Sync Strings from Localazy (#6155)

Co-authored-by: bmarty <3940906+bmarty@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
ElementBot
2026-02-09 16:30:57 +01:00
committed by GitHub
parent b6fb09f3cf
commit 6a101e7b65
57 changed files with 1268 additions and 1068 deletions

View File

@@ -3,16 +3,33 @@
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nová místnost"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Pozvat přátele"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Při vytváření místnosti došlo k chybě"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Do této místnosti mají přístup pouze pozvaní lidé. Všechny zprávy jsou koncově šifrovány."</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_space">"Prostor se nepodařilo vytvořit kvůli neznámé chybě. Zkuste to znovu později."</string>
<string name="screen_create_room_name_placeholder">"Přidat název…"</string>
<string name="screen_create_room_new_room_title">"Nová místnost"</string>
<string name="screen_create_room_new_space_title">"Nový prostor"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Do této místnosti mohou vstoupit pouze pozvaní."</string>
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Soukromý"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Tuto místnost může najít kdokoli.
To můžete kdykoli změnit v nastavení místnosti."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_short_description">"Vstoupit může kdokoli."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Veřejná místnost"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Kdokoli může požádat o vstup do místnosti, ale správce nebo moderátor bude muset žádost přijmout"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Požádat o připojení"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Do této místnosti může vstoupit kdokoli"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Kdokoli může požádat o vstup do místnosti, ale správce nebo moderátor bude muset žádost přijmout."</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Povolit žádost o vstup"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_restricted_option_description">"Kdokoli v %1$s může vstoupit, ale všichni ostatní si musí o přístup požádat."</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_restricted_option_title">"Požádat o vstup"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_private_option_description">"Vstoupit mohou pouze pozvaní lidé."</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_private_option_title">"Soukromý"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Vstoupit může kdokoli."</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Kdokoliv"</string>
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Aby byla tato místnost viditelná v adresáři veřejných místností, budete potřebovat adresu místnosti."</string>
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Adresa místnosti"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_restricted_option_description">"Kdokoli může vstoupit do %1$s."</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_restricted_option_title">"Standard"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_title">"Kdo má přístup"</string>
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Budete potřebovat adresu, aby se zobrazovala ve veřejném adresáři."</string>
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Adresa"</string>
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Viditelnost místnosti"</string>
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_description">"(bez prostoru)"</string>
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_title">"Domov"</string>
<string name="screen_create_room_space_selection_sheet_title">"Přidat do prostoru"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Téma (nepovinné)"</string>
<string name="screen_create_room_topic_placeholder">"Přidat popis…"</string>
</resources>

View File

@@ -3,20 +3,31 @@
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Uus jututuba"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Kutsu osalejaid"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Jututoa loomisel tekkis viga"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_space">"Kogukonda polnud tundmatu vea tõttu võimalik luua. Palun proovi hiljem uuesti."</string>
<string name="screen_create_room_name_placeholder">"Sisesta nimi…"</string>
<string name="screen_create_room_new_room_title">"Uus jututuba"</string>
<string name="screen_create_room_new_space_title">"Uus kogukond"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Ligipääs siia jututuppa on vaid kutse alusel."</string>
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Privaatne"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Kõik saavad seda jututuba leida.
Sa võid seda jututoa seadistustest alati muuta."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_short_description">"Kõik võivad selle jututoaga liituda."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Avalik jututuba"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Kõik võivad paluda selle jututoaga liitumist, kuid peakasutaja või moderaator peavad selle kinnitama."</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Luba küsida liitumisvõimalust"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_restricted_option_description">"Kõik „%1$s“ kogukonna liikmed võivad liituda, kuid kõik teised peavad liitumiseks küsima luba."</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_restricted_option_title">"Küsi võimalust liitumiseks"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_private_option_description">"Ligipääs siia jututuppa on vaid kutse alusel."</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_private_option_title">"Privaatne"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Kõik võivad selle jututoaga liituda."</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Kõik kasutajad"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_restricted_option_description">"Liituda võivad kõik „%1$s“ kogukonna liikmed."</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_restricted_option_title">"Standardne"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_title">"Kellel on ligipääs"</string>
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Selleks, et jututuba oleks nähtav jututubade avalikus kataloogis, vajab ta aadressi."</string>
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Aadress"</string>
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Jututoa nähtavus"</string>
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_description">"(kogukonda pole)"</string>
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_title">"Avaleht"</string>
<string name="screen_create_room_space_selection_sheet_title">"Lisa kogukonda"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Teema (kui soovid lisada)"</string>

View File

@@ -20,7 +20,7 @@ Vous pouvez modifier cela à tout moment dans les paramètres du salon."</string
<string name="screen_create_room_room_access_section_private_option_description">"Seules les personnes invitées peuvent joindre."</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_private_option_title">"Privé"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Tout le monde peut joindre"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Tout le monde"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Public"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_restricted_option_description">"Toute membre de %1$s peut joindre le salon."</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_restricted_option_title">"Standard"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_title">"Qui a accès"</string>
@@ -28,7 +28,8 @@ Vous pouvez modifier cela à tout moment dans les paramètres du salon."</string
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Adresse"</string>
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Visibilité du salon"</string>
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_description">"(pas despace)"</string>
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_title">"Accueil"</string>
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_option">"Ne pas ajouter à un espace"</string>
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_title">"Aucun espace sélectionné"</string>
<string name="screen_create_room_space_selection_sheet_title">"Ajouter à lespace"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Sujet (facultatif)"</string>
<string name="screen_create_room_topic_placeholder">"Ajouter une description…"</string>

View File

@@ -3,17 +3,25 @@
<string name="screen_create_room_action_create_room">"Nytt rom"</string>
<string name="screen_create_room_add_people_title">"Inviter folk"</string>
<string name="screen_create_room_error_creating_room">"Det oppsto en feil under opprettelsen av rommet"</string>
<string name="screen_create_room_name_placeholder">"Legg til navn…"</string>
<string name="screen_create_room_new_room_title">"Nytt rom"</string>
<string name="screen_create_room_new_space_title">"Nytt område"</string>
<string name="screen_create_room_private_option_description">"Bare inviterte personer kan bli med."</string>
<string name="screen_create_room_private_option_title">"Privat"</string>
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Alle kan finne dette rommet.
Du kan endre dette når som helst i rominnstillingene."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_short_description">"Alle kan bli med."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Offentlig rom"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Alle kan be om å få bli med, men en administrator eller moderator må godta forespørselen."</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Be om å bli med"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_private_option_description">"Bare inviterte personer kan bli med."</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_private_option_title">"Privat"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Alle kan bli med."</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Alle"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_title">"Hvem har tilgang"</string>
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Du trenger en adresse for å gjøre den synlig i den offentlige katalogen."</string>
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Adresse"</string>
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Romsynlighet"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Emne (valgfritt)"</string>
<string name="screen_create_room_topic_placeholder">"Legg til beskrivelse…"</string>
</resources>

View File

@@ -7,12 +7,12 @@
<string name="screen_create_room_public_option_description">"Vem som helst kan hitta det här rummet.
Du kan ändra detta när som helst i rumsinställningarna."</string>
<string name="screen_create_room_public_option_title">"Offentligt rum"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Vem som helst kan be om att gå med i rummet men en administratör eller en moderator måste acceptera begäran"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_description">"Vem som helst kan be om att gå med men en administratör eller en moderator måste acceptera begäran"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_knocking_option_title">"Tillåt att be om att gå med"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Vem som helst kan gå med i det här rummet"</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_description">"Vem som helst kan gå med."</string>
<string name="screen_create_room_room_access_section_public_option_title">"Offentligt"</string>
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"För att detta rum ska vara synligt i den allmänna rumskatalogen behöver du en rumsadress."</string>
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Rumsadress"</string>
<string name="screen_create_room_room_address_section_footer">"Du behöver en adress för att den ska synas i den offentliga katalogen."</string>
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Adress"</string>
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Rumssynlighet"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Ämne (valfritt)"</string>
</resources>

View File

@@ -28,7 +28,8 @@ You can change this anytime in room settings."</string>
<string name="screen_create_room_room_address_section_title">"Address"</string>
<string name="screen_create_room_room_visibility_section_title">"Room visibility"</string>
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_description">"(no space)"</string>
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_title">"Home"</string>
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_option">"Do not add to a space"</string>
<string name="screen_create_room_space_selection_no_space_title">"No space selected"</string>
<string name="screen_create_room_space_selection_sheet_title">"Add to space"</string>
<string name="screen_create_room_topic_label">"Topic (optional)"</string>
<string name="screen_create_room_topic_placeholder">"Add description…"</string>

View File

@@ -50,6 +50,7 @@ Nemáte žádné nepřečtené zprávy!"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_read">"Označit jako přečtené"</string>
<string name="screen_roomlist_mark_as_unread">"Označit jako nepřečtené"</string>
<string name="screen_roomlist_tombstoned_room_description">"Tato místnost byla aktualizována"</string>
<string name="screen_roomlist_your_spaces">"Vaše prostory"</string>
<string name="session_verification_banner_message">"Zdá se, že používáte nové zařízení. Ověřte přihlášení, abyste měli přístup k zašifrovaným zprávám."</string>
<string name="session_verification_banner_title">"Ověřte, že jste to vy"</string>
</resources>

View File

@@ -1,16 +1,33 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_link_new_device_desktop_scanning_title">"Skann QR-koden"</string>
<string name="screen_link_new_device_desktop_step1">"Åpne %1$s på en bærbar eller stasjonær datamaskin"</string>
<string name="screen_link_new_device_desktop_step3">"Skann QR-koden med denne enheten"</string>
<string name="screen_link_new_device_desktop_submit">"Klar til å skanne"</string>
<string name="screen_link_new_device_desktop_title">"Åpne %1$s på en datamaskin for å få QR-koden"</string>
<string name="screen_link_new_device_enter_number_error_numbers_do_not_match">"Tallene stemmer ikke overens"</string>
<string name="screen_link_new_device_enter_number_notice">"Skriv inn 2-sifret kode"</string>
<string name="screen_link_new_device_enter_number_subtitle">"Dette vil bekrefte at forbindelsen til den andre enheten din er sikker."</string>
<string name="screen_link_new_device_enter_number_title">"Skriv inn nummeret som vises på den andre enheten din"</string>
<string name="screen_link_new_device_error_app_not_supported_subtitle">"Kontotilbyderen din støtter ikke %1$s."</string>
<string name="screen_link_new_device_error_app_not_supported_title">"%1$s støttes ikke"</string>
<string name="screen_link_new_device_error_not_supported_subtitle">"Din kontoleverandør støtter ikke pålogging på en ny enhet med QR-kode."</string>
<string name="screen_link_new_device_error_not_supported_title">"QR-kode støttes ikke"</string>
<string name="screen_link_new_device_error_request_cancelled_subtitle">"Påloggingen ble kansellert på den andre enheten."</string>
<string name="screen_link_new_device_error_request_cancelled_title">"Påloggingsforespørsel kansellert"</string>
<string name="screen_link_new_device_error_request_timeout_subtitle">"Påloggingen er utløpt. Vennligst prøv igjen."</string>
<string name="screen_link_new_device_error_request_timeout_title">"Påloggingen ble ikke fullført i tide"</string>
<string name="screen_link_new_device_mobile_step1">"Åpne %1$s på den andre enheten"</string>
<string name="screen_link_new_device_mobile_step2">"Velg %1$s"</string>
<string name="screen_link_new_device_mobile_step2_action">"Logg inn med QR-kode"</string>
<string name="screen_link_new_device_mobile_step3">"Skann QR-koden som vises her med den andre enheten"</string>
<string name="screen_link_new_device_mobile_title">"Åpne %1$s på den andre enheten"</string>
<string name="screen_link_new_device_root_desktop_computer">"Datamaskin"</string>
<string name="screen_link_new_device_root_loading_qr_code">"Laster QR-kode…"</string>
<string name="screen_link_new_device_root_mobile_device">"Mobil enhet"</string>
<string name="screen_link_new_device_root_title">"Hvilken type enhet ønsker du å koble til?"</string>
<string name="screen_link_new_device_wrong_number_subtitle">"Prøv igjen og påse at du har tastet inn den tosifrede koden riktig. Hvis tallene fortsatt ikke stemmer, må du kontakte kontoleverandøren din."</string>
<string name="screen_link_new_device_wrong_number_title">"Tallene stemmer ikke overens"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_description">"En sikker tilkobling kunne ikke opprettes til den nye enheten. Dine eksisterende enheter er fortsatt trygge, og du trenger ikke å bekymre deg for dem."</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_header">"Hva nå?"</string>
<string name="screen_qr_code_login_connection_note_secure_state_list_item_1">"Prøv å logge på igjen med en QR-kode i tilfelle dette var et nettverksproblem"</string>
@@ -21,6 +38,8 @@
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Påloggingsforespørsel kansellert"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Påloggingen ble avvist på den andre enheten."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Pålogging avslått"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_subtitle">"Du trenger ikke å gjøre noe annet."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_title">"Din andre enhet er allerede logget inn"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Påloggingen er utløpt. Vennligst prøv igjen."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Påloggingen ble ikke fullført i tide"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Den andre enheten din støtter ikke pålogging på %s med en QR-kode.

View File

@@ -60,6 +60,8 @@
<string name="screen_qr_code_login_error_cancelled_title">"Påloggingsforespørsel kansellert"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_subtitle">"Påloggingen ble avvist på den andre enheten."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_declined_title">"Pålogging avslått"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_subtitle">"Du trenger ikke å gjøre noe annet."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_device_already_signed_in_title">"Din andre enhet er allerede logget inn"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_subtitle">"Påloggingen er utløpt. Vennligst prøv igjen."</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_expired_title">"Påloggingen ble ikke fullført i tide"</string>
<string name="screen_qr_code_login_error_linking_not_suported_subtitle">"Den andre enheten din støtter ikke pålogging på %s med en QR-kode.

View File

@@ -38,6 +38,12 @@
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_description">"Du har endringer som ikke er lagret."</string>
<string name="screen_room_change_role_unsaved_changes_title">"Lagre endringer?"</string>
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Det er ingen utestengte brukere."</string>
<plurals name="screen_room_member_list_banned_header_title">
<item quantity="one">"%1$d utestengt"</item>
<item quantity="other">"%1$d utestengt"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_member_list_empty_search_subtitle">"Sjekk stavemåten eller prøv et nytt søk"</string>
<string name="screen_room_member_list_empty_search_title">"Ingen resultater for \"%1$s\""</string>
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
<item quantity="one">"%1$d person"</item>
<item quantity="other">"%1$d personer"</item>
@@ -49,6 +55,11 @@
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Fjern utestengelsen fra rommet"</string>
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Utestengt"</string>
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Medlemmer"</string>
<plurals name="screen_room_member_list_pending_header_title">
<item quantity="one">"%1$d invitert"</item>
<item quantity="other">"%1$d invitert"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_member_list_pending_status">"Venter"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Admin"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Moderator"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"Eier"</string>

View File

@@ -145,7 +145,7 @@ Nedoporučujeme povolovat šifrování pro místnosti, které může kdokoli naj
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Šifrování"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Povolit koncové šifrování"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Vstoupit může kdokoli."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Kdokoliv"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Kdokoli"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Vyberte, kteří členové prostorů mohou vstoupit do této místnosti bez pozvánky. %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Spravovat prostory"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Vstoupit mohou pouze pozvaní lidé."</string>

View File

@@ -1,5 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="crypto_history_sharing_room_info_hidden_badge_content">"Uued liikmed ei näe ajalugu"</string>
<string name="crypto_history_sharing_room_info_shared_badge_content">"Uued liikmed näevad ajalugu"</string>
<string name="crypto_history_sharing_room_info_world_readable_badge_content">"Kõik võivad ajalugu näha"</string>
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Selleks, et jututuba oleks nähtav jututubade avalikus kataloogis, vajab ta aadressi."</string>
<string name="screen_edit_room_address_title">"Muuda aadressi"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Teavituste seadistamisel tekkis viga"</string>

View File

@@ -1,5 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="crypto_history_sharing_room_info_hidden_badge_content">"Les nouveaux membres ne voient pas lhistorique."</string>
<string name="crypto_history_sharing_room_info_shared_badge_content">"Les nouveaux membres voient lhistorique"</string>
<string name="crypto_history_sharing_room_info_world_readable_badge_content">"Tout le monde voit lhistorique"</string>
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Vous aurez besoin dune adresse pour le rendre visible dans lannuaire public."</string>
<string name="screen_edit_room_address_title">"Modifier ladresse"</string>
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Une erreur sest produite lors de la mise à jour du paramètre de notification."</string>

View File

@@ -63,6 +63,7 @@
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Profil"</string>
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Forespørsler om å bli med"</string>
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Roller og tillatelser"</string>
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Navn"</string>
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Sikkerhet og personvern"</string>
<string name="screen_room_details_security_title">"Sikkerhet"</string>
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Del rom"</string>
@@ -70,6 +71,12 @@
<string name="screen_room_details_topic_title">"Emne"</string>
<string name="screen_room_details_updating_room">"Oppdaterer rommet …"</string>
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Det er ingen utestengte brukere."</string>
<plurals name="screen_room_member_list_banned_header_title">
<item quantity="one">"%1$d utestengt"</item>
<item quantity="other">"%1$d utestengt"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_member_list_empty_search_subtitle">"Sjekk stavemåten eller prøv et nytt søk"</string>
<string name="screen_room_member_list_empty_search_title">"Ingen resultater for \"%1$s\""</string>
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
<item quantity="one">"%1$d person"</item>
<item quantity="other">"%1$d personer"</item>
@@ -81,6 +88,11 @@
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Fjern utestengelsen fra rommet"</string>
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Utestengt"</string>
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Medlemmer"</string>
<plurals name="screen_room_member_list_pending_header_title">
<item quantity="one">"%1$d invitert"</item>
<item quantity="other">"%1$d invitert"</item>
</plurals>
<string name="screen_room_member_list_pending_status">"Venter"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Admin"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Moderator"</string>
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"Eier"</string>
@@ -117,8 +129,10 @@
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Romdetaljer"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Roller og tillatelser"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Legg til adresse"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Alle i autoriserte områder kan bli med, men alle andre må be om tilgang."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Alle må be om tilgang."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Be om å få bli med"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Alle i %1$s kan bli med, men alle andre må be om tilgang."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ja, aktiver kryptering"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Når kryptering for et rom er aktivert, kan den ikke deaktiveres. Meldingshistorikken vil bare være synlig for rommedlemmer siden de ble invitert eller siden de ble med i rommet.
Ingen andre enn rommedlemmene vil kunne lese meldingene. Dette kan føre til at bots og broer ikke fungerer som de skal.
@@ -129,22 +143,28 @@ Vi anbefaler ikke å aktivere kryptering for rom som hvem som helst kan finne og
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Aktiver ende-til-ende-kryptering"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Alle kan bli med."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Hvem som helst"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Administrer områder"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Bare inviterte personer kan bli med."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Kun for inviterte"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Tilgang"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Alle i autoriserte områder kan bli med."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Alle i %1$s kan bli med."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Medlemmer av område"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Områder støttes ikke for øyeblikket"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Du trenger en adresse for å gjøre den synlig i den offentlige katalogen."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adresse"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Tillat at dette rommet blir funnet ved å søke %1$s offentlig romkatalog"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Tillat å bli funnet ved søk i den offentlige katalogen."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Synlig i offentlig katalog"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Alle (historikken er offentlig)"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"Endringene vil ikke påvirke tidligere meldinger, kun nye. %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Hvem kan lese historikk"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Medlemmer siden de ble invitert"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Medlemmer (full historikk)"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Romadresser er måter å finne og få tilgang til rom på. Dette sikrer også at du enkelt kan dele rommet ditt med andre.
Du kan velge å publisere rommet ditt i hjemeserverens offentlige romkatalog."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Publisering av rom"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Adresser er en måte å finne og få tilgang til rom og områder. Dette sikrer også at du enkelt kan dele dem med andre."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Synlighet"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Sikkerhet og personvern"</string>
</resources>

View File

@@ -114,7 +114,7 @@
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Rumsdetaljer"</string>
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Roller och behörigheter"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Lägg till rumsadress"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Vem som helst kan be om att gå med i rummet men en administratör eller moderator måste acceptera begäran."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Alla måste begära åtkomst."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Be om att gå med"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ja, aktivera kryptering"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"När det är aktiverat kan kryptering för ett rum inte inaktiveras, meddelandehistoriken visas bara för rumsmedlemmar sedan de blev inbjudna eller sedan de gick med i rummet.
@@ -126,9 +126,9 @@ Vi rekommenderar inte att aktivera kryptering för rum som vem som helst kan hit
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Aktivera totalsträckskryptering"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Vem som helst kan hitta och gå med"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Vem som helst"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Användare kan bara gå med om de är inbjudna"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Endast inbjudna personer kan gå med."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Endast inbjudan"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Tillgång till rum"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Åtkomst"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Utrymmesmedlemmar"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Utrymmen stöds för närvarande inte"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Du behöver en rumsadress för att göra den synlig i katalogen."</string>

View File

@@ -21,7 +21,7 @@ Nedoporučujeme povolovat šifrování pro místnosti, které může kdokoli naj
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Šifrování"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Povolit koncové šifrování"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Vstoupit může kdokoli."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Kdokoliv"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Kdokoli"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Vyberte, kteří členové prostorů mohou vstoupit do této místnosti bez pozvánky. %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Spravovat prostory"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Vstoupit mohou pouze pozvaní lidé."</string>

View File

@@ -2,9 +2,16 @@
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Du trenger en adresse for å gjøre den synlig i den offentlige katalogen."</string>
<string name="screen_edit_room_address_title">"Rediger adresse"</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_header">"Områder hvor medlemmer kan bli med i rommet uten invitasjon."</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_title">"Administrer områder"</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_space">"(Ukjent område)"</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_unknown_spaces_section_title">"Andre områder du ikke er medlem i"</string>
<string name="screen_manage_authorized_spaces_your_spaces_section_title">"Dine områder"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Legg til adresse"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Alle i autoriserte områder kan bli med, men alle andre må be om tilgang."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Alle må be om tilgang."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Be om å få bli med"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Alle i %1$s kan bli med, men alle andre må be om tilgang."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ja, aktiver kryptering"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Når kryptering for et rom er aktivert, kan den ikke deaktiveres. Meldingshistorikken vil bare være synlig for rommedlemmer siden de ble invitert eller siden de ble med i rommet.
Ingen andre enn rommedlemmene vil kunne lese meldingene. Dette kan føre til at bots og broer ikke fungerer som de skal.
@@ -15,22 +22,28 @@ Vi anbefaler ikke å aktivere kryptering for rom som hvem som helst kan finne og
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Aktiver ende-til-ende-kryptering"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Alle kan bli med."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Hvem som helst"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Administrer områder"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Bare inviterte personer kan bli med."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Kun for inviterte"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Tilgang"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Alle i autoriserte områder kan bli med."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Alle i %1$s kan bli med."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Medlemmer av område"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Områder støttes ikke for øyeblikket"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Du trenger en adresse for å gjøre den synlig i den offentlige katalogen."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adresse"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Tillat at dette rommet blir funnet ved å søke %1$s offentlig romkatalog"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Tillat å bli funnet ved søk i den offentlige katalogen."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Synlig i offentlig katalog"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Alle (historikken er offentlig)"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"Endringene vil ikke påvirke tidligere meldinger, kun nye. %1$s"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Hvem kan lese historikk"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Medlemmer siden de ble invitert"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Medlemmer (full historikk)"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Romadresser er måter å finne og få tilgang til rom på. Dette sikrer også at du enkelt kan dele rommet ditt med andre.
Du kan velge å publisere rommet ditt i hjemeserverens offentlige romkatalog."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Publisering av rom"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Adresser er en måte å finne og få tilgang til rom og områder. Dette sikrer også at du enkelt kan dele dem med andre."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Synlighet"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Sikkerhet og personvern"</string>
</resources>

View File

@@ -3,7 +3,7 @@
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Du behöver en rumsadress för att göra den synlig i katalogen."</string>
<string name="screen_edit_room_address_title">"Rumsadress"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Lägg till rumsadress"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Vem som helst kan be om att gå med i rummet men en administratör eller moderator måste acceptera begäran."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Alla måste begära åtkomst."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Be om att gå med"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ja, aktivera kryptering"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"När det är aktiverat kan kryptering för ett rum inte inaktiveras, meddelandehistoriken visas bara för rumsmedlemmar sedan de blev inbjudna eller sedan de gick med i rummet.
@@ -15,9 +15,9 @@ Vi rekommenderar inte att aktivera kryptering för rum som vem som helst kan hit
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Aktivera totalsträckskryptering"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Vem som helst kan hitta och gå med"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Vem som helst"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Användare kan bara gå med om de är inbjudna"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Endast inbjudna personer kan gå med."</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Endast inbjudan"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Tillgång till rum"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Åtkomst"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Utrymmesmedlemmar"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Utrymmen stöds för närvarande inte"</string>
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Du behöver en rumsadress för att göra den synlig i katalogen."</string>

View File

@@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="screen_leave_space_choose_owners_action">"Vyberte vlastníky"</string>
<string name="screen_leave_space_last_admin_info">"%1$s (Správce)"</string>
<plurals name="screen_leave_space_submit">
<item quantity="one">"Opustit %1$d místnost a prostor"</item>
@@ -8,10 +9,21 @@
</plurals>
<string name="screen_leave_space_subtitle">"Tím budete také odstraněni ze všech místností v tomto prostoru."</string>
<string name="screen_leave_space_subtitle_last_admin">"Než budete moci odejít, musíte pro tento prostor přiřadit jiného správce."</string>
<string name="screen_leave_space_subtitle_last_owner">"Jste jediným vlastníkem %1$s. Před odchodem musíte převést vlastnictví na někoho jiného."</string>
<string name="screen_leave_space_subtitle_only_last_admin">"Z následujících místností nebudete odstraněni, protože jste jediným administrátorem:"</string>
<string name="screen_leave_space_title">"Opustit %1$s?"</string>
<string name="screen_leave_space_title_last_admin">"Jste jediným administrátorem pro %1$s"</string>
<string name="screen_leave_space_title_last_owner">"Převést vlastnictví"</string>
<string name="screen_space_add_room_action">"Místnost"</string>
<string name="screen_space_add_rooms_room_access_description">"Přidání místnosti neovlivní přístup k místnosti. Chcete-li přístup změnit, přejděte do Nastavení místnosti &gt; Zabezpečení a soukromí."</string>
<string name="screen_space_empty_state_title">"Přidejte svou první místnost"</string>
<string name="screen_space_menu_action_members">"Zobrazit členy"</string>
<string name="screen_space_remove_rooms_confirmation_content">"Odebrání místnosti neovlivní přístup k místnosti. Chcete-li přístup změnit, přejděte do sekce Informace o místnosti &gt; Soukromí a zabezpečení."</string>
<plurals name="screen_space_remove_rooms_confirmation_title">
<item quantity="one">"Odstranit %1$d místnost od %2$s"</item>
<item quantity="few">"Odstranit %1$d místnosti od %2$s"</item>
<item quantity="other">"Odstranit %1$d místností od %2$s"</item>
</plurals>
<string name="screen_space_settings_leave_space">"Opustit prostor"</string>
<string name="screen_space_settings_roles_and_permissions">"Role a oprávnění"</string>
<string name="screen_space_settings_security_and_privacy">"Zabezpečení a soukromí"</string>

View File

@@ -8,13 +8,16 @@
</plurals>
<string name="screen_leave_space_subtitle">"Sellega eemaldad end ka kõikidest antud kogukonna jututubadest."</string>
<string name="screen_leave_space_subtitle_last_admin">"Enne lahkumist pead sa selle kogukonna jaoks lisama vähemalt ühe täiendava peakasutaja."</string>
<string name="screen_leave_space_subtitle_last_owner">"Sa oled „%1$s“ kogukonna viimane omanik. Enne lahkumist pead omandi kellelegi teisele üle andma."</string>
<string name="screen_leave_space_subtitle_only_last_admin">"Sind ei saa järgnevatest jututubadest eemaldada, kuna oled seal/neis ainus peakasutaja:"</string>
<string name="screen_leave_space_title">"Kas lahkud %1$s kogukonnast?"</string>
<string name="screen_leave_space_title_last_admin">"Sa oled siin ainus peakasutaja: %1$s"</string>
<string name="screen_leave_space_title_last_owner">"Anna omand üle"</string>
<string name="screen_space_add_room_action">"Jututuba"</string>
<string name="screen_space_add_rooms_room_access_description">"Jututoa lisamine ei mõjuta ligipääsu jututuppa. Selle muutmiseks ava „Jututoa seadistused“ → „Turvalisus ja privaatsus“."</string>
<string name="screen_space_empty_state_title">"Lisa oma esimene jututuba"</string>
<string name="screen_space_menu_action_members">"Vaata liikmeid"</string>
<string name="screen_space_remove_rooms_confirmation_content">"Jututoa eemaldamine ei mõjuta ligipääsu jututuppa. Selle muutmiseks ava „Jututoa seadistused“ → „Turvalisus ja privaatsus“."</string>
<plurals name="screen_space_remove_rooms_confirmation_title">
<item quantity="one">"Eemalda %1$d jututuba „%2$s“ kogukonnast"</item>
<item quantity="other">"Eemalda %1$d jututuba „%2$s“ kogukonnast"</item>

View File

@@ -13,6 +13,7 @@
<item quantity="one">"%d varsel"</item>
<item quantity="other">"%d varsler"</item>
</plurals>
<string name="notification_error_unified_push_unregistered_android">"UnifiedPush-varslingsdistributøren kunne ikke registreres, så du vil ikke motta varsler lenger. Sjekk varslingsinnstillingene til appen og statusen til push-distributøren."</string>
<string name="notification_fallback_content">"Du har nye meldinger."</string>
<string name="notification_incoming_call">"📹 Innkommende anrop"</string>
<string name="notification_inline_reply_failed">"** Kunne ikke sende - vennligst åpne rommet"</string>
@@ -37,6 +38,8 @@
<string name="notification_room_invite_body_with_sender">"%1$s inviterte deg til å bli med i rommet"</string>
<string name="notification_sender_me">"Meg"</string>
<string name="notification_sender_mention_reply">"%1$s nevnt eller besvart"</string>
<string name="notification_space_invite_body">"Inviterte deg til å bli med i området"</string>
<string name="notification_space_invite_body_with_sender">"%1$s inviterte deg til å bli med i området"</string>
<string name="notification_test_push_notification_content">"Du ser på varselet! Klikk på meg!"</string>
<string name="notification_thread_in_room">"Tråd i %1$s"</string>
<string name="notification_ticker_text_dm">"%1$s: %2$s"</string>

View File

@@ -58,6 +58,7 @@
<string name="a11y_your_avatar">"Váš avatar"</string>
<string name="action_accept">"Přijmout"</string>
<string name="action_add_caption">"Přidat titulek"</string>
<string name="action_add_existing_rooms">"Přidat stávající místnosti"</string>
<string name="action_add_to_timeline">"Přidat na časovou osu"</string>
<string name="action_back">"Zpět"</string>
<string name="action_call">"Hovor"</string>
@@ -77,6 +78,7 @@
<string name="action_copy_text">"Kopírovat text"</string>
<string name="action_create">"Vytvořit"</string>
<string name="action_create_room">"Vytvořit místnost"</string>
<string name="action_create_space">"Vytvořte prostor"</string>
<string name="action_deactivate">"Deaktivovat"</string>
<string name="action_deactivate_account">"Deaktivovat účet"</string>
<string name="action_decline">"Odmítnout"</string>
@@ -93,6 +95,7 @@
<string name="action_enable">"Povolit"</string>
<string name="action_end_poll">"Ukončit hlasování"</string>
<string name="action_enter_pin">"Zadejte PIN"</string>
<string name="action_explore_public_spaces">"Prozkoumejte veřejné prostory"</string>
<string name="action_finish">"Dokončit"</string>
<string name="action_forgot_password">"Zapomněli jste heslo?"</string>
<string name="action_forward">"Přeposlat"</string>
@@ -194,6 +197,7 @@
<string name="common_copied_to_clipboard">"Zkopírováno do schránky"</string>
<string name="common_copyright">"Autorská práva"</string>
<string name="common_creating_room">"Vytváření místnosti…"</string>
<string name="common_creating_space">"Vytváření prostoru…"</string>
<string name="common_current_user_canceled_knock">"Žádost zrušena"</string>
<string name="common_current_user_left_room">"Místnost opuštěna"</string>
<string name="common_current_user_left_space">"Opustit prostor"</string>
@@ -295,6 +299,7 @@ Důvod: %1$s."</string>
<string name="common_reason">"Důvod"</string>
<string name="common_recovery_key">"Klíč pro obnovení"</string>
<string name="common_refreshing">"Obnovování…"</string>
<string name="common_removing">"Odstraňování…"</string>
<plurals name="common_replies">
<item quantity="other">"%1$d odpovědí"</item>
</plurals>
@@ -303,6 +308,7 @@ Důvod: %1$s."</string>
<string name="common_report_a_problem">"Nahlásit problém"</string>
<string name="common_report_submitted">"Zpráva odeslána"</string>
<string name="common_rich_text_editor">"Editor formátovaného textu"</string>
<string name="common_role">"Role"</string>
<string name="common_room">"Místnost"</string>
<string name="common_room_name">"Název místnosti"</string>
<string name="common_room_name_placeholder">"např. název vašeho projektu"</string>
@@ -319,6 +325,11 @@ Důvod: %1$s."</string>
<string name="common_security">"Zabezpečení"</string>
<string name="common_seen_by">"Viděno"</string>
<string name="common_select_account">"Vybrat účet"</string>
<plurals name="common_selected_count">
<item quantity="one">"%1$d vybraný"</item>
<item quantity="few">"%1$d vybrané"</item>
<item quantity="other">"%1$d vybraných"</item>
</plurals>
<string name="common_send_to">"Odeslat do"</string>
<string name="common_sending">"Odesílání…"</string>
<string name="common_sending_failed">"Odeslání se nezdařilo"</string>
@@ -329,6 +340,7 @@ Důvod: %1$s."</string>
<string name="common_server_url">"URL serveru"</string>
<string name="common_settings">"Nastavení"</string>
<string name="common_share_space">"Sdílet prostor"</string>
<string name="common_shared_history">"Noví členové vidí historii"</string>
<string name="common_shared_location">"Sdílená poloha"</string>
<string name="common_shared_space">"Sdílený prostor"</string>
<string name="common_signing_out">"Odhlašování"</string>
@@ -344,6 +356,7 @@ Důvod: %1$s."</string>
<string name="common_starting_chat">"Zahajování chatu…"</string>
<string name="common_sticker">"Nálepka"</string>
<string name="common_success">"Úspěch"</string>
<string name="common_suggested">"Doporučeno"</string>
<string name="common_suggestions">"Návrhy"</string>
<string name="common_syncing">"Synchronizace"</string>
<string name="common_system">"Systém"</string>
@@ -380,7 +393,10 @@ Důvod: %1$s."</string>
<string name="common_voice_message">"Hlasová zpráva"</string>
<string name="common_waiting">"Čekání…"</string>
<string name="common_waiting_for_decryption_key">"Čekání na dešifrovací klíč"</string>
<string name="common_world_readable_history">"Kdokoli může vidět historii"</string>
<string name="common_you">"Vy"</string>
<string name="crypto_event_key_forwarded_known_profile_dialog_content">"%1$s (%2$s) sdílel(a) tuto zprávu v době, kdy jste nebyli v místnosti."</string>
<string name="crypto_event_key_forwarded_unknown_profile_dialog_content">"%1$s sdílel(a) tuto zprávu v době, kdy jste nebyli v místnosti."</string>
<string name="crypto_history_visible">"Tato místnost byla nastavena tak, aby noví členové mohli číst historii. %1$s"</string>
<string name="crypto_identity_change_pin_violation">"Identita uživatele %1$s se změnila. %2$s"</string>
<string name="crypto_identity_change_pin_violation_new">"Identita uživatele %1$s %2$s se změnila. %3$s"</string>
@@ -474,6 +490,7 @@ Opravdu chcete pokračovat?"</string>
<string name="screen_share_this_location_action">"Sdílet tuto polohu"</string>
<string name="screen_space_list_description">"Prostory, které jste vytvořili nebo se k nim připojili."</string>
<string name="screen_space_list_details">"%1$s • %2$s"</string>
<string name="screen_space_list_empty_state_title">"Vytvořte prostory pro uspořádání místností"</string>
<string name="screen_space_list_parent_space">"%1$s prostor"</string>
<string name="screen_space_list_title">"Prostory"</string>
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_changed_identity">"Zpráva nebyla odeslána, protože ověřená identita uživatele %1$s se změnila."</string>

View File

@@ -389,6 +389,7 @@ Põhjus: %1$s."</string>
<string name="common_world_readable_history">"Kõik võivad ajalugu näha"</string>
<string name="common_you">"Sina"</string>
<string name="crypto_event_key_forwarded_known_profile_dialog_content">"Kuna sind polnud saatmise ajal jututoas, siis %1$s (%2$s) jagas seda sõnumit sinuga."</string>
<string name="crypto_event_key_forwarded_unknown_profile_dialog_content">"%1$s jagas seda sõnumit, kuna sind ei olnud selle algse saatmise ajal jututoas."</string>
<string name="crypto_history_visible">"See jututuba on seadistatud sedaviisi, et ka uued liikmed saavad lugeda varasemat ajalugu. %1$s"</string>
<string name="crypto_identity_change_pin_violation">"Kasutaja %1$s võrguidentiteet on lähtestatud. %2$s"</string>
<string name="crypto_identity_change_pin_violation_new">"Kasutaja %1$s %2$s võrguidentiteet on lähtestatud. %3$s"</string>

View File

@@ -285,8 +285,10 @@ Raison : %1$s."</string>
</plurals>
<string name="common_preparing">"Préparation…"</string>
<string name="common_privacy_policy">"Politique de confidentialité"</string>
<string name="common_private">"Privé"</string>
<string name="common_private_room">"Salon privé"</string>
<string name="common_private_space">"Espace privé"</string>
<string name="common_public">"Public"</string>
<string name="common_public_room">"Salon public"</string>
<string name="common_public_space">"Espace public"</string>
<string name="common_reaction">"Réaction"</string>
@@ -341,6 +343,7 @@ Raison : %1$s."</string>
<string name="common_something_went_wrong">"Une erreur sest produite"</string>
<string name="common_something_went_wrong_message">"Nous avons rencontré un problème. Veuillez réessayer."</string>
<string name="common_space">"Espace"</string>
<string name="common_space_members">"Membres de lespace"</string>
<string name="common_space_topic_placeholder">"Quel est le sujet de cet espace ?"</string>
<plurals name="common_spaces">
<item quantity="one">"%1$d Espace"</item>

View File

@@ -56,6 +56,7 @@
<string name="a11y_your_avatar">"Din avatar"</string>
<string name="action_accept">"Godta"</string>
<string name="action_add_caption">"Legg til bildetekst"</string>
<string name="action_add_existing_rooms">"Legg til eksisterende rom"</string>
<string name="action_add_to_timeline">"Legg til i tidslinjen"</string>
<string name="action_back">"Tilbake"</string>
<string name="action_call">"Ring"</string>
@@ -75,6 +76,7 @@
<string name="action_copy_text">"Kopier tekst"</string>
<string name="action_create">"Opprett"</string>
<string name="action_create_room">"Opprett rom"</string>
<string name="action_create_space">"Opprett område"</string>
<string name="action_deactivate">"Deaktiver"</string>
<string name="action_deactivate_account">"Deaktiver kontoen"</string>
<string name="action_decline">"Avslå"</string>
@@ -162,6 +164,7 @@
<string name="action_static_map_load">"Trykk for å laste inn kart"</string>
<string name="action_take_photo">"Ta bilde"</string>
<string name="action_tap_for_options">"Trykk for alternativer"</string>
<string name="action_translate">"Oversett"</string>
<string name="action_try_again">"Prøv igjen"</string>
<string name="action_unpin">"Løsne"</string>
<string name="action_view">"Vis"</string>
@@ -191,6 +194,7 @@
<string name="common_copied_to_clipboard">"Kopiert til utklippstavlen"</string>
<string name="common_copyright">"Opphavsrett"</string>
<string name="common_creating_room">"Oppretter rom …"</string>
<string name="common_creating_space">"Oppretter område…"</string>
<string name="common_current_user_canceled_knock">"Forespørsel kansellert"</string>
<string name="common_current_user_left_room">"Forlot rommet"</string>
<string name="common_current_user_left_space">"Forlot område"</string>
@@ -236,6 +240,7 @@
<string name="common_light">"Lys"</string>
<string name="common_line_copied_to_clipboard">"Linje kopiert til utklippstavlen"</string>
<string name="common_link_copied_to_clipboard">"Lenke kopiert til utklippstavlen"</string>
<string name="common_link_new_device">"Koble til ny enhet"</string>
<string name="common_loading">"Laster inn…"</string>
<string name="common_loading_more">"Laster inn mer…"</string>
<plurals name="common_many_members">
@@ -248,10 +253,12 @@
</plurals>
<string name="common_message">"Melding"</string>
<string name="common_message_actions">"Meldingshandlinger"</string>
<string name="common_message_failed_to_send">"Sending av beskjed feilet"</string>
<string name="common_message_layout">"Meldingsoppsett"</string>
<string name="common_message_removed">"Melding fjernet"</string>
<string name="common_modern">"Moderne"</string>
<string name="common_mute">"Demp"</string>
<string name="common_name">"Navn"</string>
<string name="common_name_and_id">"%1$s (%2$s)"</string>
<string name="common_no_results">"Ingen resultater"</string>
<string name="common_no_room_name">"Ingen romnavn"</string>
@@ -324,6 +331,7 @@
<string name="common_something_went_wrong">"Noe gikk galt"</string>
<string name="common_something_went_wrong_message">"Vi har støtt på et problem. Vennligst prøv igjen."</string>
<string name="common_space">"Område"</string>
<string name="common_space_topic_placeholder">"Hva handler dette området om?"</string>
<plurals name="common_spaces">
<item quantity="one">"%1$d Område"</item>
<item quantity="other">"%1$d Områder"</item>
@@ -331,6 +339,7 @@
<string name="common_starting_chat">"Starter chat…"</string>
<string name="common_sticker">"Klistremerke"</string>
<string name="common_success">"Suksess"</string>
<string name="common_suggested">"Foreslått"</string>
<string name="common_suggestions">"Forslag"</string>
<string name="common_syncing">"Synkroniserer"</string>
<string name="common_system">"System"</string>
@@ -368,6 +377,7 @@
<string name="common_waiting">"Venter…"</string>
<string name="common_waiting_for_decryption_key">"Venter på denne meldingen"</string>
<string name="common_you">"Du"</string>
<string name="crypto_history_visible">"Dette rommet er konfigurert slik at nye medlemmer kan lese historikken.%1$s"</string>
<string name="crypto_identity_change_pin_violation">"%1$s\'s identitet ble tilbakestilt. %2$s"</string>
<string name="crypto_identity_change_pin_violation_new">"%1$ss %2$s-identitet ble tilbakestilt. %3$s"</string>
<string name="crypto_identity_change_pin_violation_new_user_id">"(%1$s)"</string>
@@ -459,6 +469,7 @@ Er du sikker på at du vil fortsette?"</string>
<string name="screen_share_this_location_action">"Del denne lokasjonen"</string>
<string name="screen_space_list_description">"Områder du har opprettet eller blitt med i."</string>
<string name="screen_space_list_details">"%1$s • %2$s"</string>
<string name="screen_space_list_empty_state_title">"Opprett område for å organisere rom"</string>
<string name="screen_space_list_parent_space">"%1$s område"</string>
<string name="screen_space_list_title">"Områder"</string>
<string name="screen_timeline_item_menu_send_failure_changed_identity">"Meldingen ble ikke sendt fordi %1$ss verifiserte identitet er tilbakestilt."</string>

View File

@@ -285,8 +285,10 @@ Reason: %1$s."</string>
</plurals>
<string name="common_preparing">"Preparing…"</string>
<string name="common_privacy_policy">"Privacy policy"</string>
<string name="common_private">"Private"</string>
<string name="common_private_room">"Private room"</string>
<string name="common_private_space">"Private space"</string>
<string name="common_public">"Public"</string>
<string name="common_public_room">"Public room"</string>
<string name="common_public_space">"Public space"</string>
<string name="common_reaction">"Reaction"</string>
@@ -341,6 +343,7 @@ Reason: %1$s."</string>
<string name="common_something_went_wrong">"Something went wrong"</string>
<string name="common_something_went_wrong_message">"We encountered an issue. Please try again."</string>
<string name="common_space">"Space"</string>
<string name="common_space_members">"Space members"</string>
<string name="common_space_topic_placeholder">"What is this space about?"</string>
<plurals name="common_spaces">
<item quantity="one">"%1$d Space"</item>

File diff suppressed because it is too large Load Diff