou de vous inviter dans les salons."</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Refuser linvitation et bloquer"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Refuser et bloquer"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -6,4 +6,8 @@
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Csevegés elutasítása"</string> <string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Csevegés elutasítása"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"Nincsenek meghívások"</string> <string name="screen_invites_empty_list">"Nincsenek meghívások"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) meghívta"</string> <string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) meghívta"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Igen, elutasítás és blokkolás"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Biztos, hogy elutasítja a meghívást, hogy csatlakozzon ehhez a szobához? Ez azt is megakadályozza, hogy %1$s kapcsolatba lépjen Önnel, vagy szobákba hívja."</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Meghívó elutasítása és blokkolás"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Elutasítás és blokkolás"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -6,4 +6,8 @@
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Rifiuta l\'invito alla conversazione"</string> <string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Rifiuta l\'invito alla conversazione"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"Nessun invito"</string> <string name="screen_invites_empty_list">"Nessun invito"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) ti ha invitato"</string> <string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) ti ha invitato"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Sì, rifiuta e blocca"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Sei sicuro di voler rifiutare l\'invito a entrare in questa stanza? Ciò impedirà a %1$s di contattarti o invitarti nuovamente in una stanza."</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Rifiuta invito e blocca"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Rifiuta e blocca"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -6,4 +6,7 @@
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Avslå chat"</string> <string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Avslå chat"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"Ingen invitasjoner"</string> <string name="screen_invites_empty_list">"Ingen invitasjoner"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s(%2$s) inviterte deg"</string> <string name="screen_invites_invited_you">"%1$s(%2$s) inviterte deg"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Ja, avslå og blokker"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Avslå invitasjon og blokker"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Avslå og blokker"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -6,4 +6,8 @@
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Odrzuć czat"</string> <string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Odrzuć czat"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"Brak zaproszeń"</string> <string name="screen_invites_empty_list">"Brak zaproszeń"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) zaprosił Cię"</string> <string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) zaprosił Cię"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Tak, odrzuć i zablokuj"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Czy na pewno chcesz odrzucić zaproszenie dołączenia do tego pokoju? %1$s nie będzie mógł się również z Tobą skontaktować, ani zaprosić Cię do pokoju."</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Odrzuć zaproszenie i zablokuj"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Odrzuć i zablokuj"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -6,4 +6,8 @@
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Rejeitar conversa"</string> <string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Rejeitar conversa"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"Sem convites"</string> <string name="screen_invites_empty_list">"Sem convites"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) convidou-te"</string> <string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) convidou-te"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Sim, recusar &amp; bloquear"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Tens a certeza de que queres recusar o convite para entrar nesta sala? Isto também evitará que %1$s te contacte ou te convide para salas."</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Recusar convite &amp; bloquear"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Recusar e bloquear"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -6,4 +6,8 @@
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Отклонить чат"</string> <string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Отклонить чат"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"Нет приглашений"</string> <string name="screen_invites_empty_list">"Нет приглашений"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) пригласил вас"</string> <string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) пригласил вас"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Да, отклонить и заблокировать"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Вы действительно хотите отклонить приглашение в эту комнате? Это также предотвратит %1$s возможность связываться с вами или приглашать вас в комнаты."</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Отклонить приглашение и заблокировать"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Отклонить и заблокировать"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -6,4 +6,8 @@
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Odmietnuť konverzáciu"</string> <string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Odmietnuť konverzáciu"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"Žiadne pozvánky"</string> <string name="screen_invites_empty_list">"Žiadne pozvánky"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) vás pozval/a"</string> <string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) vás pozval/a"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Áno, odmietnuť a zablokovať"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Ste si istí, že chcete odmietnuť pozvanie na vstup do tejto miestnosti? To tiež zabráni tomu, aby vás %1$s kontaktoval/a alebo vás pozval/a do miestností."</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Odmietnuť pozvánku a zablokovať"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Odmietnuť a zablokovať"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -6,4 +6,8 @@
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Sohbeti reddet"</string> <string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Sohbeti reddet"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"Davet Yok"</string> <string name="screen_invites_empty_list">"Davet Yok"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) sizi davet etti"</string> <string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) sizi davet etti"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Evet, reddet ve engelle"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Bu odaya katılma davetini reddetmek istediğinizden emin misiniz? Bu aynı zamanda %1$s sizinle iletişim kurmasını veya sizi odalara davet etmesini de engeller."</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Daveti reddet ve engelle"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Reddet ve engelle"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -6,4 +6,8 @@
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Відхилити бесіду"</string> <string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"Відхилити бесіду"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"Немає запрошень"</string> <string name="screen_invites_empty_list">"Немає запрошень"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) запрошує вас"</string> <string name="screen_invites_invited_you">"%1$s (%2$s) запрошує вас"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Так, відхилити та заблокувати"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Ви впевнені, що хочете відхилити запрошення приєднатися до цієї кімнати? Це також завадить %1$s зв\'язатися з вами або запрошувати вас в кімнати."</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Відхилити запрошення та заблокувати"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Відхилити та заблокувати"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -6,4 +6,8 @@
<string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"拒絕聊天"</string> <string name="screen_invites_decline_direct_chat_title">"拒絕聊天"</string>
<string name="screen_invites_empty_list">"沒有邀請"</string> <string name="screen_invites_empty_list">"沒有邀請"</string>
<string name="screen_invites_invited_you">"%1$s%2$s邀請您"</string> <string name="screen_invites_invited_you">"%1$s%2$s邀請您"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"是的,拒絕並封鎖"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"您確定要拒絕加入此聊天室的邀請嗎?這也會防止 %1$s 聯絡您或邀請您加入聊天室。"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"拒絕邀請並封鎖"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"拒絕並封鎖"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -0,0 +1,32 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Has sido vetado de esta sala por %1$s."</string>
<string name="screen_join_room_ban_message">"Has sido vetado de esta sala"</string>
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Motivo: %1$s."</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Cancelar solicitud"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Sí, cancelar"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"¿Estás seguro de que deseas cancelar tu solicitud de unión a esta sala?"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Cancelar solicitud de unión"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Sí, rechazar y bloquear"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"¿Estás seguro de que deseas rechazar la invitación para unirte a esta sala? Esto también impedirá que %1$s pueda contactar contigo o invitarte a salas."</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Rechazar invitación y bloquear"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Rechazar y bloquear"</string>
<string name="screen_join_room_fail_message">"No se pudo unir a la sala."</string>
<string name="screen_join_room_fail_reason">"O bien solo se puede acceder a esta sala con invitación, o puede que haya restricciones de acceso a nivel de espacio."</string>
<string name="screen_join_room_forget_action">"Olvidar esta sala"</string>
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Necesitas una invitación para unirte a esta sala"</string>
<string name="screen_join_room_join_action">"Unirse a la sala"</string>
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Es posible que necesites ser invitado o ser miembro de un espacio para poder unirte."</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"Enviar solicitud de unión"</string>
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Mensaje (opcional)"</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Recibirás una invitación para unirte a la sala si se acepta tu solicitud."</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Solicitud de unión enviada"</string>
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"No hemos podido mostrar la vista previa de la sala. Esto puede deberse a problemas de red o del servidor."</string>
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"No hemos podido mostrar la vista previa de esta sala"</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s aún no admite los espacios. Puedes acceder a los espacios en la web."</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Todavía no se admiten los espacios"</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Haz clic en el botón que aparece a continuación y se notificará a un administrador de la sala. Podrás unirte a la conversación una vez que hayas sido aprobado."</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Debes ser miembro de esta sala para ver el historial de mensajes."</string>
<string name="screen_join_room_title_knock">"¿Quieres unirte a esta sala?"</string>
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"La vista previa no está disponible"</string>
</resources>

View File

@@ -0,0 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Utzi eskaera bertan behera"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Bai, utzi bertan behera"</string>
<string name="screen_join_room_join_action">"Sartu gelan"</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"Bidali batzeko eskaera"</string>
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Mezua (aukerakoa)"</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Sartzeko eskaera bidali da"</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s ez da oraindik guneekin bateragarria. Webgunean sar zaitezke guneetara."</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Oraindik ez da guneekin bateragarria"</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Klikatu beheko botoia eta gelako administratzaileari jakinaraziko zaio. Elkarrizketara batu ahal izango zara onartutakoan."</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Gela honetako kide izan behar zara mezuen historia ikusteko."</string>
<string name="screen_join_room_title_knock">"Gela honetan sartu nahi?"</string>
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"Aurrebista ez dago erabilgarri"</string>
</resources>

View File

@@ -7,6 +7,10 @@
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Kyllä, peruuta"</string> <string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Kyllä, peruuta"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Haluatko varmasti peruuttaa pyyntösi liittyä tähän huoneeseen?"</string> <string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Haluatko varmasti peruuttaa pyyntösi liittyä tähän huoneeseen?"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Peruuta liittymispyyntö"</string> <string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Peruuta liittymispyyntö"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Kyllä, hylkää ja estä"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Oletko varma, että haluat kieltäytyä kutsusta liittyä tähän huoneeseen? Tämä estää myös käyttäjää %1$s ottamasta sinuun yhteyttä tai kutsumasta sinua huoneisiin."</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Hylkää kutsu ja estä"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Hylkää ja estä"</string>
<string name="screen_join_room_fail_message">"Huoneeseen liittyminen epäonnistui."</string> <string name="screen_join_room_fail_message">"Huoneeseen liittyminen epäonnistui."</string>
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Tämä huone on tarkoitettu vain kutsutuille, tai siihen saattaa liittyä rajoituksia tilatasolla."</string> <string name="screen_join_room_fail_reason">"Tämä huone on tarkoitettu vain kutsutuille, tai siihen saattaa liittyä rajoituksia tilatasolla."</string>
<string name="screen_join_room_forget_action">"Unohda tämä huone"</string> <string name="screen_join_room_forget_action">"Unohda tämä huone"</string>
@@ -17,6 +21,8 @@
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Viesti (valinnainen)"</string> <string name="screen_join_room_knock_message_description">"Viesti (valinnainen)"</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Saat kutsun liittyä huoneeseen, jos pyyntösi hyväksytään."</string> <string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Saat kutsun liittyä huoneeseen, jos pyyntösi hyväksytään."</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Liittymispyyntö lähetetty"</string> <string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Liittymispyyntö lähetetty"</string>
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"Emme voineet näyttää huoneen esikatselua. Tämä voi johtua verkko- tai palvelinongelmista."</string>
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Emme voineet näyttää tämän huoneen esikatselua"</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s ei tue vielä tiloja. Voit käyttää tiloja selainversiolla."</string> <string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s ei tue vielä tiloja. Voit käyttää tiloja selainversiolla."</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Tiloja ei vielä tueta"</string> <string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Tiloja ei vielä tueta"</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Paina alla olevaa nappia ja huoneen ylläpitäjä saa ilmoituksen. Voit liittyä keskusteluun kun pyyntösi on hyväksytty."</string> <string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Paina alla olevaa nappia ja huoneen ylläpitäjä saa ilmoituksen. Voit liittyä keskusteluun kun pyyntösi on hyväksytty."</string>

View File

@@ -7,6 +7,10 @@
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Sì, annulla"</string> <string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Sì, annulla"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Sei sicuro di voler annullare la tua richiesta di accesso a questa stanza?"</string> <string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Sei sicuro di voler annullare la tua richiesta di accesso a questa stanza?"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Annulla la richiesta di accesso"</string> <string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Annulla la richiesta di accesso"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Sì, rifiuta e blocca"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Sei sicuro di voler rifiutare l\'invito a entrare in questa stanza? Ciò impedirà a %1$s di contattarti o invitarti nuovamente in una stanza."</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Rifiuta invito e blocca"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Rifiuta e blocca"</string>
<string name="screen_join_room_fail_message">"L\'accesso alla stanza non è riuscito."</string> <string name="screen_join_room_fail_message">"L\'accesso alla stanza non è riuscito."</string>
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Questa stanza è solo su invito o potrebbero esserci delle restrizioni all\'accesso al livello dello spazio."</string> <string name="screen_join_room_fail_reason">"Questa stanza è solo su invito o potrebbero esserci delle restrizioni all\'accesso al livello dello spazio."</string>
<string name="screen_join_room_forget_action">"Dimentica questa stanza"</string> <string name="screen_join_room_forget_action">"Dimentica questa stanza"</string>
@@ -17,6 +21,8 @@
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Messaggio (opzionale)"</string> <string name="screen_join_room_knock_message_description">"Messaggio (opzionale)"</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Riceverai un invito a entrare nella stanza se la tua richiesta viene accettata."</string> <string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Riceverai un invito a entrare nella stanza se la tua richiesta viene accettata."</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Richiesta di accesso inviata"</string> <string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Richiesta di accesso inviata"</string>
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"Non è stato possibile visualizzare l\'anteprima della stanza. Ciò può essere dovuto a problemi di rete o del server."</string>
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Non è stato possibile visualizzare l\'anteprima di questa stanza"</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s non supporta ancora gli spazi. Puoi accedere agli spazi sul web."</string> <string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s non supporta ancora gli spazi. Puoi accedere agli spazi sul web."</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Gli spazi non sono ancora supportati"</string> <string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Gli spazi non sono ancora supportati"</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Clicca sul pulsante qui sotto e un amministratore della stanza riceverà una notifica. Potrai partecipare alla conversazione una volta approvato."</string> <string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Clicca sul pulsante qui sotto e un amministratore della stanza riceverà una notifica. Potrai partecipare alla conversazione una volta approvato."</string>

View File

@@ -1,6 +1,29 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Du ble utestengt fra dette rommet av %1$s."</string>
<string name="screen_join_room_ban_message">"Du ble utestengt fra dette rommet"</string>
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Årsak: %1$s."</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Avbryt forespørsel"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Ja, avbryt"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Er du sikker på at du vil kansellere forespørselen din om å bli med i dette rommet?"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Avbryt forespørsel om å bli med"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Ja, avslå og blokker"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Avslå invitasjon og blokker"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Avslå og blokker"</string>
<string name="screen_join_room_fail_message">"Å bli med i rommet mislyktes."</string>
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Dette rommet er enten kun for inviterte, eller det kan være begrensninger for tilgang på områdenivå."</string>
<string name="screen_join_room_forget_action">"Glem dette rommet"</string>
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Du trenger en invitasjon for å bli med i dette rommet"</string>
<string name="screen_join_room_join_action">"Bli med i rommet"</string> <string name="screen_join_room_join_action">"Bli med i rommet"</string>
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Du må kanskje bli invitert eller være medlem av et område for å bli med."</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"Send forespørsel om å bli med"</string>
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Melding (valgfritt)"</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Du vil motta en invitasjon til å bli med i rommet hvis forespørselen din blir akseptert."</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Forespørsel om å bli med sendt"</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s støtter ikke områder ennå. Du kan få tilgang til områder på nett."</string> <string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s støtter ikke områder ennå. Du kan få tilgang til områder på nett."</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Områder støttes ikke ennå"</string> <string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Områder støttes ikke ennå"</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Klikk på knappen nedenfor, så vil en romadministrator bli varslet. Du vil kunne delta i samtalen når den er godkjent."</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Du må være medlem av dette rommet for å se meldingshistorikken."</string>
<string name="screen_join_room_title_knock">"Vil du bli med i dette rommet?"</string>
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"Forhåndsvisning er ikke tilgjengelig"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -1,12 +1,18 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Du bannades från det här rummet av %1$s."</string>
<string name="screen_join_room_ban_message">"Du bannades från det här rummet"</string>
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Anledning: %1$s."</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Avbryt begäran"</string> <string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Avbryt begäran"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Ja, avbryt"</string> <string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Ja, avbryt"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Är du säker på att du vill avbryta din begäran om att gå med i det här rummet?"</string> <string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Är du säker på att du vill avbryta din begäran om att gå med i det här rummet?"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Avbryt begäran om att gå med"</string> <string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Avbryt begäran om att gå med"</string>
<string name="screen_join_room_fail_message">"Misslyckades att gå med i rummet."</string>
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Detta rum är antingen endast för inbjudna eller så kan det finnas begränsningar för åtkomst på utrymmesnivå."</string>
<string name="screen_join_room_forget_action">"Glöm det här rummet"</string> <string name="screen_join_room_forget_action">"Glöm det här rummet"</string>
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Du behöver en inbjudan för att gå med i detta rum"</string> <string name="screen_join_room_invite_required_message">"Du behöver en inbjudan för att gå med i detta rum"</string>
<string name="screen_join_room_join_action">"Gå med i rummet"</string> <string name="screen_join_room_join_action">"Gå med i rummet"</string>
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Du kan behöva bli inbjuden eller vara medlem i ett utrymme för att gå med."</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"Knacka för att gå med"</string> <string name="screen_join_room_knock_action">"Knacka för att gå med"</string>
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Meddelande (valfritt)"</string> <string name="screen_join_room_knock_message_description">"Meddelande (valfritt)"</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Du kommer att få en inbjudan att gå med i rummet om din begäran accepteras."</string> <string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Du kommer att få en inbjudan att gå med i rummet om din begäran accepteras."</string>

View File

@@ -1,14 +1,28 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"您被 %1$s 禁止進入此聊天室。"</string>
<string name="screen_join_room_ban_message">"您被禁止進入此聊天室"</string>
<string name="screen_join_room_ban_reason">"理由:%1$s。"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"取消請求"</string> <string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"取消請求"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"是的,取消"</string> <string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"是的,取消"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"您確定您想要取消加入此聊天室的請求嗎?"</string> <string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"您確定您想要取消加入此聊天室的請求嗎?"</string>
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"取消加入請求"</string> <string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"取消加入請求"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"是的,拒絕並封鎖"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"您確定要拒絕加入此聊天室的邀請嗎?這也會防止 %1$s 聯絡您或邀請您加入聊天室。"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"拒絕邀請並封鎖"</string>
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"拒絕並封鎖"</string>
<string name="screen_join_room_fail_message">"加入聊天室失敗。"</string>
<string name="screen_join_room_fail_reason">"此聊天室僅有受邀者才能進入,或是在空間層級有存取限制。"</string>
<string name="screen_join_room_forget_action">"忘記此聊天室"</string>
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"您需要獲得邀請才能加入此聊天室"</string>
<string name="screen_join_room_join_action">"加入聊天室"</string> <string name="screen_join_room_join_action">"加入聊天室"</string>
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"您可能需要被邀請成為空間的成員才能加入。"</string>
<string name="screen_join_room_knock_action">"傳送加入請求"</string> <string name="screen_join_room_knock_action">"傳送加入請求"</string>
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"訊息(選擇性)"</string> <string name="screen_join_room_knock_message_description">"訊息(選擇性)"</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"若接受了您的請求,您將會收到加入聊天是的邀請。"</string> <string name="screen_join_room_knock_sent_description">"若接受了您的請求,您將會收到加入聊天是的邀請。"</string>
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"已傳送加入請求"</string> <string name="screen_join_room_knock_sent_title">"已傳送加入請求"</string>
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"我們無法顯示聊天室預覽。這可能是因為網路或伺服器問題所致。"</string>
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"我們無法顯示此聊天室的預覽"</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s 尚未支援空間。您可以在網頁上存取空間。"</string> <string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s 尚未支援空間。您可以在網頁上存取空間。"</string>
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"尚未支援空間"</string> <string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"尚未支援空間"</string>
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"點選下方按鈕將會通知聊天試管里員。一旦核准,您就可以加入對話。"</string> <string name="screen_join_room_subtitle_knock">"點選下方按鈕將會通知聊天試管里員。一旦核准,您就可以加入對話。"</string>

View File

@@ -1,4 +1,36 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_alert_confirm_button_title">"Sí, aceptar todas"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_alert_description">"¿Estás seguro de que quieres aceptar todas las solicitudes de unión?"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_alert_title">"Aceptar todas las solicitudes"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_button_title">"Aceptar todas"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_failed_alert_description">"No pudimos aceptar todas las solicitudes. ¿Quieres volver a intentarlo?"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_failed_alert_title">"No se pudieron aceptar todas las solicitudes"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_loading_title">"Aceptando todas las solicitudes de unión"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_accept_failed_alert_description">"No pudimos aceptar esta solicitud. ¿Quieres volver a intentarlo?"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_accept_failed_alert_title">"No se pudo aceptar la solicitud"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_accept_loading_title">"Aceptando solicitud de unión"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_confirm_button_title">"Sí, rechazar y vetar"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_description">"¿Estás seguro de que quieres rechazar y vetar a %1$s? Este usuario no podrá volver a solicitar acceso para unirse a esta sala."</string>
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_title">"Rechazar y vetar el acceso"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_ban_loading_title">"Rechazando y vetando acceso"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_confirm_button_title">"Sí, rechazar"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_description">"¿Estás seguro de que deseas rechazar la solicitud de %1$s para unirse a esta sala?"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_title">"Rechazar el acceso"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_decline_and_ban_action_title">"Rechazar y vetar"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_decline_failed_alert_description">"No pudimos rechazar esta solicitud. ¿Quieres volver a intentarlo?"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_decline_failed_alert_title">"No se pudo rechazar la solicitud"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_decline_loading_title">"Rechazando solicitud de unión"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_empty_state_description">"Cuando alguien pida unirse a la sala, podrás ver su solicitud aquí."</string>
<string name="screen_knock_requests_list_empty_state_title">"No hay ninguna solicitud de unión pendiente"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_initial_loading_title">"Cargando solicitudes de unión…"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_title">"Solicitudes de unión"</string>
<plurals name="screen_room_multiple_knock_requests_title">
<item quantity="one">"%1$s y %2$d más quieren unirse a esta sala"</item>
<item quantity="other">"%1$s y otros %2$d más quieren unirse a esta sala"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_multiple_knock_requests_view_all_button_title">"Ver todo"</string>
<string name="screen_room_single_knock_request_accept_button_title">"Aceptar"</string> <string name="screen_room_single_knock_request_accept_button_title">"Aceptar"</string>
<string name="screen_room_single_knock_request_title">"%1$s quiere unirse a esta sala"</string>
<string name="screen_room_single_knock_request_view_button_title">"Ver"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -0,0 +1,19 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_alert_confirm_button_title">"Bai, onartu guztiak"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_alert_title">"Onartu eskaera guztiak"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_button_title">"Onartu guztiak"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_ban_alert_confirm_button_title">"Bai, ukatu eta ezarri debekua"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_confirm_button_title">"Bai, ukatu"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_title">"Ukatu sarbidea"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_decline_and_ban_action_title">"Ukatu eta ezarri debekua"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_title">"Sartzeko eskaerak"</string>
<plurals name="screen_room_multiple_knock_requests_title">
<item quantity="one">"%1$s + beste %2$d gelara batu nahi dute"</item>
<item quantity="other">"%1$s + beste %2$d gelara batu nahi dute"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_multiple_knock_requests_view_all_button_title">"Ikusi guztiak"</string>
<string name="screen_room_single_knock_request_accept_button_title">"Onartu"</string>
<string name="screen_room_single_knock_request_title">"%1$s(e)k gela honetara sartu nahi du"</string>
<string name="screen_room_single_knock_request_view_button_title">"Ikusi"</string>
</resources>

View File

@@ -1,4 +1,21 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_alert_confirm_button_title">"Ja, godta alle"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_alert_title">"Godta alle forespørsler"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_accept_all_loading_title">"Godtar alle forespørsler om å bli med"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_accept_loading_title">"Godtar forespørsel om å bli med"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_ban_loading_title">"Avslår og forbyr tilgang"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_confirm_button_title">"Ja, avslå"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_description">"Er du sikker på at du vil avslå %1$ss forespørsel om å bli med i dette rommet?"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_decline_alert_title">"Avslå tilgang"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_decline_and_ban_action_title">"Avslå og forby"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_decline_failed_alert_description">"Vi kunne ikke avslå denne forespørselen. Vil du prøve igjen?"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_decline_failed_alert_title">"Kunne ikke avslå forespørselen"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_decline_loading_title">"Avslår forespørsel om å bli med"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_empty_state_title">"Ingen ventende forespørsel om å bli med"</string>
<string name="screen_knock_requests_list_title">"Forespørsler om å bli med"</string>
<string name="screen_room_multiple_knock_requests_view_all_button_title">"Vis alle"</string>
<string name="screen_room_single_knock_request_accept_button_title">"Godta"</string> <string name="screen_room_single_knock_request_accept_button_title">"Godta"</string>
<string name="screen_room_single_knock_request_title">"%1$s ønsker å bli med i dette rommet"</string>
<string name="screen_room_single_knock_request_view_button_title">"Vis"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -3,5 +3,5 @@
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"¿Estás seguro de que quieres salir de esta conversación? Esta conversación no es pública y no podrás volver a unirte sin una invitación."</string> <string name="leave_conversation_alert_subtitle">"¿Estás seguro de que quieres salir de esta conversación? Esta conversación no es pública y no podrás volver a unirte sin una invitación."</string>
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"¿Estás seguro de que quieres salir de esta sala? Eres la única persona aquí. Si te vas, nadie podrá unirse en el futuro, ni siquiera tú."</string> <string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"¿Estás seguro de que quieres salir de esta sala? Eres la única persona aquí. Si te vas, nadie podrá unirse en el futuro, ni siquiera tú."</string>
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"¿Estás seguro de que quieres abandonar esta sala? Esta sala no es pública y no podrás volver a entrar sin una invitación."</string> <string name="leave_room_alert_private_subtitle">"¿Estás seguro de que quieres abandonar esta sala? Esta sala no es pública y no podrás volver a entrar sin una invitación."</string>
<string name="leave_room_alert_subtitle">"¿Seguro que quieres salir de la habitación?"</string> <string name="leave_room_alert_subtitle">"¿Seguro que quieres salir de la sala?"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -0,0 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"Ziur elkarrizketa utzi nahi duzula? Ez da publikoa eta ezingo zara berriro batu gonbidapenik gabe."</string>
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Ziur gelatik irten nahi duzula? Dagoen pertsona bakarra zara. Ateratzen bazara ezingo da inor batu etorkizunean, ezta zeu ere."</string>
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Ziur gelatik irten nahi duzula? Gela hau ez da publikoa eta ezingo zara berriro batu gonbidapenik gabe."</string>
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Ziur gelatik atera nahi duzula?"</string>
</resources>

View File

@@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"დარწმუნებული ხართ ამ საუბრის დატოვებაში? იგი საჯარო არაა და მოწვევის გარეშე ხელახლა ვერ შეურთდებით."</string>
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ ამ ოთახის დატოვება გსურთ? თქვენ აქ მარტო ხართ და ჩატის დატოვებისას აქ თქვენს ჩათვლით ვერავინ ვერ გაწევრიანდება."</string> <string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ ამ ოთახის დატოვება გსურთ? თქვენ აქ მარტო ხართ და ჩატის დატოვებისას აქ თქვენს ჩათვლით ვერავინ ვერ გაწევრიანდება."</string>
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ ამ ოთახის დატოვება გსურთ? ეს ოთახი არ არის საჯარო და მოწვევის გარეშე ვერ შეძლებთ ხელახლა გაწევრიანებას."</string> <string name="leave_room_alert_private_subtitle">"დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ ამ ოთახის დატოვება გსურთ? ეს ოთახი არ არის საჯარო და მოწვევის გარეშე ვერ შეძლებთ ხელახლა გაწევრიანებას."</string>
<string name="leave_room_alert_subtitle">"დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ ოთახის დატოვება გსურთ?"</string> <string name="leave_room_alert_subtitle">"დარწმუნებული ბრძანდებით, რომ ოთახის დატოვება გსურთ?"</string>

View File

@@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="leave_conversation_alert_subtitle">"Er du sikker på at du vil forlate denne samtalen? Denne samtalen er ikke offentlig, og du vil ikke kunne bli med igjen uten en invitasjon."</string>
<string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Er du sikker på at du vil forlate dette rommet? Du er den eneste personen her. Hvis du forlater, vil ingen kunne bli med i fremtiden, inkludert deg."</string> <string name="leave_room_alert_empty_subtitle">"Er du sikker på at du vil forlate dette rommet? Du er den eneste personen her. Hvis du forlater, vil ingen kunne bli med i fremtiden, inkludert deg."</string>
<string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Er du sikker på at du vil forlate dette rommet? Dette rommet er ikke offentlig, og du vil ikke kunne bli med igjen uten en invitasjon."</string> <string name="leave_room_alert_private_subtitle">"Er du sikker på at du vil forlate dette rommet? Dette rommet er ikke offentlig, og du vil ikke kunne bli med igjen uten en invitasjon."</string>
<string name="leave_room_alert_subtitle">"Er du sikker på at du vil forlate rommet?"</string> <string name="leave_room_alert_subtitle">"Er du sikker på at du vil forlate rommet?"</string>

View File

@@ -3,6 +3,7 @@
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"autenticación biométrica"</string> <string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"autenticación biométrica"</string>
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"desbloqueo biométrico"</string> <string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"desbloqueo biométrico"</string>
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Desbloquear con biométrico"</string> <string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Desbloquear con biométrico"</string>
<string name="screen_app_lock_confirm_biometric_authentication_android">"Confirmar datos biométricos"</string>
<string name="screen_app_lock_forgot_pin">"¿Olvidaste el PIN?"</string> <string name="screen_app_lock_forgot_pin">"¿Olvidaste el PIN?"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_change_pin">"Cambiar código PIN"</string> <string name="screen_app_lock_settings_change_pin">"Cambiar código PIN"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_enable_biometric_unlock">"Permitir desbloqueo biométrico"</string> <string name="screen_app_lock_settings_enable_biometric_unlock">"Permitir desbloqueo biométrico"</string>

View File

@@ -0,0 +1,33 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"autentifikazio biometrikoa"</string>
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"desblokeo biometrikoa"</string>
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Desblokeatu biometria bidez"</string>
<string name="screen_app_lock_forgot_pin">"PINa ahaztu duzu?"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_change_pin">"Aldatu PIN kodea"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_enable_biometric_unlock">"Baimendu desblokeo biometrikoa"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin">"Kendu PIN kodea"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_message">"Ziur PINa kendu nahi duzula?"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_title">"PINa kendu?"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_allow_title">"Baimendu %1$s"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_skip">"Nahiago dut PINa erabili"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_choose_pin">"Aukeratu PINa"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_confirm_pin">"Berretsi PINa"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_forbidden_dialog_content">"Segurtasun arrazoiak direla eta, ezin duzu hau aukeratu PIN kode gisa"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_forbidden_dialog_title">"Aukeratu PIN ezberdin bat"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_content">"Sartu birritan PIN bera"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"PINak ez datoz bat"</string>
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Saioa berriro hasi eta PIN berri bat sortu beharko duzu aurrera jarraitzeko"</string>
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Saioa amaitzen ari zara"</string>
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
<item quantity="one">"Saiakera %1$d duzu desblokeatzeko"</item>
<item quantity="other">"%1$d saiakera dituzu desblokeatzeko"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
<item quantity="one">"PIN okerra. Aukera %1$d gehiago duzu"</item>
<item quantity="other">"Pin okerra. %1$d aukera gehiago dituzu."</item>
</plurals>
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Erabili biometria"</string>
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Erabili PINa"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Saioa amaitzen…"</string>
</resources>

View File

@@ -1,7 +1,38 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_app_lock_biometric_authentication">"biometrisk autentisering"</string>
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock">"biometrisk opplåsing"</string>
<string name="screen_app_lock_biometric_unlock_title_android">"Lås opp med biometri"</string>
<string name="screen_app_lock_confirm_biometric_authentication_android">"Bekreft biometri"</string>
<string name="screen_app_lock_forgot_pin">"Glemt PIN-koden?"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_change_pin">"Endre PIN-kode"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_enable_biometric_unlock">"Tillat biometrisk opplåsing"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin">"Fjern PIN-kode"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_message">"Er du sikker på at du vil fjerne PIN-koden?"</string>
<string name="screen_app_lock_settings_remove_pin_alert_title">"Fjerne PIN-kode?"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_allow_title">"Tillat %1$s"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_skip">"Jeg vil heller bruke PIN-kode"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_biometric_unlock_subtitle">"Spar deg selv litt tid og bruk%1$s for å låse opp appen hver gang"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_choose_pin">"Velg PIN-kode"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_confirm_pin">"Bekreft PIN-kode"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_context">"Lås %1$s for å legge til ekstra sikkerhet til chattene dine. <string name="screen_app_lock_setup_pin_context">"Lås %1$s for å legge til ekstra sikkerhet til chattene dine.
Velg noe som du husker. Hvis du glemmer denne PIN-koden, blir du logget ut av appen."</string> Velg noe som du husker. Hvis du glemmer denne PIN-koden, blir du logget ut av appen."</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_forbidden_dialog_content">"Du kan ikke velge dette som PIN-kode av sikkerhetsmessige årsaker"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_forbidden_dialog_title">"Velg en annen PIN-kode"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_content">"Skriv inn samme PIN-kode to ganger"</string>
<string name="screen_app_lock_setup_pin_mismatch_dialog_title">"PIN-kodene samsvarer ikke"</string>
<string name="screen_app_lock_signout_alert_message">"Du må logge på på nytt og opprette en ny PIN-kode for å fortsette"</string>
<string name="screen_app_lock_signout_alert_title">"Du blir logget av"</string>
<plurals name="screen_app_lock_subtitle">
<item quantity="one">"Du har %1$d forsøk på å låse opp"</item>
<item quantity="other">"Du har %1$d forsøk på å låse opp"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_app_lock_subtitle_wrong_pin">
<item quantity="one">"Feil PIN-kode. Du har %1$d forsøk igjen"</item>
<item quantity="other">"Feil PIN-kode. Du har %1$d forsøk igjen"</item>
</plurals>
<string name="screen_app_lock_use_biometric_android">"Bruk biometri"</string>
<string name="screen_app_lock_use_pin_android">"Bruk PIN-kode"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Logger ut…"</string> <string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Logger ut…"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -31,7 +31,49 @@
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix es una red abierta para una comunicación segura y descentralizada."</string> <string name="screen_login_subtitle">"Matrix es una red abierta para una comunicación segura y descentralizada."</string>
<string name="screen_login_title">"¡Hola de nuevo!"</string> <string name="screen_login_title">"¡Hola de nuevo!"</string>
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Iniciar sesión en %1$s"</string> <string name="screen_login_title_with_homeserver">"Iniciar sesión en %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Inténtalo de nuevo"</string> <string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Estableciendo una conexión segura"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"No se pudo establecer una conexión segura con el nuevo dispositivo. Tus dispositivos actuales siguen siendo seguros y no tienes que preocuparte por ellos."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"¿Y ahora qué?"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Intenta iniciar sesión de nuevo con un código QR en caso de que se trate de un problema de red"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Si te encuentras con el mismo problema, prueba con una red wifi diferente o usa tus datos móviles en lugar de wifi"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Si eso no funciona, inicia sesión manualmente"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"La conexión no es segura"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Se te pedirá que introduzcas los dos dígitos mostrados en este dispositivo."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Introduce el número que aparece a continuación en tu otro dispositivo"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_description">"Inicia sesión en tu otro dispositivo e inténtalo de nuevo, o usa otro dispositivo en el que ya hayas iniciado sesión."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_subtitle">"El otro dispositivo no tiene iniciada la sesión"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_subtitle">"El inicio de sesión se canceló en el otro dispositivo."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Solicitud de inicio de sesión cancelada"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"El inicio de sesión se rechazó en el otro dispositivo."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Inicio de sesión rechazado"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"El inicio de sesión ha caducado. Inténtalo de nuevo."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"El inicio de sesión no se completó a tiempo"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Tu otro dispositivo no admite el inicio de sesión en %s con un código QR.
Intenta iniciar sesión manualmente o escanea el código QR con otro dispositivo."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"Código QR no admitido"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"Tu proveedor de cuenta no es compatible con %1$s."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"%1$s no admitido"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Listo para escanear"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_1">"Abre %1$s en un dispositivo de escritorio"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Haz clic en tu avatar"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Selecciona %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"«Vincular un dispositivo nuevo»"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Escanea el código QR con este dispositivo"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_subtitle">"Solo disponible si tu proveedor de cuenta lo admite."</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Abre %1$s en otro dispositivo para obtener el código QR"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Usa el código QR que se muestra en el otro dispositivo."</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Intentar de nuevo"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"Código QR incorrecto"</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Ir a los ajustes de la cámara"</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Tienes que dar permiso a %1$s para que utilice la cámara de tu dispositivo y así poder continuar."</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Permite el acceso a la cámara para escanear el código QR"</string>
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Escanea el código QR"</string>
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Empezar de nuevo"</string>
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"Se ha producido un error inesperado. Vuelve a intentarlo."</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"A la espera de tu otro dispositivo"</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"Puede que el proveedor de tu cuenta te pida el siguiente código para verificar el inicio de sesión."</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"Tu código de verificación"</string>
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Cambiar el proveedor de la cuenta"</string> <string name="screen_server_confirmation_change_server">"Cambiar el proveedor de la cuenta"</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"Un servidor privado para los empleados de Element."</string> <string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"Un servidor privado para los empleados de Element."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix es una red abierta para una comunicación segura y descentralizada."</string> <string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix es una red abierta para una comunicación segura y descentralizada."</string>

View File

@@ -0,0 +1,63 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_account_provider_change">"Aldatu kontu-hornitzailea"</string>
<string name="screen_account_provider_form_hint">"Zerbitzariaren helbidea"</string>
<string name="screen_account_provider_form_notice">"Sartu bilaketa-kontsulta edo domeinu-helbidea."</string>
<string name="screen_account_provider_form_subtitle">"Bilatu enpresa, komunitate edo zerbitzari pribatu bat."</string>
<string name="screen_account_provider_form_title">"Bilatu kontu-hornitzaile bat"</string>
<string name="screen_account_provider_signin_title">"%s(e)n saioa hastear zaude"</string>
<string name="screen_account_provider_signup_title">"%s(e)n kontua sortzear zaude"</string>
<string name="screen_change_account_provider_other">"Beste bat"</string>
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Erabili beste kontu-hornitzaile bat, hala nola zure zerbitzari pribatua edo laneko kontu bat."</string>
<string name="screen_change_account_provider_title">"Aldatu kontu-hornitzailea"</string>
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Zerbitzari hau ez da gaur-gaurkoz sliding sync-ekin bateragarria."</string>
<string name="screen_change_server_form_header">"Zerbitzariaren URLa"</string>
<string name="screen_change_server_subtitle">"Zein da zure zerbitzariaren helbidea?"</string>
<string name="screen_change_server_title">"Hautatu zure zerbitzaria"</string>
<string name="screen_create_account_title">"Sortu kontua"</string>
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Kontu hau desaktibatuta dago."</string>
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Erabiltzaile-izena edo/eta pasahitza okerrak"</string>
<string name="screen_login_form_header">"Sartu zure datuak"</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix komunikazio seguru eta deszentralizaturako sare irekia da."</string>
<string name="screen_login_title">"Ongi etorri!"</string>
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Hasi saioa %1$s(e)n"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Konexio segurua ezartzen"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"Ezin izan da konexio segururik ezarri gailu berriarekin. Lehendik dauden gailuak seguru daude oraindik ere eta ez duzu haietaz kezkatu beharrik."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Orain zer?"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Horrek ez badu funtzionatzen, hasi saioa eskuz"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Konexioa ez da segurua"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Gailu honetan agertzen diren bi digituak sartzeko eskatuko zaizu."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Sartu beheko zenbakia beste gailuan"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_description">"Hasi saioa beste gailu batean eta saiatu berriro, edo erabili saioa hasita duen beste gailuren bat."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_subtitle">"Saioa hasteko eskaera bertan behera utzi da beste gailuan"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Saioa hasteko eskaera bertan behera utzi da"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Saio-hasiera ukatu da"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Saio-hasiera iraungi da. Saiatu berriro."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Saio-hasiera ez da garaiz gauzatu."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Beste gailua ez da bateragarria QR kodeak erabiliz %s(e)n saioa hastearekin.
Saiatu saioa eskuz hasten, edo eskaneatu QR kodea beste gailu batean."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"QR kodea ez da bateragarria"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"Zure kontu-hornitzailea ez da %1$s-ekin bateragarria."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"%1$s ez da bateragarria"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Eskaneatzeko prest"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Klikatu zure abatarrean"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Hautatu %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"\"Lotu gailu berria\""</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Eskaneatu QR kodea gailu honekin"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Erabili beste gailuan agertzen den QR kodea."</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Saiatu berriro"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"QR kode okerra"</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Joan kameraren ezarpenetara"</string>
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Eskaneatu QR kodea"</string>
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Hasi berriro"</string>
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"Ustekabeko errore bat gertatu da. Saiatu berriro."</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"Beste gailuaren zain"</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"Zure kontu-hornitzaileak hurrengo kodea eska diezazuke saio-hasiera egiaztatzeko."</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"Egiaztapen-kodea"</string>
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Aldatu kontu-hornitzailea"</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"Elementeko langileentzako zerbitzari pribatua."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix komunikazio seguru eta deszentralizaturako sare irekia da."</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_login">"%1$s(e)n saioa hastear zaude"</string>
<string name="screen_server_confirmation_title_register">"%1$s(e)n kontua sortzear zaude"</string>
</resources>

View File

@@ -14,6 +14,7 @@
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"გამოიყენეთ სხვა ანგარიშის პროვაიდერი, როგორიცაა თქვენი პირადი სერვერი ან სამუშაო ანგარიში."</string> <string name="screen_change_account_provider_subtitle">"გამოიყენეთ სხვა ანგარიშის პროვაიდერი, როგორიცაა თქვენი პირადი სერვერი ან სამუშაო ანგარიში."</string>
<string name="screen_change_account_provider_title">"შეცვალეთ ანგარიშის მომწოდებელი"</string> <string name="screen_change_account_provider_title">"შეცვალეთ ანგარიშის მომწოდებელი"</string>
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"ჩვენ ვერ მივაღწიეთ ამ სახლის სერვერს. გთხოვთ, შეამოწმოთ, რომ სწორად შეიყვანეთ სახლის სერვერის URL. თუ URL სწორია, დაუკავშირდით თქვენი სახლის სერვერის ადმინისტრატორს დამატებითი დახმარებისთვის."</string> <string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"ჩვენ ვერ მივაღწიეთ ამ სახლის სერვერს. გთხოვთ, შეამოწმოთ, რომ სწორად შეიყვანეთ სახლის სერვერის URL. თუ URL სწორია, დაუკავშირდით თქვენი სახლის სერვერის ადმინისტრატორს დამატებითი დახმარებისთვის."</string>
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Sliding sync არ არის ხელმისაწვდომი well-known ფაილში პრობლემის გამო: %1$s"</string>
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"ამჟამად ეს სერვერი მხარს არ უჭერს \"sliding sync\"-ს."</string> <string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"ამჟამად ეს სერვერი მხარს არ უჭერს \"sliding sync\"-ს."</string>
<string name="screen_change_server_form_header">"სახლის სერვერის URL"</string> <string name="screen_change_server_form_header">"სახლის სერვერის URL"</string>
<string name="screen_change_server_form_notice">"თქვენ შეგიძლიათ დაუკავშირდეთ მხოლოდ იმ სერვერს, რომელიც მხარს უჭერს \"sliding sync\"-ს. თქვენი სახლის სერვერის ადმინისტრატორს დასჭირდება მისი კონფიგურაცია.%1$s"</string> <string name="screen_change_server_form_notice">"თქვენ შეგიძლიათ დაუკავშირდეთ მხოლოდ იმ სერვერს, რომელიც მხარს უჭერს \"sliding sync\"-ს. თქვენი სახლის სერვერის ადმინისტრატორს დასჭირდება მისი კონფიგურაცია.%1$s"</string>
@@ -23,6 +24,7 @@
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"ეს ანგარიში დეაქტივირებულია."</string> <string name="screen_login_error_deactivated_account">"ეს ანგარიში დეაქტივირებულია."</string>
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"არასწორი მომხმარებლის სახელი და/ან პაროლი"</string> <string name="screen_login_error_invalid_credentials">"არასწორი მომხმარებლის სახელი და/ან პაროლი"</string>
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"მოცემული მომხმარებლის იდენტიფიკატორი არასწორია. დასაშვები ფორმატი: @user:homeserver.org"</string> <string name="screen_login_error_invalid_user_id">"მოცემული მომხმარებლის იდენტიფიკატორი არასწორია. დასაშვები ფორმატი: @user:homeserver.org"</string>
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"ეს სერვერი კონფიგურირებულია განახლების გასაღებების გამოსაყენებლად. პაროლზე დაფუძნებული შეცვლისას ისინი მხარდაჭერილი არაა."</string>
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"მოცემული სახლის სერვერი მხარს არ უჭერს პაროლით ან OIDC-ით შესვლას. გთხოვთ, დაუკავშირდეთ თქვენს ადმინისტრატორს ან აარჩიეთ სხვა სახლის სერვერი."</string> <string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"მოცემული სახლის სერვერი მხარს არ უჭერს პაროლით ან OIDC-ით შესვლას. გთხოვთ, დაუკავშირდეთ თქვენს ადმინისტრატორს ან აარჩიეთ სხვა სახლის სერვერი."</string>
<string name="screen_login_form_header">"შეიყვანეთ თქვენი დეტალები"</string> <string name="screen_login_form_header">"შეიყვანეთ თქვენი დეტალები"</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix არის ღია ქსელი უსაფრთხო, დეცენტრალიზებული კომუნიკაციისთვის."</string> <string name="screen_login_subtitle">"Matrix არის ღია ქსელი უსაფრთხო, დეცენტრალიზებული კომუნიკაციისთვის."</string>

View File

@@ -14,6 +14,8 @@
<string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Bruk en annen kontotilbyder, for eksempel din egen private server eller en arbeidskonto."</string> <string name="screen_change_account_provider_subtitle">"Bruk en annen kontotilbyder, for eksempel din egen private server eller en arbeidskonto."</string>
<string name="screen_change_account_provider_title">"Bytt kontotilbyder"</string> <string name="screen_change_account_provider_title">"Bytt kontotilbyder"</string>
<string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Vi kunne ikke nå denne hjemmeserveren. Kontroller at du har skrevet inn hjemmeserverens URL riktig. Hvis URL-en er riktig, kontakt administratoren for hjemmeserveren din for å få mer hjelp."</string> <string name="screen_change_server_error_invalid_homeserver">"Vi kunne ikke nå denne hjemmeserveren. Kontroller at du har skrevet inn hjemmeserverens URL riktig. Hvis URL-en er riktig, kontakt administratoren for hjemmeserveren din for å få mer hjelp."</string>
<string name="screen_change_server_error_invalid_well_known">"Glidende synkronisering er ikke tilgjengelig på grunn av et problem i den velkjente filen:
%1$s"</string>
<string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Denne serveren støtter for øyeblikket ikke sliding sync."</string> <string name="screen_change_server_error_no_sliding_sync_message">"Denne serveren støtter for øyeblikket ikke sliding sync."</string>
<string name="screen_change_server_form_header">"URL til hjemmeserver"</string> <string name="screen_change_server_form_header">"URL til hjemmeserver"</string>
<string name="screen_change_server_form_notice">"Du kan bare koble til en eksisterende server som støtter sliding sync. Administrator for din hjemmeserver må konfigurere det. %1$s"</string> <string name="screen_change_server_form_notice">"Du kan bare koble til en eksisterende server som støtter sliding sync. Administrator for din hjemmeserver må konfigurere det. %1$s"</string>
@@ -23,11 +25,54 @@
<string name="screen_login_error_deactivated_account">"Denne kontoen er deaktivert."</string> <string name="screen_login_error_deactivated_account">"Denne kontoen er deaktivert."</string>
<string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Feil brukernavn og/eller passord"</string> <string name="screen_login_error_invalid_credentials">"Feil brukernavn og/eller passord"</string>
<string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Dette er ikke en gyldig brukeridentifikator. Forventet format: \'@bruker:homeserver.org\'"</string> <string name="screen_login_error_invalid_user_id">"Dette er ikke en gyldig brukeridentifikator. Forventet format: \'@bruker:homeserver.org\'"</string>
<string name="screen_login_error_refresh_tokens">"Denne serveren er konfigurert til å bruke oppdateringstokener. Disse støttes ikke når du bruker passordbasert pålogging."</string>
<string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"Den valgte hjemmeserveren støtter ikke passord eller OIDC-pålogging. Ta kontakt med administratoren din eller velg en annen hjemmeserver."</string> <string name="screen_login_error_unsupported_authentication">"Den valgte hjemmeserveren støtter ikke passord eller OIDC-pålogging. Ta kontakt med administratoren din eller velg en annen hjemmeserver."</string>
<string name="screen_login_form_header">"Skriv inn opplysningene dine"</string> <string name="screen_login_form_header">"Skriv inn opplysningene dine"</string>
<string name="screen_login_subtitle">"Matrix er et åpent nettverk for sikker, desentralisert kommunikasjon."</string> <string name="screen_login_subtitle">"Matrix er et åpent nettverk for sikker, desentralisert kommunikasjon."</string>
<string name="screen_login_title">"Velkommen tilbake!"</string> <string name="screen_login_title">"Velkommen tilbake!"</string>
<string name="screen_login_title_with_homeserver">"Logg inn på %1$s"</string> <string name="screen_login_title_with_homeserver">"Logg inn på %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connecting_subtitle">"Etablere en sikker forbindelse"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"En sikker tilkobling kunne ikke opprettes til den nye enheten. Dine eksisterende enheter er fortsatt trygge, og du trenger ikke å bekymre deg for dem."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Hva nå?"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Prøv å logge på igjen med en QR-kode i tilfelle dette var et nettverksproblem"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_2">"Hvis du støter på det samme problemet, kan du prøve et annet wifi-nettverk eller bruke mobildata i stedet for wifi"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_3">"Hvis det ikke fungerer, kan du logge på manuelt"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_title">"Forbindelsen er ikke sikker"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_subtitle">"Du blir bedt om å skrive inn de to sifrene som vises på denne enheten."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_code_title">"Skriv inn nummeret nedenfor på den andre enheten"</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_description">"Logg på den andre enheten din og prøv igjen, eller bruk en annen enhet som allerede er pålogget."</string>
<string name="screen_qr_code_login_device_not_signed_in_scan_state_subtitle">"Annen enhet er ikke pålogget"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_subtitle">"Påloggingen ble kansellert på den andre enheten."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Påloggingsforespørsel kansellert"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Påloggingen ble avvist på den andre enheten."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Pålogging avslått"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Påloggingen er utløpt. Vennligst prøv igjen."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Påloggingen ble ikke fullført i tide"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Den andre enheten din støtter ikke pålogging på %s med en QR-kode.
Prøv å logge på manuelt, eller skann QR-koden med en annen enhet."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_title">"QR-kode støttes ikke"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_subtitle">"Kontotilbyderen din støtter ikke %1$s."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_sliding_sync_not_supported_title">"%1$s støttes ikke"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_button_title">"Klar til å skanne"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_2">"Klikk på avataren din"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3">"Velg %1$s"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_3_action">"«Koble til ny enhet»"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_item_4">"Skann QR-koden med denne enheten"</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_subtitle">"Bare tilgjengelig hvis kontotilbyderen din støtter det."</string>
<string name="screen_qr_code_login_initial_state_title">"Åpne %1$s på en annen enhet for å få QR-koden"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_description">"Bruk QR-koden som vises på den andre enheten."</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_retry_button">"Prøv igjen"</string>
<string name="screen_qr_code_login_invalid_scan_state_subtitle">"Feil QR-kode"</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_button">"Gå til kamerainnstillinger"</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_description">"Du må gi tillatelse til at %1$s kan bruke enhetens kamera for å fortsette."</string>
<string name="screen_qr_code_login_no_camera_permission_state_title">"Tillat kameratilgang for å skanne QR-koden"</string>
<string name="screen_qr_code_login_scanning_state_title">"Skann QR-koden"</string>
<string name="screen_qr_code_login_start_over_button">"Begynn på nytt"</string>
<string name="screen_qr_code_login_unknown_error_description">"Det oppstod en uventet feil. Prøv igjen."</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_loading">"Venter på den andre enheten din"</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_subtitle">"Kontotilbyderen din kan be om følgende kode for å bekrefte påloggingen."</string>
<string name="screen_qr_code_login_verify_code_title">"Bekreftelseskoden din"</string>
<string name="screen_server_confirmation_change_server">"Bytt kontotilbyder"</string> <string name="screen_server_confirmation_change_server">"Bytt kontotilbyder"</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"En privat server for Element-ansatte."</string> <string name="screen_server_confirmation_message_login_element_dot_io">"En privat server for Element-ansatte."</string>
<string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix er et åpent nettverk for sikker, desentralisert kommunikasjon."</string> <string name="screen_server_confirmation_message_login_matrix_dot_org">"Matrix er et åpent nettverk for sikker, desentralisert kommunikasjon."</string>

View File

@@ -0,0 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_content">"Ziur saioa amaitu nahi duzula?"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Amaitu saioa"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Amaitu saioa"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Saioa amaitzen…"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Babeskopia desaktibatu duzu"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Itxaron eragiketa amaitu arte saioa amaitu baino lehen."</string>
<string name="screen_signout_preference_item">"Amaitu saioa"</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Berreskuratzea ez da konfiguratu"</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Gorde al duzu berreskuratze-gakoa?"</string>
</resources>

View File

@@ -4,5 +4,15 @@
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Logg ut"</string> <string name="screen_signout_confirmation_dialog_submit">"Logg ut"</string>
<string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Logg ut"</string> <string name="screen_signout_confirmation_dialog_title">"Logg ut"</string>
<string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Logger ut…"</string> <string name="screen_signout_in_progress_dialog_content">"Logger ut…"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_subtitle">"Du er i ferd med å logge av din siste sesjon. Hvis du logger av nå, mister du tilgangen til de krypterte meldingene dine."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_disabled_title">"Du har slått av sikkerhetskopiering"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_subtitle">"Nøklene dine ble fortsatt sikkerhetskopiert da du koblet fra. Koble til igjen, slik at nøklene dine kan sikkerhetskopieres før du logger av."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_offline_title">"Nøklene dine blir fortsatt sikkerhetskopiert"</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_subtitle">"Vent til dette er fullført før du logger av."</string>
<string name="screen_signout_key_backup_ongoing_title">"Nøklene dine blir fortsatt sikkerhetskopiert"</string>
<string name="screen_signout_preference_item">"Logg ut"</string> <string name="screen_signout_preference_item">"Logg ut"</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_subtitle">"Du er i ferd med å logge ut av din siste sesjon. Hvis du logger ut nå, mister du tilgangen til de krypterte meldingene dine."</string>
<string name="screen_signout_recovery_disabled_title">"Gjenoppretting ikke konfigurert"</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_subtitle">"Du er i ferd med å logge av din siste sesjon. Hvis du logger av nå, kan du miste tilgangen til de krypterte meldingene dine."</string>
<string name="screen_signout_save_recovery_key_title">"Har du lagret gjenopprettingsnøkkelen din?"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -19,7 +19,7 @@
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Biblioteca de fotos y vídeos"</string> <string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Biblioteca de fotos y vídeos"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Ubicación"</string> <string name="screen_room_attachment_source_location">"Ubicación"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Encuesta"</string> <string name="screen_room_attachment_source_poll">"Encuesta"</string>
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Formato de Texto"</string> <string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Formato de texto"</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"El historial de mensajes no está disponible en este momento."</string> <string name="screen_room_encrypted_history_banner">"El historial de mensajes no está disponible en este momento."</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"El historial de mensajes no está disponible en esta sala. Verifica este dispositivo para ver tu historial de mensajes."</string> <string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"El historial de mensajes no está disponible en esta sala. Verifica este dispositivo para ver tu historial de mensajes."</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"¿Quieres volver a invitarlos?"</string> <string name="screen_room_invite_again_alert_message">"¿Quieres volver a invitarlos?"</string>
@@ -31,6 +31,7 @@
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Añadir emoji"</string> <string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Añadir emoji"</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"Este es el principio de %1$s."</string> <string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"Este es el principio de %1$s."</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Este es el principio de esta conversación."</string> <string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Este es el principio de esta conversación."</string>
<string name="screen_room_timeline_legacy_call">"Llamada no compatible. Pregunta a la persona que llama si puede utilizar la nueva aplicación Element X."</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Mostrar menos"</string> <string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Mostrar menos"</string>
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Mensaje copiado"</string> <string name="screen_room_timeline_message_copied">"Mensaje copiado"</string>
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"No tienes permiso para publicar en esta sala"</string> <string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"No tienes permiso para publicar en esta sala"</string>

View File

@@ -0,0 +1,51 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="emoji_picker_category_activity">"Jarduerak"</string>
<string name="emoji_picker_category_flags">"Banderak"</string>
<string name="emoji_picker_category_foods">"Jana eta edana"</string>
<string name="emoji_picker_category_nature">"Animaliak eta natura"</string>
<string name="emoji_picker_category_objects">"Objektuak"</string>
<string name="emoji_picker_category_people">"Irribartxoak eta jendea"</string>
<string name="emoji_picker_category_places">"Bidaiak eta tokiak"</string>
<string name="emoji_picker_category_symbols">"Ikurrak"</string>
<string name="screen_report_content_block_user">"Blokeatu erabiltzailea"</string>
<string name="screen_report_content_explanation">"Mezua zure zerbitzariko administratzaileari jakinaraziko zaio. Ezingo dute zifratutako mezurik irakurri."</string>
<string name="screen_report_content_hint">"Edukia salatzeko arrazoia"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera">"Kamera"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_photo">"Egin argazkia"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_camera_video">"Grabatu bideoa"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_files">"Eranskina"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_gallery">"Argazki- eta bideo-liburutegia"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_location">"Kokapena"</string>
<string name="screen_room_attachment_source_poll">"Inkesta"</string>
<string name="screen_room_attachment_text_formatting">"Testuaren formatua"</string>
<string name="screen_room_encrypted_history_banner">"Mezuen historia ez dago erabilgarri gaur-gaurkoz."</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Berriro gonbidatu nahi al dituzu?"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Bakarrik zaude txat honetan"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Jakinarazi gela osoari"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Guztiak"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Bidali berriro"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Gehitu emojia"</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"Hauxe da %1$s(r)en hasiera"</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Hau da elkarrizketaren hasiera."</string>
<string name="screen_room_timeline_legacy_call">"Deia ez da bateragarria. Galdetu deika ari denari Element X aplikazio berria erabil dezakeen."</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Erakutsi gutxiago"</string>
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Mezua kopiatu da"</string>
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Ez duzu gela honetara mezuak bidaltzeko baimenik"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_less">"Erakutsi gutxiago"</string>
<string name="screen_room_timeline_reactions_show_more">"Erakutsi gehiago"</string>
<string name="screen_room_timeline_read_marker_title">"Berria"</string>
<plurals name="screen_room_timeline_state_changes">
<item quantity="one">"Gela aldaketa %1$d"</item>
<item quantity="other">"%1$d gela aldaketa"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
<item quantity="one">"%1$s, %2$s, eta beste %3$d"</item>
<item quantity="other">"%1$s, %2$s, eta beste %3$d"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_notification">
<item quantity="one">"%1$s idazten ari da"</item>
<item quantity="other">"%1$s idazten ari dira"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s eta %2$s"</string>
</resources>

View File

@@ -41,4 +41,13 @@
<item quantity="one">"%1$dოთახის ცვლილება"</item> <item quantity="one">"%1$dოთახის ცვლილება"</item>
<item quantity="other">"%1$dოთახის ცვლილებები"</item> <item quantity="other">"%1$dოთახის ცვლილებები"</item>
</plurals> </plurals>
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
<item quantity="one">"%1$s, %2$s და %3$d სხვა"</item>
<item quantity="other">"%1$s%2$sდა %3$d სხვა"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_notification">
<item quantity="one">"%1$s წერს"</item>
<item quantity="other">"%1$s წერენ"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s და %2$s"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -24,12 +24,14 @@
<string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"Meldingshistorikk er ikke tilgjengelig i dette rommet. Bekreft denne enheten for å se meldingshistorikken din."</string> <string name="screen_room_encrypted_history_banner_unverified">"Meldingshistorikk er ikke tilgjengelig i dette rommet. Bekreft denne enheten for å se meldingshistorikken din."</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Vil du invitere dem tilbake?"</string> <string name="screen_room_invite_again_alert_message">"Vil du invitere dem tilbake?"</string>
<string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Du er alene i denne chatten"</string> <string name="screen_room_invite_again_alert_title">"Du er alene i denne chatten"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_subtitle">"Varsle hele rommet"</string>
<string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Alle"</string> <string name="screen_room_mentions_at_room_title">"Alle"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Send igjen"</string> <string name="screen_room_retry_send_menu_send_again_action">"Send igjen"</string>
<string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Meldingen din ble ikke sendt"</string> <string name="screen_room_retry_send_menu_title">"Meldingen din ble ikke sendt"</string>
<string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Legg til emoji"</string> <string name="screen_room_timeline_add_reaction">"Legg til emoji"</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"Dette er begynnelsen på %1$s."</string> <string name="screen_room_timeline_beginning_of_room">"Dette er begynnelsen på %1$s."</string>
<string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Dette er begynnelsen på denne samtalen."</string> <string name="screen_room_timeline_beginning_of_room_no_name">"Dette er begynnelsen på denne samtalen."</string>
<string name="screen_room_timeline_legacy_call">"Anrop som ikke støttes. Spør om den som ringer kan bruke den nye Element X-appen."</string>
<string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Vis mindre"</string> <string name="screen_room_timeline_less_reactions">"Vis mindre"</string>
<string name="screen_room_timeline_message_copied">"Melding kopiert"</string> <string name="screen_room_timeline_message_copied">"Melding kopiert"</string>
<string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Du har ikke tillatelse til å legge ut innlegg i dette rommet"</string> <string name="screen_room_timeline_no_permission_to_post">"Du har ikke tillatelse til å legge ut innlegg i dette rommet"</string>
@@ -40,4 +42,13 @@
<item quantity="one">"%1$d romendring"</item> <item quantity="one">"%1$d romendring"</item>
<item quantity="other">"%1$d romendringer"</item> <item quantity="other">"%1$d romendringer"</item>
</plurals> </plurals>
<plurals name="screen_room_typing_many_members">
<item quantity="one">"%1$s, %2$s og %3$d annet"</item>
<item quantity="other">"%1$s, %2$s og %3$d andre"</item>
</plurals>
<plurals name="screen_room_typing_notification">
<item quantity="one">"%1$s skriver"</item>
<item quantity="other">"%1$s skriver"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_typing_two_members">"%1$s og %2$s"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -0,0 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_onboarding_sign_in_manually">"Hasi saioa eskuz"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_in_with_qr_code">"Hasi saioa QR kodearekin"</string>
<string name="screen_onboarding_sign_up">"Sortu kontua"</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_message">"Ongi etorri inoizko %1$s azkarrenera. Abiaduraz eta sinpletasunaz gainkargatua."</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_subtitle">"Ongi etorri %1$s-ra. Abiaduraz eta sinpletasunez gainezka."</string>
<string name="screen_onboarding_welcome_title">"Egon zure saltsan"</string>
</resources>

View File

@@ -0,0 +1,19 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_create_poll_add_option_btn">"Gehitu aukera"</string>
<string name="screen_create_poll_anonymous_desc">"Erakutsi emaitzak inkesta amaitutakoan soilik"</string>
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"Ezkutatu botoak"</string>
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"%1$d. aukera"</string>
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"Zure aldaketak ez dira gorde. Ziur itzuli nahi duzula?"</string>
<string name="screen_create_poll_question_desc">"Galdera edo gaia"</string>
<string name="screen_create_poll_question_hint">"Zeri buruzko inkesta da?"</string>
<string name="screen_create_poll_title">"Sortu inkesta"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation">"Ziur inkesta hau ezabatu nahi duzula?"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Ezabatu inkesta"</string>
<string name="screen_edit_poll_title">"Editatu inkesta"</string>
<string name="screen_polls_history_empty_ongoing">"Ezin da abian dagoen inkestarik aurkitu."</string>
<string name="screen_polls_history_empty_past">"Ezin da iraungitako inkestarik aurkitu."</string>
<string name="screen_polls_history_filter_ongoing">"Abian direnak"</string>
<string name="screen_polls_history_filter_past">"Iraungitakoak"</string>
<string name="screen_polls_history_title">"Inkestak"</string>
</resources>

View File

@@ -4,6 +4,7 @@
<string name="screen_create_poll_anonymous_desc">"შედეგების ჩვენება მხოლოდ გამოკითხვის დასრულების შემდეგ"</string> <string name="screen_create_poll_anonymous_desc">"შედეგების ჩვენება მხოლოდ გამოკითხვის დასრულების შემდეგ"</string>
<string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"ხმების დამალვა"</string> <string name="screen_create_poll_anonymous_headline">"ხმების დამალვა"</string>
<string name="screen_create_poll_answer_hint">"ვარიანტი %1$d"</string> <string name="screen_create_poll_answer_hint">"ვარიანტი %1$d"</string>
<string name="screen_create_poll_cancel_confirmation_content_android">"თქვენი ცვლილებები არაა შენახული. დარწმუნებული ხართ დაბრუნებაში?"</string>
<string name="screen_create_poll_question_desc">"კითხვა ან თემა"</string> <string name="screen_create_poll_question_desc">"კითხვა ან თემა"</string>
<string name="screen_create_poll_question_hint">"რას ეხება გამოკითხვა?"</string> <string name="screen_create_poll_question_hint">"რას ეხება გამოკითხვა?"</string>
<string name="screen_create_poll_title">"გამოკითხვის შექმნა"</string> <string name="screen_create_poll_title">"გამოკითხვის შექმნა"</string>

View File

@@ -11,4 +11,8 @@
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation">"Er du sikker på at du vil slette denne avstemningen?"</string> <string name="screen_edit_poll_delete_confirmation">"Er du sikker på at du vil slette denne avstemningen?"</string>
<string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Slett avstemning"</string> <string name="screen_edit_poll_delete_confirmation_title">"Slett avstemning"</string>
<string name="screen_edit_poll_title">"Rediger avstemning"</string> <string name="screen_edit_poll_title">"Rediger avstemning"</string>
<string name="screen_polls_history_empty_ongoing">"Finner ingen pågående avstemninger."</string>
<string name="screen_polls_history_empty_past">"Kan ikke finne noen tidligere avstemninger."</string>
<string name="screen_polls_history_filter_ongoing">"Pågående"</string>
<string name="screen_polls_history_title">"Avstemninger"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -1,16 +1,21 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Para asegurarte de que nunca te pierdas una llamada importante, modifica tus ajustes para permitir notificaciones a pantalla completa cuando el teléfono esté bloqueado."</string>
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Mejora tu experiencia de llamada"</string>
<string name="screen_advanced_settings_choose_distributor_dialog_title_android">"Elige cómo recibir las notificaciones"</string> <string name="screen_advanced_settings_choose_distributor_dialog_title_android">"Elige cómo recibir las notificaciones"</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Modo desarrollador"</string> <string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Modo desarrollador"</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Habilita para tener acceso a características y funcionalidades para desarrolladores."</string> <string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Habilita para tener acceso a características y funcionalidades para desarrolladores."</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"URL base personalizada de Element Call"</string> <string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url">"URL base personalizada de Element Call"</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Define una URL base personalizada para Element Call."</string> <string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"Define una URL base personalizada para Element Call."</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"URL no válida, asegúrate de incluir el protocolo (http/https) y la dirección correcta."</string> <string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"URL no válida, asegúrate de incluir el protocolo (http/https) y la dirección correcta."</string>
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_description">"Sube fotos y vídeos más rápido y reduce el uso de datos"</string>
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"Optimizar la calidad de los medios"</string>
<string name="screen_advanced_settings_push_provider_android">"Proveedor de notificaciones push"</string>
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Desactiva el editor de texto enriquecido para escribir Markdown manualmente."</string> <string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Desactiva el editor de texto enriquecido para escribir Markdown manualmente."</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Confirmaciones de lectura"</string> <string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Confirmaciones de lectura"</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Si se desactiva, las confirmaciones de lectura no se enviarán a nadie. Seguirás recibiendo confirmaciones de lectura de otros usuarios."</string> <string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Si se desactiva, las confirmaciones de lectura no se enviarán a nadie. Seguirás recibiendo confirmaciones de lectura de otros usuarios."</string>
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Compartir presencia"</string> <string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Compartir presencia"</string>
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Si se desactiva, no podrás enviar ni recibir confirmaciones de lectura ni notificaciones de escritura"</string> <string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Si se desactiva, no podrás enviar ni recibir confirmaciones de lectura ni notificaciones de escritura."</string>
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Habilita la opción para ver el contenido en bruto del mensaje en la cronología."</string> <string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Habilita la opción para ver el contenido en bruto del mensaje en la cronología."</string>
<string name="screen_blocked_users_empty">"No tienes usuarios bloqueados"</string> <string name="screen_blocked_users_empty">"No tienes usuarios bloqueados"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"Desbloquear"</string> <string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"Desbloquear"</string>
@@ -50,4 +55,6 @@ Si continúas, es posible que algunos de tus ajustes cambien."</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"ajustes del sistema"</string> <string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"ajustes del sistema"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Notificaciones del sistema desactivadas"</string> <string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Notificaciones del sistema desactivadas"</string>
<string name="screen_notification_settings_title">"Notificaciones"</string> <string name="screen_notification_settings_title">"Notificaciones"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_section">"Solucionar problemas"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_title">"Solucionar problemas con las notificaciones"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -0,0 +1,48 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="full_screen_intent_banner_message">"Dei garrantzitsurik galduko ez duzula ziurtatzeko, aldatu ezarpenak telefonoa blokeatuta dagoenean pantaila osoko jakinarazpenak baimentzeko."</string>
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Hobetu deien esperientzia"</string>
<string name="screen_advanced_settings_choose_distributor_dialog_title_android">"Aukeratu jakinarazpenak nola jaso"</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Garatzaile modua"</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Gaitu garatzaileentzako ezaugarrietarako eta funtzionalitateetarako sarbidea izateko."</string>
<string name="screen_advanced_settings_push_provider_android">"Push jakinarazpen hornitzailea"</string>
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Desgaitu testu aberatseko editorea Markdown eskuz idazteko."</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Irakurketa-agiriak"</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Desaktibatutaz gero, ez zaizkio inori bidaliko mezuak irakurri izanaren agiriak. Beste erabiltzaile batzuen irakurketa-agiriak jasoko dituzu oraindik ere."</string>
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Partekatu presentzia"</string>
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Gaitu aukera mezuaren iturria denbora-lerroan ikusteko."</string>
<string name="screen_blocked_users_empty">"Ez duzu erabiltzailerik blokeatu"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"Desblokeatu"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_description">"Beraien mezu guztiak berriro ikusteko aukera izango duzu."</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_title">"Desblokeatu erabiltzailea"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblocking">"Desblokeatzen…"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Pantaila-izena"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Zure pantaila-izena"</string>
<string name="screen_edit_profile_error">"Errore ezezagun bat aurkitu da eta ezin izan da informazioa aldatu."</string>
<string name="screen_edit_profile_error_title">"Ezin da profila eguneratu"</string>
<string name="screen_edit_profile_title">"Editatu profila"</string>
<string name="screen_edit_profile_updating_details">"Profila eguneratzen…"</string>
<string name="screen_notification_settings_additional_settings_section_title">"Ezarpen gehiago"</string>
<string name="screen_notification_settings_calls_label">"Audio eta bideo deiak"</string>
<string name="screen_notification_settings_configuration_mismatch">"Konfigurazioa ez dator bat"</string>
<string name="screen_notification_settings_direct_chats">"Txat zuzenak"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Errorea gertatu da jakinarazpen-ezarpena eguneratzean."</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_all_messages">"Mezu guztiak"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_mode_mentions_and_keywords">"Aipamenak eta hitz gakoak soilik"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_direct_section_header">"Zuzeneko txatetan, jakinarazi"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_screen_group_section_header">"Taldeko txatetan, jakinarazi"</string>
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Gaitu jakinarazpenak gailu honetan"</string>
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"Konfigurazioa ez da zuzendu; saiatu berriro."</string>
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Taldeko txatak"</string>
<string name="screen_notification_settings_invite_for_me_label">"Gonbidapenak"</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Zure zerbitzaria ez da bateragarria enkriptatutako gelen aukerarekin; litekeena da gela batzuetako jakinarazpenak ez jasotzea."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Aipamenak"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Guztia"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Aipamenak"</string>
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Jakinarazi"</string>
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Jakinarazi @gelan"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"Jakinarazpenak jasotzeko, aldatu %1$s."</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"sistemaren ezarpenak"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Sistemaren jakinarazpenak desaktibatuta daude"</string>
<string name="screen_notification_settings_title">"Jakinarazpenak"</string>
</resources>

View File

@@ -7,10 +7,16 @@
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"დააყენეთ საბაზისო URL Element-ის ზარებისათვის."</string> <string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_description">"დააყენეთ საბაზისო URL Element-ის ზარებისათვის."</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"არასწორი URL, გთხოვთ, დარწმუნდეთ, რომ შეიტანეთ პროტოკოლი (http/https) და სწორი მისამართი."</string> <string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"არასწორი URL, გთხოვთ, დარწმუნდეთ, რომ შეიტანეთ პროტოკოლი (http/https) და სწორი მისამართი."</string>
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"გამორთეთ მდიდარი ტექსტის რედაქტორი, რათა ხელით აკრიფოთ Markdown."</string> <string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"გამორთეთ მდიდარი ტექსტის რედაქტორი, რათა ხელით აკრიფოთ Markdown."</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"წაკითხვის შეტყობინებები"</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"გამორთვის შემთხვევაში სხვები ვერ მიიღებენ თქვენი წაკითხვის შეტყობინებებს. თქვენ მაინც მიიღებთ სხვების წაკითხვის შეტყობინებებს."</string>
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"მყოფობის გაზიარება"</string>
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"გამორთვის შემთხვევაში თქვენ ვერ მიიღებთ და ვერ გაგზავნით წაკითხვის ან წერის შეტყობინებებს."</string>
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"ჩართეთ ოპცია რათა შეტყობინების წყაროს დროის ისტორია ნახოთ."</string> <string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"ჩართეთ ოპცია რათა შეტყობინების წყაროს დროის ისტორია ნახოთ."</string>
<string name="screen_blocked_users_empty">"თქვენ არ დაგიბლოკავთ მომხმარებლები"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"განბლოკვა"</string> <string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"განბლოკვა"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_description">"თქვენ კვლავ შეძლებთ მათგან ყველა შეტყობინების ნახვას."</string> <string name="screen_blocked_users_unblock_alert_description">"თქვენ კვლავ შეძლებთ მათგან ყველა შეტყობინების ნახვას."</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_title">"Მომხმარებლის განბლოკვა"</string> <string name="screen_blocked_users_unblock_alert_title">"Მომხმარებლის განბლოკვა"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblocking">"განბლოკვა…"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name">"ნაჩვენები სახელი"</string> <string name="screen_edit_profile_display_name">"ნაჩვენები სახელი"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"თქვენი ნაჩვენები სახელი"</string> <string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"თქვენი ნაჩვენები სახელი"</string>
<string name="screen_edit_profile_error">"დაფიქსირდა უცნობი შეცდომა და ინფორმაციის შეცვლა ვერ მოხერხდა."</string> <string name="screen_edit_profile_error">"დაფიქსირდა უცნობი შეცდომა და ინფორმაციის შეცვლა ვერ მოხერხდა."</string>
@@ -44,4 +50,6 @@
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"სისტემის პარამეტრები"</string> <string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"სისტემის პარამეტრები"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"სისტემის შეტყობინებები გამორთულია"</string> <string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"სისტემის შეტყობინებები გამორთულია"</string>
<string name="screen_notification_settings_title">"შეტყობინებები"</string> <string name="screen_notification_settings_title">"შეტყობინებები"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_section">"პრობლემების გადაჭრა"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_title">"პრობლემების გადაჭრის შეტყობინებები"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -1,12 +1,24 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="full_screen_intent_banner_message">"For å sikre at du aldri går glipp av en viktig samtale, må du endre innstillingene dine for å tillate fullskjermvarsler når telefonen er låst."</string>
<string name="full_screen_intent_banner_title">"Forbedre samtaleopplevelsen din"</string>
<string name="screen_advanced_settings_choose_distributor_dialog_title_android">"Velg hvordan du vil motta varsler"</string> <string name="screen_advanced_settings_choose_distributor_dialog_title_android">"Velg hvordan du vil motta varsler"</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Utviklermodus"</string> <string name="screen_advanced_settings_developer_mode">"Utviklermodus"</string>
<string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Aktiver for å få tilgang til funksjoner og funksjonalitet for utviklere."</string> <string name="screen_advanced_settings_developer_mode_description">"Aktiver for å få tilgang til funksjoner og funksjonalitet for utviklere."</string>
<string name="screen_advanced_settings_element_call_base_url_validation_error">"Ugyldig URL. Pass på at du inkluderer protokollen (http/https) og riktig adresse."</string>
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_description">"Last opp bilder og videoer raskere og reduser databruken"</string>
<string name="screen_advanced_settings_media_compression_title">"Optimaliser mediekvaliteten"</string>
<string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Deaktiver rik tekstredigering for å skrive Markdown manuelt."</string> <string name="screen_advanced_settings_rich_text_editor_description">"Deaktiver rik tekstredigering for å skrive Markdown manuelt."</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts">"Lesebekreftelser"</string>
<string name="screen_advanced_settings_send_read_receipts_description">"Hvis slått av, sendes ikke lesebekreftelsene dine til noen. Du vil fortsatt motta lesebekreftelser fra andre brukere."</string>
<string name="screen_advanced_settings_share_presence">"Del tilstedeværelse"</string>
<string name="screen_advanced_settings_share_presence_description">"Hvis slått av, kan du ikke sende eller motta lesebekreftelser eller skrivevarsler."</string>
<string name="screen_advanced_settings_view_source_description">"Aktiver alternativet for å vise meldingskilden på tidslinjen."</string>
<string name="screen_blocked_users_empty">"Du har ingen blokkerte brukere"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"Fjern blokkering"</string> <string name="screen_blocked_users_unblock_alert_action">"Fjern blokkering"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_description">"Du vil kunne se alle meldingene fra dem igjen."</string> <string name="screen_blocked_users_unblock_alert_description">"Du vil kunne se alle meldingene fra dem igjen."</string>
<string name="screen_blocked_users_unblock_alert_title">"Fjern blokkering av bruker"</string> <string name="screen_blocked_users_unblock_alert_title">"Fjern blokkering av bruker"</string>
<string name="screen_blocked_users_unblocking">"Fjerner blokkering …"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name">"Visningsnavn"</string> <string name="screen_edit_profile_display_name">"Visningsnavn"</string>
<string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Ditt visningsnavn"</string> <string name="screen_edit_profile_display_name_placeholder">"Ditt visningsnavn"</string>
<string name="screen_edit_profile_error">"Det oppstod en ukjent feil, og informasjonen kunne ikke endres."</string> <string name="screen_edit_profile_error">"Det oppstod en ukjent feil, og informasjonen kunne ikke endres."</string>
@@ -29,11 +41,17 @@ Hvis du fortsetter, kan noen av innstillingene dine endres."</string>
<string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Aktiver varsler på denne enheten"</string> <string name="screen_notification_settings_enable_notifications">"Aktiver varsler på denne enheten"</string>
<string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"Konfigurasjonen er ikke korrigert, prøv igjen."</string> <string name="screen_notification_settings_failed_fixing_configuration">"Konfigurasjonen er ikke korrigert, prøv igjen."</string>
<string name="screen_notification_settings_group_chats">"Gruppechatter"</string> <string name="screen_notification_settings_group_chats">"Gruppechatter"</string>
<string name="screen_notification_settings_invite_for_me_label">"Invitasjoner"</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_only_disclaimer">"Hjemmeserveren din støtter ikke dette alternativet i krypterte rom, og det kan hende at du ikke blir varslet i enkelte rom."</string>
<string name="screen_notification_settings_mentions_section_title">"Omtaler"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_all">"Alle"</string> <string name="screen_notification_settings_mode_all">"Alle"</string>
<string name="screen_notification_settings_mode_mentions">"Omtaler"</string>
<string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Varsle meg om"</string> <string name="screen_notification_settings_notification_section_title">"Varsle meg om"</string>
<string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Gi meg varsel på @room"</string> <string name="screen_notification_settings_room_mention_label">"Gi meg varsel på @room"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"For å motta varsler, vennligst endre %1$s."</string> <string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required">"For å motta varsler, vennligst endre %1$s."</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"systeminnstillinger"</string> <string name="screen_notification_settings_system_notifications_action_required_content_link">"systeminnstillinger"</string>
<string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Systemvarsler er slått av"</string> <string name="screen_notification_settings_system_notifications_turned_off">"Systemvarsler er slått av"</string>
<string name="screen_notification_settings_title">"Varslinger"</string> <string name="screen_notification_settings_title">"Varslinger"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_section">"Feilsøk"</string>
<string name="troubleshoot_notifications_entry_point_title">"Feilsøk varsler"</string>
</resources> </resources>

View File

@@ -0,0 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="crash_detection_dialog_content">"%1$s kraskatu zen azkenekoz erabili zenean. Gurekin partekatu nahi al duzu kraskatzearen txostena?"</string>
<string name="rageshake_detection_dialog_content">"Frustrazioaren eraginez mugikorra astintzen ari zarela dirudi. Erroreen berri emateko pantaila ireki nahi al duzu?"</string>
</resources>

View File

@@ -0,0 +1,16 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_bug_report_attach_screenshot">"Erantsi pantaila-argazkia"</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me">"Galderarik baduzu, nirekin jar zaitezke harremanetan."</string>
<string name="screen_bug_report_contact_me_title">"Jarri nirekin harremanetan"</string>
<string name="screen_bug_report_edit_screenshot">"Editatu pantaila-argazkia"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_description">"Deskribatu arazoa. Zer egin duzu? Zer espero zenuen gertatzea? Benetan gertatu dena. Eman ahalik eta xehetasun gehien."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"Deskribatu arazoa…"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"Ahal izanez gero, idatzi deskribapena ingelesez."</string>
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"Deskribapena laburregia da; eman gertatutakoari buruzko xehetasun gehiago. Eskerrik asko!"</string>
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"Bidali kraskaduraren erregistroak"</string>
<string name="screen_bug_report_include_logs">"Baimendu erregistroak"</string>
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"Bidali pantaila-argazkia"</string>
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s kraskatu zen azkenekoz erabili zenean. Gurekin partekatu nahi al duzu kraskatzearen txostena?"</string>
<string name="screen_bug_report_view_logs">"Ikusi erregistroak"</string>
</resources>

View File

@@ -7,9 +7,11 @@
<string name="screen_bug_report_editor_description">"გთხოვთ, აღწეროთ პრობლემა. რა გააკეთე? რა შედეგს ელოდებოდით? რა მოხდა სინამდვილეში? გთხოვთ, ყველაფერი დაწვრილებით თქვათ."</string> <string name="screen_bug_report_editor_description">"გთხოვთ, აღწეროთ პრობლემა. რა გააკეთე? რა შედეგს ელოდებოდით? რა მოხდა სინამდვილეში? გთხოვთ, ყველაფერი დაწვრილებით თქვათ."</string>
<string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"აღწერეთ პრობლემა…"</string> <string name="screen_bug_report_editor_placeholder">"აღწერეთ პრობლემა…"</string>
<string name="screen_bug_report_editor_supporting">"თუ შესაძლებელია, გთხოვთ, დაწეროთ აღწერა ინგლისურ ენაზე."</string> <string name="screen_bug_report_editor_supporting">"თუ შესაძლებელია, გთხოვთ, დაწეროთ აღწერა ინგლისურ ენაზე."</string>
<string name="screen_bug_report_error_description_too_short">"აღწერა ძალიან მოკლეა, გთხოვთ მოგვაწოდოთ მეტი დეტალი მომხდარის შესახებ. მადლობა!"</string>
<string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"გაუმართაობის ჟურნალის გაგზავნა"</string> <string name="screen_bug_report_include_crash_logs">"გაუმართაობის ჟურნალის გაგზავნა"</string>
<string name="screen_bug_report_include_logs">"ჟურნალების დაშვება"</string> <string name="screen_bug_report_include_logs">"ჟურნალების დაშვება"</string>
<string name="screen_bug_report_include_screenshot">"ეკრანის ანაბეჭდის გაგზავნა"</string> <string name="screen_bug_report_include_screenshot">"ეკრანის ანაბეჭდის გაგზავნა"</string>
<string name="screen_bug_report_logs_description">"ჟურნალები თქვენს შეტყობინებაში შევა იმაში დასარწმუნებლად, რომ ყველაფერი სწორად მუშაობს. ჟურნალების გარეშე გასაგზავნად გათიშეთ ეს პარამეტრი."</string> <string name="screen_bug_report_logs_description">"ჟურნალები თქვენს შეტყობინებაში შევა იმაში დასარწმუნებლად, რომ ყველაფერი სწორად მუშაობს. ჟურნალების გარეშე გასაგზავნად გათიშეთ ეს პარამეტრი."</string>
<string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s ავარიულად გაითიშა ბოლოს გამოიყენებისას. გსურთ, გამოგვიგზავნოთ ავარიული გათიშვის ჟურნალი?"</string> <string name="screen_bug_report_rash_logs_alert_title">"%1$s ავარიულად გაითიშა ბოლოს გამოიყენებისას. გსურთ, გამოგვიგზავნოთ ავარიული გათიშვის ჟურნალი?"</string>
<string name="screen_bug_report_view_logs">"ჟურნალის ნახვა"</string>
</resources> </resources>

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More