Sync Strings from Localazy (#6155)
Co-authored-by: bmarty <3940906+bmarty@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
@@ -145,7 +145,7 @@ Nedoporučujeme povolovat šifrování pro místnosti, které může kdokoli naj
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_section_header">"Šifrování"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Povolit koncové šifrování"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Vstoupit může kdokoli."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Kdokoliv"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Kdokoli"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer">"Vyberte, kteří členové prostorů mohou vstoupit do této místnosti bez pozvánky. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Spravovat prostory"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Vstoupit mohou pouze pozvaní lidé."</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="crypto_history_sharing_room_info_hidden_badge_content">"Uued liikmed ei näe ajalugu"</string>
|
||||
<string name="crypto_history_sharing_room_info_shared_badge_content">"Uued liikmed näevad ajalugu"</string>
|
||||
<string name="crypto_history_sharing_room_info_world_readable_badge_content">"Kõik võivad ajalugu näha"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Selleks, et jututuba oleks nähtav jututubade avalikus kataloogis, vajab ta aadressi."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Muuda aadressi"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Teavituste seadistamisel tekkis viga"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,5 +1,8 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="crypto_history_sharing_room_info_hidden_badge_content">"Les nouveaux membres ne voient pas l’historique."</string>
|
||||
<string name="crypto_history_sharing_room_info_shared_badge_content">"Les nouveaux membres voient l’historique"</string>
|
||||
<string name="crypto_history_sharing_room_info_world_readable_badge_content">"Tout le monde voit l’historique"</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_room_address_section_footer">"Vous aurez besoin d’une adresse pour le rendre visible dans l’annuaire public."</string>
|
||||
<string name="screen_edit_room_address_title">"Modifier l’adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_notification_settings_edit_failed_updating_default_mode">"Une erreur s’est produite lors de la mise à jour du paramètre de notification."</string>
|
||||
|
||||
@@ -63,6 +63,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_profile_row_title">"Profil"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_requests_to_join_title">"Forespørsler om å bli med"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_roles_and_permissions">"Roller og tillatelser"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_room_name_label">"Navn"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_and_privacy_title">"Sikkerhet og personvern"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_security_title">"Sikkerhet"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_share_room_title">"Del rom"</string>
|
||||
@@ -70,6 +71,12 @@
|
||||
<string name="screen_room_details_topic_title">"Emne"</string>
|
||||
<string name="screen_room_details_updating_room">"Oppdaterer rommet …"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_banned_empty">"Det er ingen utestengte brukere."</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_banned_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d utestengt"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d utestengt"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_subtitle">"Sjekk stavemåten eller prøv et nytt søk"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_empty_search_title">"Ingen resultater for \"%1$s\""</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d person"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d personer"</item>
|
||||
@@ -81,6 +88,11 @@
|
||||
<string name="screen_room_member_list_manage_member_unban_title">"Fjern utestengelsen fra rommet"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_banned">"Utestengt"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_mode_members">"Medlemmer"</string>
|
||||
<plurals name="screen_room_member_list_pending_header_title">
|
||||
<item quantity="one">"%1$d invitert"</item>
|
||||
<item quantity="other">"%1$d invitert"</item>
|
||||
</plurals>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_pending_status">"Venter"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_administrator">"Admin"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_moderator">"Moderator"</string>
|
||||
<string name="screen_room_member_list_role_owner">"Eier"</string>
|
||||
@@ -117,8 +129,10 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Romdetaljer"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Roller og tillatelser"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Legg til adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_multiple_spaces_members_option_description">"Alle i autoriserte områder kan bli med, men alle andre må be om tilgang."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Alle må be om tilgang."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Be om å få bli med"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_single_space_members_option_description">"Alle i %1$s kan bli med, men alle andre må be om tilgang."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ja, aktiver kryptering"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"Når kryptering for et rom er aktivert, kan den ikke deaktiveres. Meldingshistorikken vil bare være synlig for rommedlemmer siden de ble invitert eller siden de ble med i rommet.
|
||||
Ingen andre enn rommedlemmene vil kunne lese meldingene. Dette kan føre til at bots og broer ikke fungerer som de skal.
|
||||
@@ -129,22 +143,28 @@ Vi anbefaler ikke å aktivere kryptering for rom som hvem som helst kan finne og
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Aktiver ende-til-ende-kryptering"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Alle kan bli med."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Hvem som helst"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_footer_manage_spaces_action">"Administrer områder"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Bare inviterte personer kan bli med."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Kun for inviterte"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Tilgang"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_multiple_parents_description">"Alle i autoriserte områder kan bli med."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_single_parent_description">"Alle i %1$s kan bli med."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Medlemmer av område"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Områder støttes ikke for øyeblikket"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Du trenger en adresse for å gjøre den synlig i den offentlige katalogen."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_header">"Adresse"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_section_footer">"Tillat at dette rommet blir funnet ved å søke %1$s offentlig romkatalog"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_description">"Tillat å bli funnet ved søk i den offentlige katalogen."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_directory_visibility_toggle_title">"Synlig i offentlig katalog"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_anyone_option_title">"Alle (historikken er offentlig)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_footer">"Endringene vil ikke påvirke tidligere meldinger, kun nye. %1$s"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_section_header">"Hvem kan lese historikk"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_invite_option_title">"Medlemmer siden de ble invitert"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_history_since_selecting_option_title">"Medlemmer (full historikk)"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_footer">"Romadresser er måter å finne og få tilgang til rom på. Dette sikrer også at du enkelt kan dele rommet ditt med andre.
|
||||
Du kan velge å publisere rommet ditt i hjemeserverens offentlige romkatalog."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_publishing_section_header">"Publisering av rom"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_footer">"Adresser er en måte å finne og få tilgang til rom og områder. Dette sikrer også at du enkelt kan dele dem med andre."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_visibility_section_header">"Synlighet"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_title">"Sikkerhet og personvern"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -114,7 +114,7 @@
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_room_details">"Rumsdetaljer"</string>
|
||||
<string name="screen_room_roles_and_permissions_title">"Roller och behörigheter"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_add_room_address_action">"Lägg till rumsadress"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Vem som helst kan be om att gå med i rummet men en administratör eller moderator måste acceptera begäran."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_description">"Alla måste begära åtkomst."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_ask_to_join_option_title">"Be om att gå med"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_confirm_button_title">"Ja, aktivera kryptering"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_enable_encryption_alert_description">"När det är aktiverat kan kryptering för ett rum inte inaktiveras, meddelandehistoriken visas bara för rumsmedlemmar sedan de blev inbjudna eller sedan de gick med i rummet.
|
||||
@@ -126,9 +126,9 @@ Vi rekommenderar inte att aktivera kryptering för rum som vem som helst kan hit
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_encryption_toggle_title">"Aktivera totalsträckskryptering"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_description">"Vem som helst kan hitta och gå med"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_anyone_option_title">"Vem som helst"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Användare kan bara gå med om de är inbjudna"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_description">"Endast inbjudna personer kan gå med."</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_invite_only_option_title">"Endast inbjudan"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Tillgång till rum"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_section_header">"Åtkomst"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_title">"Utrymmesmedlemmar"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_access_space_members_option_unavailable_description">"Utrymmen stöds för närvarande inte"</string>
|
||||
<string name="screen_security_and_privacy_room_address_section_footer">"Du behöver en rumsadress för att göra den synlig i katalogen."</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user