Sync Strings from Localazy (#5904)
Co-authored-by: bmarty <3940906+bmarty@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
@@ -0,0 +1,34 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Korisnik %1$s vam je zabranio pristup."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_message">"Zabranjen vam je pristup"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Razlog: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Otkaži zahtjev"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Da, otkaži"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Jeste li sigurni da želite otkazati svoj zahtjev za pridruživanje ovoj sobi?"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Otkaži zahtjev za pridruživanje"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Da, odbij i blokiraj"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Jeste li sigurni da želite odbiti poziv za pridruživanje ovoj sobi? Time ćete također spriječiti da %1$s kontaktira s vama ili vas pozove u sobe."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Odbij poziv i blokiraj"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Odbij i blokiraj"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"Pridruživanje nije uspjelo"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Morate biti pozvani da se pridružite ili možda postoje ograničenja pristupa."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Zaboravi"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Trebate imati pozivnicu kako biste se pridružili"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invited_by">"Pozvao/la"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Pridruži se"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Možda ćete morati biti pozvani ili biti član prostora kako biste se pridružili."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Pošalji zahtjev za pridruživanje"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"Dopuštenih znakova %1$d od %2$d"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Poruka (nije obavezna)"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Primit ćete pozivnicu za pridruživanje sobi ako vaš zahtjev bude prihvaćen."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Zahtjev za pridruživanje je poslan"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_message">"Nismo mogli prikazati pregled sobe. To bi moglo biti zbog problema s mrežom ili poslužiteljem."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_loading_alert_title">"Nismo mogli prikazati pregled ove sobe"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s još ne podržava prostore. Prostorima možete pristupiti na internetu."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Prostori još nisu podržani"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_knock">"Kliknite donji gumb i administrator sobe dobit će obavijest. Moći ćete se pridružiti razgovoru nakon što dobijete odobrenje."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_subtitle_no_preview">"Morate biti član ove sobe da biste vidjeli povijest poruka."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_knock">"Želite li se pridružiti ovoj sobi?"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_title_no_preview">"Pregled nije dostupan"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
Reference in New Issue
Block a user