Sync Strings from Localazy
This commit is contained in:
committed by
github-actions[bot]
parent
8e88c20a1d
commit
03ae925f2a
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Далучыцца да пакоя"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Далучыцца"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Націсніце, каб далучыцца"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s пакуль не падтрымлівае прасторы. Вы можаце атрымаць доступ да прастор праз вэб-старонку."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"Прасторы пакуль не падтрымліваюцца"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,4 +1,5 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Присъединяване към стаята"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Отхвърляне и блокиране"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Присъединяване"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Zapomenout na tuto místnost"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Abyste se mohli připojit k této místnosti, potřebujete pozvánku."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invited_by">"Pozván(a)"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Připojit se do místnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Vstoupit"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Abyste se mohli připojit, musíte být pozváni nebo být členem některého prostoru."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Zaklepejte a připojte se"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"Povolené znaky %1$d z %2$d"</string>
|
||||
|
||||
@@ -15,7 +15,8 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Mae\'r ystafell hon naill ai drwy wahoddiad yn unig neu efallai y bydd cyfyngiadau ar fynediad ar lefel y gofod."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Anghofiwch yr ystafell hon"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Mae angen gwahoddiad arnoch chi er mwyn ymuno â\'r ystafell hon"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Ymuno â\'r ystafell"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invited_by">"Gwahoddwyd gan"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Ymuno"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Efallai y bydd angen i chi gael eich gwahodd neu fod yn aelod o ofod er mwyn ymuno."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Anfon cais i ymuno"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"Nodau a ganiateir %1$d o %2$d"</string>
|
||||
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Αυτή η αίθουσα είναι είτε μόνο για προσκεκλημένους είτε ενδέχεται να υπάρχουν περιορισμοί πρόσβασης σε επίπεδο χώρου."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Ξεχάστε αυτή την αίθουσα"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Χρειάζεστε πρόσκληση για να συμμετάσχετε σε αυτή την αίθουσα"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Συμμετοχή στην αίθουσα"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Συμμετοχή"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Ενδέχεται να χρειαστεί να προσκληθείτε ή να είστε μέλος ενός χώρου για να συμμετάσχετε."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Χτύπα για συμμετοχή"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Μήνυμα (προαιρετικό)"</string>
|
||||
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"O bien solo se puede acceder a esta sala con invitación, o puede que haya restricciones de acceso a nivel de espacio."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Olvidar esta sala"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Necesitas una invitación para unirte a esta sala"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Unirse a la sala"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Unirse"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Es posible que necesites ser invitado o ser miembro de un espacio para poder unirte."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Enviar solicitud de unión"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Mensaje (opcional)"</string>
|
||||
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Unusta see jututuba"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Selle jututoaga liitumiseks vajad sa kutset"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invited_by">"Kutsuja"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Liitu jututoaga"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Liitu"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Selle jututoaga liitumiseks sa vajad kutset või pead juba olema kogukonna liige."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Liitumiseks koputa jututoa uksele"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"Lubatud tähemärke: %1$d / %2$d"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,10 +4,10 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Utzi eskaera bertan behera"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Bai, utzi bertan behera"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Eman gonbidapenari ezetza eta blokeatu"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Eman ezetza eta blokeatu"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Baztertu eta blokeatu"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"Gelara sartzeak huts egin du."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Ahaztu gela hau"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Sartu gelan"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Elkartu"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Bidali batzeko eskaera"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Mezua (aukerakoa)"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"Sartzeko eskaera bidali da"</string>
|
||||
|
||||
@@ -12,7 +12,7 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"پیوستن به اتاق شکست خورد."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"فراموشی این اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"برای پیوستن به این اتاق نیاز به دعوت دارید"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"پیوستن به اتاق"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"پیوستن"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"در زدن برای پیوستن"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"پیام (اختیاری)"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_title">"درخواست پیوستن فرستاده شد"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"%1$s antoi sinulle porttikiellon tästä huoneesta."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_message">"Sinulle on annettu porttikielto tästä huoneesta"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"%1$s antoi sinulle porttikiellon."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_message">"Sinulle on annettu porttikielto"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Syy: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Peruuta pyyntö"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Kyllä, peruuta"</string>
|
||||
@@ -11,11 +11,11 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Oletko varma, että haluat kieltäytyä kutsusta liittyä tähän huoneeseen? Tämä estää myös käyttäjää %1$s ottamasta sinuun yhteyttä tai kutsumasta sinua huoneisiin."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Hylkää kutsu ja estä"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Hylkää ja estä"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"Huoneeseen liittyminen epäonnistui."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Tämä huone on tarkoitettu vain kutsutuille, tai siihen saattaa liittyä rajoituksia tilatasolla."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Unohda tämä huone"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Tarvitset kutsun liittyäksesi tähän huoneeseen"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Liity huoneeseen"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"Liittyminen epäonnistui"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Sinun on joko saatava kutsu liittyäksesi tai pääsyyn voi olla rajoituksia."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Unohda"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Tarvitset kutsun liittyäksesi"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Liity"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Saatat tarvita kutsun tai olla tilan jäsen, jotta voit liittyä."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Lähetä liittymispyyntö"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"%1$d merkkiä käytetty, %2$d merkkiä sallittu"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Vous avez été banni de ce salon par %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_message">"Vous avez été banni de ce salon"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_by_message">"Vous avez été banni(e) par %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_message">"Vous avez été banni(e)"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Motif: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Annuler la demande"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Oui, annuler"</string>
|
||||
@@ -11,10 +11,10 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Êtes-vous sûr de vouloir refuser l’invitation à rejoindre ce salon ? Cela empêchera également %1$s de vous contacter ou de vous inviter dans les salons."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Refuser l’invitation et bloquer"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Refuser et bloquer"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"Rejoindre le salon a échoué."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Ce salon est accessible uniquement sur invitation ou il peut y avoir des restrictions d’accès au niveau de l’espace."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Oublier ce salon"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Vous avez besoin d’une invitation pour rejoindre ce salon"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"L’opération a échoué."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Soit vous devez être invité(e) pour rejoindre, soit il peut y avoir des restrictions d’accès."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Oublier"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Vous avez besoin d’une invitation pour pouvoir rejoindre"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invited_by">"Invité(e) par"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Rejoindre"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Il est possible que vous deviez être invité ou être membre d’un Espace pour pouvoir rejoindre le salon."</string>
|
||||
|
||||
@@ -10,13 +10,13 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Igen, elutasítás és blokkolás"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Biztos, hogy elutasítja a meghívást, hogy csatlakozzon ehhez a szobához? Ez azt is megakadályozza, hogy %1$s kapcsolatba lépjen Önnel, vagy szobákba hívja."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Meghívó elutasítása és blokkolás"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Elutasítás és blokkolás"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Elutasítás és letiltás"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"A szobához való csatlakozás sikertelen."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Ebbe a szobába csak meghívóval vagy tértagsággal lehet belépni."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Szoba elfelejtése"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Meghívóra van szüksége ahhoz, hogy csatlakozzon ehhez a szobához"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invited_by">"Meghívta:"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Csatlakozás a szobához"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Csatlakozás"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"A csatlakozáshoz meghívásra vagy tértagságra lehet szüksége."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Kopogtasson a csatlakozáshoz"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"Engedélyezett karakterek: %1$d / %2$d"</string>
|
||||
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Ruangan ini hanya untuk undangan atau mungkin ada pembatasan akses pada tingkat space."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Lupakan ruangan ini"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Anda memerlukan undangan untuk bergabung dalam ruangan ini"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Gabung dengan ruangan"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Gabung"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Anda mungkin perlu diundang atau menjadi anggota space untuk bergabung."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Ketuk untuk bergabung"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Pesan (opsional)"</string>
|
||||
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Questa stanza è solo su invito o potrebbero esserci delle restrizioni all\'accesso al livello dello spazio."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Dimentica questa stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Hai bisogno di un invito per entrare in questa stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Entra nella stanza"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Entra"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Potrebbe essere necessario essere invitati o essere membro di uno spazio per partecipare."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Bussa per partecipare"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"Caratteri consentiti: %1$d di %2$d"</string>
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,4 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"გაწევრიანება"</string>
|
||||
</resources>
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"이 방은 초대 전용이거나 스페이스 수준에서 액세스 제한이 있을 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"이 방 지우기"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"이 방에 참여하려면 초대장이 필요합니다."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"방에 참여하기"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"참가하기"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"참여하려면 초대 또는 스페이스의 회원이어야 할 수 있습니다."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"가입 요청 보내기"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"%2$d의 %1$d 문자가 허용됨"</string>
|
||||
|
||||
@@ -2,8 +2,9 @@
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_ban_reason">"Reden: %1$s."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_action">"Verzoek annuleren"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Weigeren en blokkeren"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Deze kamer vergeten"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Toetreden tot de kamer"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Deelnemen"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Klop om deel te nemen"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Bericht (optioneel)"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Je ontvangt een uitnodiging om deel te nemen aan de kamer als je aanvraag wordt geaccepteerd."</string>
|
||||
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Ten pokój wymaga zaproszenia lub jest ograniczony z poziomu przestrzeni."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Zapomnij o tym pokoju"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Potrzebujesz zaproszenia, aby dołączyć do tego pokoju"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Dołącz do pokoju"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Dołącz"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Aby dołączyć, musisz uzyskać zaproszenie lub być członkiem danej przestrzeni."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Wyślij prośbę o dołączenie"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"Dozwolone znaki %1$d z %2$d"</string>
|
||||
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Esta sala é apenas para convidados ou pode haver restrições de acesso a nível do espaço."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Esquecer esta sala"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Você precisa de um convite para entrar nesta sala"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Entrar na sala"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Entrar"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Talvez você precise ser convidado ou ser membro de um espaço para participar."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Enviar solicitação para entrar"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"%1$d de %2$d caráteres permitidos"</string>
|
||||
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Esquecer esta sala"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Precisas de um convite para entrares nesta sala"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invited_by">"Convidado por"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Entrar na sala"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Entrar"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Podes ter que ser convidado ou pertenceres a um espaço para poderes entrar."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Bater à porta"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"%1$d de %2$d caracteres permitidos"</string>
|
||||
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Забыть эту комнату"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Вам необходимо приглашение для того, чтобы присоединиться к этой комнате"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invited_by">"Приглашен"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Присоединиться к комнате"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Присоединиться"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Чтобы присоединиться, вам необходимо приглашение или быть участником сообщества."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Отправить запрос на присоединение"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"Разрешенные символы %1$d %2$d"</string>
|
||||
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Táto miestnosť je buď len pre pozvaných, alebo môžu existovať obmedzenia na prístup na úrovni priestoru."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Zabudnúť túto miestnosť"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Potrebujete pozvanie, aby ste sa mohli pripojiť k tejto miestnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Pripojiť sa do miestnosti"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Pripojiť sa"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Možno budete musieť byť pozvaní alebo byť členom priestoru, aby ste sa mohli pripojiť."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Zaklopaním sa pripojíte"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"Povolené znaky %1$d z %2$d"</string>
|
||||
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Detta rum är antingen endast för inbjudna eller så kan det finnas begränsningar för åtkomst på utrymmesnivå."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Glöm det här rummet"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Du behöver en inbjudan för att gå med i detta rum"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Gå med i rummet"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Gå med"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Du kan behöva bli inbjuden eller vara medlem i ett utrymme för att gå med."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Knacka för att gå med"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"Tillåtna tecken %1$d av %2$d"</string>
|
||||
|
||||
@@ -10,12 +10,11 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_confirmation">"Evet, reddet ve engelle"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_message">"Bu odaya katılma davetini reddetmek istediğinizden emin misiniz? Bu aynı zamanda %1$s sizinle iletişim kurmasını veya sizi odalara davet etmesini de engeller."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_alert_title">"Daveti reddet ve engelle"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Reddet ve engelle"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_message">"Odaya katılım başarısız oldu."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Bu odaya yalnızca davetle girilebilir veya alan düzeyinde erişim kısıtlamaları olabilir."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Bu odayı unut"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Bu odaya katılmak için bir davete ihtiyacınız var"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Odaya katıl"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Katıl"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Katılmak için davet edilmeniz veya bir alana üye olmanız gerekebilir."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Katılma isteği gönder"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Mesaj (isteğe bağlı)"</string>
|
||||
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"Ця кімната доступна лише за запрошенням або на рівні простору можуть бути обмеження доступу."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"Забути цю кімнату"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"Вам потрібне запрошення, щоб приєднатися до цієї кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Приєднатися до кімнати"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Доєднатися"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"Можливо, вам знадобиться отримати запрошення або стати учасником простору, щоб приєднатися."</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Постукати, щоб приєднатися"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"Дозволені символи %1$d з %2$d"</string>
|
||||
|
||||
@@ -1,6 +1,6 @@
|
||||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
|
||||
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"کمرے میں شامل ہوں"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"شامل ہوں"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"شامل ہونے کی درخواست بھیجیں"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_description">"%1$s ابھی تک خالی جگہوں کی حمایت نہیں کرتا۔ آپ جال پر خالی جگہوں تک رسائی حاصل کرسکتے ہیں۔"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_space_not_supported_title">"ابھی تک جگہیں تعاون یافتہ نہیں"</string>
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,8 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_confirmation">"Ha, bekor qiling"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_description">"Bu xonaga qo‘shilish so‘rovingizni bekor qilishni xohlayotganingizga ishonchingiz komilmi?"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_cancel_knock_alert_title">"Qo‘shilish so‘rovini bekor qilish"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Xonaga qoʻshilish"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_decline_and_block_button_title">"Rad etish va bloklash"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"Qo\'shilish"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"Qoʻshilish soʻrovini yuborish"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_description">"Xabar (ixtiyoriy)"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_sent_description">"Agar so‘rovingiz qabul qilinsa, xonaga qo‘shilish taklifini olasiz."</string>
|
||||
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"此聊天室僅有受邀者才能進入,或是在空間層級有存取限制。"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"忘記此聊天室"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"您需要獲得邀請才能加入此聊天室"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"加入聊天室"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"加入"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"您可能需要被邀請成為空間的成員才能加入。"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"傳送加入請求"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"允許的字元 %1$d 中的 %2$d"</string>
|
||||
|
||||
@@ -15,7 +15,8 @@
|
||||
<string name="screen_join_room_fail_reason">"要么此房间仅限受邀者,要么可能在空间层级有加入限制。"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_forget_action">"忘记这个房间"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invite_required_message">"你需要邀请才能加入这个房间"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"加入聊天室"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_invited_by">"受邀于"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_action">"加入"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_join_restricted_message">"您可能需要受到邀请或成为某个空间的成员才能加入。"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_action">"加入聊天室"</string>
|
||||
<string name="screen_join_room_knock_message_characters_count">"允许的字符数量 %2$d中的%1$d"</string>
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user